মাজমাউয-যাওয়াইদ
9417 - وَعَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ أَقَامَ الصَّلَاةَ، وَآتَى الزَّكَاةَ، وَمَاتَ يَعْبُدُ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، فَإِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، هَاجَرَ أَوْ قَعَدَ فِي مَوْلِدِهِ ". فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ حَدَّثْتُ بِهَا النَّاسَ يَطَمَئِنُّوا عَلَيْهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِهِ مِائَةَ دَرَجَةٍ بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ فَلَوْ كَانَ عِنْدِي مَا أُنْفِقُ بِهِ وَأُقَوِّي الْمُسْلِمِينَ، أَوْ بِأَيْدِيهِمْ مَا يُنْفِقُونَ مَا انْطَلَقَتْ سَرِيَّةٌ إِلَّا كُنْتُ صَاحِبَهَا، وَلَكِنْ لَيْسَ ذَاكَ بِيَدِي وَلَا بِأَيْدِيهِمْ وَلَوْ خَرَجْتُ مَا بَقِيَ أَحَدٌ فِيهِ إِلَّا انْطَلَقَ مَعِي وَذَلِكَ يَشُقُّ عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ وَلَوَدِدْتُ أَنْ أَغْزُوَ فَأُقْتَلَ ثُمَّ أَحْيَا ثُمَّ أَغْزُوَ فَأُقْتَلَ ثُمَّ أَحْيَا فَأُقْتَلَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ سَعِيدُ بْنُ يُوسُفَ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ وَضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবু মালিক আল-আশআরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করল, যাকাত প্রদান করল এবং আল্লাহর ইবাদত করতে করতে মৃত্যুবরণ করল, তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করল না, তবে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করানোর দায়িত্ব আল্লাহর উপর নিশ্চিত; সে হিজরত করুক বা তার জন্মস্থানেই অবস্থান করুক।" অতঃপর এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ্! আমি যদি লোকদের কাছে এই কথা বর্ণনা করি, তবে তারা এর উপর ভরসা করে নিশ্চিন্ত হয়ে যাবে। তখন রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ তাঁর পথে জিহাদকারীদের জন্য একশত স্তর প্রস্তুত রেখেছেন, যার প্রতি দুই স্তরের মধ্যবর্তী দূরত্ব আসমান ও যমিনের মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়। যদি আমার কাছে এমন সম্পদ থাকত যা দ্বারা আমি খরচ করতে পারতাম এবং মুসলিমদের শক্তি যোগাতে পারতাম, অথবা যদি তাদের হাতে এমন সম্পদ থাকত যা তারা খরচ করতে পারত, তাহলে এমন কোনো ক্ষুদ্র বাহিনীও (সারিইয়াহ) যেত না, যার সাথী আমি হতাম না। কিন্তু এই ব্যবস্থা আমার হাতেও নেই, আর তাদের হাতেও নেই। যদি আমি বেরিয়ে যেতাম, তবে এখানে কেউ অবশিষ্ট থাকত না, বরং সবাই আমার সাথে যেত, আর তা আমার ও তাদের জন্য কষ্টকর হতো। আমার একান্ত আকাঙ্ক্ষা হলো, আমি জিহাদ করব, অতঃপর শহীদ হব; অতঃপর জীবিত হব, অতঃপর জিহাদ করব, অতঃপর শহীদ হব; অতঃপর জীবিত হব, অতঃপর শহীদ হব।"
9418 - وَعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ الصَّائِمِ نَهَارَهُ، وَالْقَائِمِ لَيْلَهُ حَتَّى يَرْجِعَ مَتَى يَرْجِعُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
নু'মান ইবনে বশীর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর পথে জিহাদকারীর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে দিনের বেলা রোজা পালন করে এবং রাতের বেলা নামাযে দাঁড়িয়ে থাকে—যতক্ষণ না সে ফিরে আসে, যখনই সে ফিরে আসুক না কেন।"
9419 - وَعَنْ أَبِي هِنْدٍ - رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَثَلُ الصَّائِمِ الْقَانِتِ لَا يَفْتُرُ مِنْ صِيَامٍ وَلَا صَلَاةٍ وَلَا صَدَقَةٍ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবু হিন্দ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: আল্লাহর পথে জিহাদকারীর দৃষ্টান্ত হলো সেই রোজাদার, বিনয়ী ইবাদতকারীর মতো, যে রোযা, সালাত এবং সাদকা থেকে কখনোই বিরত হয় না।
9420 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَاقَ نَاقَةٍ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَى وَجْهِهِ النَّارَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আমর ইবনে আবসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি উটনীর দুধ দোহনের মধ্যবর্তী সময়ের (অত্যন্ত স্বল্প সময়ের) পরিমাণও লড়াই করে, আল্লাহ তার চেহারার ওপর জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেন।"
9421 - «وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّ مُكَاتَبًا لَهَا دَخَلَ عَلَيْهَا بِبَقِيَّةِ مُكَاتَبَتِهِ فَقَالَتْ لَهُ: مَا أَنْتَ بِدَاخِلٍ عَلَيَّ غَيْرَ مَرَّتِكَ هَذِهِ، فَعَلَيْكَ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: "مَا خَالَطَ قَلْبَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ رَهَجٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন চুক্তিবদ্ধ দাস (মুকাতাব) চুক্তির বাকি অর্থ নিয়ে তার নিকট আসলো। তখন তিনি তাকে বললেন, "এইবারের পর তুমি আর আমার কাছে আসবে না। সুতরাং, তুমি আল্লাহর পথে জিহাদে মনোনিবেশ করো। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: 'আল্লাহর পথের ধূলি যখন কোনো মুসলিম ব্যক্তির হৃদয়ে প্রবেশ করে (বা তার সাথে মিশ্রিত হয়), আল্লাহ তার জন্য জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেন'।"
9422 - وَعَنْ سَلْمَانَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِذَا رَجَفَ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَحَاتَّتْ عَنْهُ خَطَايَاهُ كَمَا يَتَحَاتُّ عِذْقُ النَّخْلَةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَالْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
সালমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: যখন কোনো মুমিনের হৃদয় আল্লাহর পথে (ভয়ের কারণে) কেঁপে ওঠে, তখন তার গুনাহসমূহ ঝরে যায়, যেমন খেজুরের ছড়া থেকে খেজুর ঝরে যায়।
9423 - وَعَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ «أَنْ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلَانًا هَلَكَ، فَصَلِّ عَلَيْهِ فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّهُ فَاجِرٌ فَلَا تُصَلِّ عَلَيْهِ فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ تَرَ اللَّيْلَةَ الَّتِي صَبَّحْتَ فِيهَا فِي الْحَرَسِ فَإِنَّهُ كَانَ فِيهِمْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ تَبِعَهُ حَتَّى جَاءَ قَبْرَهُ فَقَعَدَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْهُ حَثَا عَلَيْهِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ ثُمَّ قَالَ: "تُثْنِي عَلَيْكَ النَّاسُ سُوءًا وَأُثْنِي عَلَيْكَ خَيْرًا". فَقَالَ عُمَرُ: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " دَعْنَا مِنْكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ مَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ يَزِيدُ بْنُ ثَعْلَبٍ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবিল মুনযির থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (ﷺ)-এর নিকট এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! অমুক ব্যক্তি মারা গেছে। আপনি তার জন্য জানাযার সালাত আদায় করুন। তখন উমর (রাঃ) বললেন, সে তো পাপী (ফাজের)। আপনি তার জানাযা পড়বেন না। লোকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি সেই রাতের কথা মনে করেননি, যখন আপনি প্রহরীরূপে সকাল পর্যন্ত অবস্থান করেছিলেন? সেও তাদের (প্রহরীদের) মধ্যে ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) দাঁড়ালেন এবং তার জানাযা পড়লেন। অতঃপর তিনি তার অনুসরণ করলেন এবং তার কবরের কাছে আসলেন। এরপর তিনি বসে রইলেন, যতক্ষণ না তা শেষ হল। এরপর তিনি তার ওপর তিন মুঠো মাটি ছিটিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "মানুষ তোমার সম্পর্কে মন্দ ধারণা পোষণ করে, আর আমি তোমার সম্পর্কে ভালো ধারণা পোষণ করি।" তখন উমর (রাঃ) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! এর কারণ কী? নবী (ﷺ) বললেন, "হে ইবনুল খাত্তাব! তুমি আমাদের ছেড়ে দাও। যে আল্লাহর পথে জিহাদ করেছে, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে গেছে।"
9424 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " إِذَا خَرَجَ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ جُعِلَتْ ذُنُوبُهُ جِسْرًا عَلَى بَابِ بَيْتِهِ فَإِذَا خَلَّفَهُ خَلَّفَ ذُنُوبَهُ كُلَّهَا فَلَمْ يَبْقَ عَلَيْهِ مِنْهَا مِثْلُ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ، وَتَكَفَّلَ اللَّهُ لَهُ بِأَرْبَعٍ؛ بِأَنْ يَخْلُفَهُ فِيمَا يُخْلِفُ مِنْ أَهْلٍ وَمَالٍ، وَأَيُّ مِيتَةٍ مَاتَ بِهَا أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ، وَأَيُّ رِدَّةٍ رَدَّهُ رَدَّهُ سَالِمًا بِمَا نَالَهُ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ، وَلَا تَغْرُبُ شَمْسٌ إِلَّا غَرَبَتْ بِذُنُوبِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: “যখন আল্লাহর রাস্তায় কোনো মুজাহিদ (গাজী) বের হয়, তখন তার পাপসমূহকে তার ঘরের দরজার ওপর একটি সেতুরূপে স্থাপন করা হয়। যখন সে তার ঘরকে পেছনে ফেলে যায়, সে তার সব পাপকেও পেছনে ফেলে যায়। ফলে তার ওপর মশার পাখার সমপরিমাণ পাপও অবশিষ্ট থাকে না। আর আল্লাহ তার জন্য চারটি বিষয়ের জিম্মাদার হন; (১) সে তার পরিবার ও সম্পদের যা কিছু রেখে যায়, আল্লাহ তার পক্ষ থেকে সেগুলোর রক্ষণাবেক্ষণ করবেন। (২) সে যেভাবেই মৃত্যুবরণ করুক না কেন, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। (৩) আর সে যদি ফিরে আসে, তবে আল্লাহ তাকে তার প্রাপ্ত প্রতিদান (নেকী) অথবা গণীমতসহ নিরাপদে ফিরিয়ে আনবেন। (৪) এবং কোনো সূর্যই অস্তমিত হয় না, কেবল তার পাপগুলোকেই অস্তমিত করে।”
9425 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِسَرِيَّةٍ تَخْرُجُ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَخْرُجُ اللَّيْلَةَ أَوْ نَمْكُثُ حَتَّى نُصْبِحَ؟ قَالَ: " أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ تَبِيتُوا فِي خِرَافِ الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ عَنْ شَيْخِهِ بَكْرِ بْنِ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيِّ قَالَ الذَّهَبِيُّ: مُقَارِبُ الْحَدِيثِ، وَقَالَ النَّسَائِيُّ: ضَعِيفٌ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ أَيْضًا.
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) একটি অভিযান দল (সেনা দল) বের হওয়ার নির্দেশ দিলেন। তারা (সাহাবাগণ) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আজ রাতেই বের হব, নাকি সকাল পর্যন্ত অপেক্ষা করব? তিনি বললেন, তোমরা কি পছন্দ করো না যে তোমরা জান্নাতের ফল (বা সম্পদ) সংগ্রহে রাত কাটাবে?
9426 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتِيكٍ قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - ". ثُمَّ قَالَ بِأَصَابِعِهِ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثِ - الْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةِ
وَالْإِبْهَامِ - فَجَمَعَهُنَّ وَقَالَ: " وَأَيْنَ الْمُجَاهِدُونَ؟ فَخَرَّ عَنْ دَابَّتِهِ فَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، أَوْ لَدَغَتْهُ دَابَّةٌ فَمَاتَ وَقْعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، أَوْ مَاتَ حَتْفَ أَنْفِهِ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - ". وَاللَّهِ إِنَّهَا لَكَلِمَةٌ مَا سَمِعْتُهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَرَبِ قَبْلَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - " فَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ قُتِلَ فَقَضَى فَقَدِ اسْتَوْجَبَ الْمَآبَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ مُدَلِّسٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আতীক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (আযযা ওয়া জাল্লা) মুজাহিদ হিসেবে তার ঘর থেকে বের হয়।" অতঃপর তিনি তাঁর এই তিনটি আঙ্গুল—মধ্যমা, শাহাদাৎ আঙ্গুল এবং বুড়ো আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করলেন এবং সেগুলোকে একত্র করে বললেন: "আর মুজাহিদরা কোথায়?" (তিনি বললেন:) "যদি সে তার বাহন থেকে পড়ে গিয়ে মারা যায়, তবে তার পুরস্কার আল্লাহর উপর নিশ্চিত। অথবা কোনো প্রাণী তাকে দংশন করে এবং সে মারা যায়, তবে তার পুরস্কার আল্লাহর উপর নিশ্চিত। অথবা সে স্বাভাবিকভাবে (নিজের বিছানায়) মারা যায়, তবে তার পুরস্কারও আল্লাহর উপর (আযযা ওয়া জাল্লা) নিশ্চিত।" (বর্ণনাকারী বলেন:) আল্লাহর কসম, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর পূর্বে আরবের কারো কাছ থেকে আমি এমন কথা শুনিনি—"যদি সে মারা যায়, তবে তার পুরস্কার আল্লাহর উপর নিশ্চিত। আর যে শহীদ হয় এবং তার (কর্তব্য) পূর্ণ করে, সে জান্নাত লাভের যোগ্য হয়ে যায়।"
9427 - وَعَنْ مُعَاذٍ - يَعْنِي ابْنَ جَبَلٍ - قَالَ: «عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي خَمْسٍ مَنْ فَعَلَ مِنْهُنَّ وَاحِدَةً كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ -: مَنْ عَادَ مَرِيضًا أَوْ خَرَجَ مَعَ جَنَازَةٍ أَوْ خَرَجَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ دَخَلَ عَلَى إِمَامٍ يُرِيدُ بِذَلِكَ تَعْزِيزَهُ وَتَوْقِيرَهُ، أَوْ قَعَدَ فِي بَيْتِهِ فَسَلِمَ وَسَلِمَ النَّاسُ مِنْهُ».
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ خَلَا ابْنَ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَفِيهِ ضَعْفٌ.
মু'আয ইবনু জাবাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে পাঁচটি বিষয়ে অঙ্গীকার (উপদেশ) দিয়েছেন। যে ব্যক্তি সেগুলোর মধ্য থেকে একটি করবে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে তার জন্য জামিনদারী থাকবে: (১) যে অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাবে, (২) অথবা যে জানাযার সাথে বের হবে, (৩) অথবা যে আল্লাহর পথে জিহাদকারী (গাযী) হিসেবে বের হবে, (৪) অথবা যে কোনো শাসকের নিকট তাকে সম্মান ও শ্রদ্ধা জানানোর উদ্দেশ্যে প্রবেশ করবে, (৫) অথবা যে তার বাড়িতে বসে থাকবে, ফলে সে নিজেও নিরাপদ থাকবে এবং লোকেরা তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকবে।
9428 - وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ: «كَانَ رَجُلٌ مِنَ الطُّفَاوَةِ طَرِيقُهُ عَلَيْنَا يَأْتِي عَلَى الْحَيِّ فَيُحَدِّثُهُمْ قَالَ: أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فِي عِيرٍ لَنَا فَبِعْنَا بِضَاعَتَنَا ثُمَّ قُلْتُ: لَأَنْطَلِقَنَّ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فَلَآتِيَنَّ مَنْ بَعْدِي بِخَبَرِهِ، قَالَ: فَانْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَإِذَا هُوَ يُرِينِي بَيْتًا قَالَ: " إِنَّ امْرَأَةً كَانَتْ فِيهِ فَخَرَجَتْ فِي سَرِيَّةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَتَرَكَتْ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ عَنْزَةً وَصِيصَتَهَا الَّتِي تَنْسِجُ بِهَا ". قَالَ: " فَفَقَدَتْ عَنْزًا مِنْ غَنَمِهَا وَصِيصَتَهَا قَالَتْ: يَا رَبِّ إِنَّكَ قَدْ ضَمِنْتَ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِكَ أَنْ تَحْفَظَ عَلَيْهِ وَإِنِّي قَدْ فَقَدْتُ عَنْزًا مِنْ غَنَمِي وَصِيصَتِي وَإِنِّي أَنْشُدُكَ عَنْزِي وَصِيصَتِي". قَالَ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَذْكُرُ لَهُ شِدَّةَ مُنَاشَدَتِهَا لِرَبِّهَا - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " فَأَصْبَحَتْ عَنْزُهَا وَمِثْلُهَا وَصِيصَتُهَا وَمِثْلُهَا وَهَاتِيكَ فَأْتِهَا فَاسْأَلْهَا إِنْ شِئْتَ ". قَالَ: قُلْتُ: بَلْ أُصَدِّقُكَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
হুমাইদ ইবনু হিলাল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুফাওয়ার একজন লোক ছিলেন, যার পথ আমাদের উপর দিয়ে যেত। তিনি আমাদের গোত্রের কাছে আসতেন এবং তাদের কাছে [ঘটনা] বর্ণনা করতেন। তিনি বললেন: আমি আমাদের একটি কাফেলার সাথে মদীনায় এলাম এবং আমরা আমাদের পণ্য বিক্রি করলাম। অতঃপর আমি বললাম: আমি অবশ্যই এই ব্যক্তির (রাসূল (ﷺ)-এর) কাছে যাব এবং আমার পরবর্তী লোকদের কাছে তাঁর খবর নিয়ে আসব।
তিনি বললেন: আমি আল্লাহর রাসূল (ﷺ)-এর কাছে পৌঁছলাম। তিনি আমাকে একটি ঘর দেখালেন এবং বললেন: “নিশ্চয় সেই ঘরে একজন মহিলা বাস করতেন। তিনি মুসলিমদের একটি ছোট বাহিনীতে (সারিয়্যাহ) বেরিয়ে গিয়েছিলেন এবং বারোটি ছাগল এবং তাঁর বুননের জন্য ব্যবহৃত সিসসাহ (বুনন যন্ত্র বা কাঁচি) রেখে গিয়েছিলেন।”
তিনি (রাসূল (ﷺ)) বললেন: “অতঃপর তিনি তাঁর পালের একটি ছাগল এবং তাঁর সিসসাহটি পেলেন না। তিনি বললেন: ‘হে আমার রব! আপনি আপনার পথে যারা বের হয় তাদের জন্য [তাদের পেছনে রাখা জিনিস] হেফাযতের অঙ্গীকার করেছেন। আর আমি আমার পালের একটি ছাগল এবং আমার সিসসাহ হারিয়ে ফেলেছি। আমি আপনার কাছে আমার ছাগল ও আমার সিসসাহের জন্য প্রার্থনা করছি (ফিরিয়ে চাইছি)।’"
তিনি (হুমাইদ) বললেন: আল্লাহর রাসূল (ﷺ) তার রব -পবিত্র ও সুউচ্চ আল্লাহর- কাছে তার অত্যন্ত জোরেশোরে প্রার্থনা করার কথা উল্লেখ করতে লাগলেন।
আল্লাহর রাসূল (ﷺ) বললেন: “অতঃপর সে সকালে দেখল যে তার ছাগল এবং তার সাথে তার অনুরূপ (আরেকটি) রয়েছে, আর তার সিসসাহ এবং তার সাথে তার অনুরূপ (আরেকটি) রয়েছে। আর ঐ যে সেই ঘর; তুমি চাইলে সেখানে গিয়ে তাকে জিজ্ঞাসা করতে পারো।”
বর্ণনাকারী (তুফাওয়ার লোকটি) বললেন: আমি বললাম: “বরং আমি আপনাকে বিশ্বাস করি।”
9429 - وَعَنْ عَائِشَةَ «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " خِصَالٌ سِتٌّ مَا مِنْ مُسْلِمٍ وَفَى وَاحِدَةً مِنْهُنَّ إِلَّا كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ: رَجُلٌ خَرَجَ مُجَاهِدًا فَإِنْ مَاتَ فِي وَجْهِهِ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ، وَرَجُلٌ تَبِعَ جَنَازَةً فَإِنْ مَاتَ فِي وَجْهِهِ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ، وَرَجُلٌ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى مَسْجِدٍ لِصَلَاةٍ فَإِنْ مَاتَ فِي وَجْهِهِ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ، وَرَجُلٌ فِي بَيْتِهِ لَا يَغْتَابُ الْمُسْلِمِينَ وَلَا يَجُرُّ إِلَيْهِمْ سَخَطًا وَلَا نِقْمَةً فَإِنْ مَاتَ فِي وَجْهِهِ كَانَ
ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (ﷺ) বলেছেন: ছয়টি গুণ রয়েছে, যে কোনো মুসলিম তার মধ্যে একটিও পূরণ করে, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করানোর দায়িত্ব (জিম্মা) নেন। (১) যে ব্যক্তি মুজাহিদ হিসেবে বের হয়, অতঃপর সে পথে মারা যায়, আল্লাহ তার দায়িত্ব গ্রহণ করেন। (২) যে ব্যক্তি জানাজার (অনুসরণ করার) উদ্দেশ্যে বের হয়, অতঃপর সে পথে মারা যায়, আল্লাহ তার দায়িত্ব গ্রহণ করেন। (৩) যে ব্যক্তি উত্তমভাবে ওযু করে, অতঃপর নামাযের জন্য মসজিদের দিকে বের হয়, অতঃপর সে পথে মারা যায়, আল্লাহ তার দায়িত্ব গ্রহণ করেন। (৪) যে ব্যক্তি নিজ ঘরে থাকে, মুসলিমদের গীবত করে না এবং তাদের প্রতি ক্রোধ বা প্রতিশোধ টেনে আনে না, অতঃপর সে পথে মারা যায়, আল্লাহ তার দায়িত্ব গ্রহণ করেন।
9430 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِذَا حُرِمَ أَحَدُكُمُ الزَّوْجَةَ وَالْوَلَدَ فَعَلَيْهِ بِالْجِهَادِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
মুহাম্মাদ ইবনু হাতিব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, "তোমাদের মধ্যে কেউ যখন স্ত্রী ও সন্তান থেকে বঞ্চিত হয়, তখন তার জন্য জিহাদ আবশ্যক।"
9431 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ رَهْبَانِيَّةً، وَرَهْبَانِيَّةُ هَذِهِ الْأُمَّةِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَأَحْمَدُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " «لِكُلِّ نَبِيٍّ رَهْبَانِيَّةٌ وَرَهْبَانِيَّةُ هَذِهِ الْأُمَّةِ الْجِهَادُ» ".
وَفِيهِ زَيْدٌ الْعَمِّيُّ، وَثَّقَهُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ أَبُو زُرْعَةَ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "নিশ্চয়ই প্রত্যেক উম্মতের জন্য একটি বৈরাগ্য (সন্যাসবাদ) রয়েছে, আর এই উম্মতের বৈরাগ্য হলো আল্লাহর পথে জিহাদ।"
এটি আবূ ইয়া'লা এবং আহমাদ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি (আহমাদ) বলেছেন: "প্রত্যেক নবীর জন্য বৈরাগ্য ছিল, আর এই উম্মতের বৈরাগ্য হলো জিহাদ।" এর সনদে যায়িদ আল-আম্মী আছেন, তাঁকে আহমাদ ও অন্যান্যরা নির্ভরযোগ্য বলেছেন, আর আবূ যুরআহ ও অন্যান্যরা দুর্বল বলেছেন। আর এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী।
9432 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ سِيَاحَةً وَإِنَّ سِيَاحَةَ أُمَّتَيِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَإِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ رَهْبَانِيَّةً، وَرَهْبَانِيَّةُ أُمَّتِي الرِّبَاطُ فِي نُحُورِ الْعَدُوِّ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবু উমামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: নিশ্চয়ই প্রত্যেক উম্মতের জন্য রয়েছে সিয়াহাত (ভ্রমণ)। আর আমার উম্মতের সিয়াহাত হলো আল্লাহর পথে জিহাদ। নিশ্চয়ই প্রত্যেক উম্মতের জন্য রয়েছে রাকবানিয়্যাহ (বৈরাগ্য)। আর আমার উম্মতের রাকবানিয়্যাহ হলো শত্রুর সম্মুখে সীমানা প্রহরায় (রিবাত) নিয়োজিত থাকা।
9433 - وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ صِفِّينَ: الْجَنَّةُ تَحْتَ الْآبَارِ، قِفُوا الظَّمْآنَ يَرِدِ الْمَاءُ مَوَارِدَهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি সিফফিনের যুদ্ধের দিন বললেন: জান্নাত কূপগুলোর নিচে। তোমরা দৃঢ়ভাবে দাঁড়াও, (তবেই) তৃষ্ণার্ত ব্যক্তি পানির উৎসে পৌঁছাবে।
9434 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ: «بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذْ سَمِعَ الْقَوْمُ وَهُمْ يَقُولُونَ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ". ثُمَّ سَمِعَ نِدَاءً فِي الْوَادِي يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "وَأَنَا أَشْهَدُ وَأَشْهَدُ لَا يَشْهَدُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا بَرِئَ مِنَ الشِّرْكِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُمَا ثِقَاتٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন আমরা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সাথে পথ চলছিলাম, তখন লোকেরা তাঁকে বলতে শুনল: হে আল্লাহর রাসূল! কোন আমলগুলো সর্বোত্তম? রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: আল্লাহর প্রতি ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান, আল্লাহর পথে জিহাদ এবং মাবরূর (কবুল) হজ। এরপর তিনি উপত্যকায় একটি আওয়াজ শুনতে পেলেন, যেটি বলছিল: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল। তখন তিনি (ﷺ) বললেন: আমিও সাক্ষ্য দিচ্ছি, আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, যে ব্যক্তি এই (দুটি) বাক্যের সাক্ষ্য দেবে, সে শির্কমুক্ত হয়ে যাবে।
9435 - وَعَنِ الشِّفَاءِ بِنْتِ عَبْدِ اللَّهِ - وَكَانَتِ امْرَأَةً مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ - «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سُئِلَ عَنْ أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ فَقَالَ: "إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَفِيهِ رَجُلٌ لَمْ يُسَمَّ.
শিফা বিনত আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, যিনি ছিলেন মুহাজির নারীদের একজন, যে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে সর্বোত্তম আমল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর প্রতি ঈমান, আল্লাহর পথে জিহাদ এবং মাবরূর (কবুল হওয়া) হজ।"
9436 - وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: «بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ ". فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ قَالَ: " وَأَهْوَنُ عَلَيْكَ مِنْ ذَلِكَ إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَلِينُ الْكَلَامِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ ". فَلَمَّا وَلَّى قَالَ: " وَأَهْوَنُ عَلَيْكَ مِنْ ذَلِكَ لَا تَتَّهِمِ اللَّهَ عَلَى شَيْءٍ قَضَاهُ عَلَيْكَ» ".
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট ছিলাম। এমন সময় তাঁর নিকট এক ব্যক্তি এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! সর্বোত্তম আমল কোনটি? তিনি (ﷺ) বললেন, আল্লাহর প্রতি ঈমান, তাঁর পথে জিহাদ এবং মাবরূর (কবুল) হজ। যখন লোকটি চলে গেল, তিনি বললেন, তোমার জন্য এর চেয়েও সহজ কাজ হলো— খাদ্য খাওয়ানো, নম্র কথা বলা এবং উত্তম চরিত্র। অতঃপর যখন সে চলে গেল, তিনি বললেন, তোমার জন্য এর চেয়েও সহজ কাজ হলো— আল্লাহ তোমার ওপর যে ফায়সালা দেন, সে বিষয়ে তুমি যেন আল্লাহর ওপর দোষারোপ না করো।
