كشف الأستار
Kashful Astar
কাশুফুল আসতার
কাশুফুল আসতার (92)
92 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الْقُدُّوسِ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ثنا الأَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ أَبِي يُرِيدُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ مَرَرْنَا بِحَيٍّ، فَبِتْنَا فِيهِ، فَإِذَا الرَّاعِي قَدْ جَاءَ إِلَى أَهْلِ الْحَيِّ يَسْعَى، يَقُولُ : لَسْتُ أَرْعَى لَكُمْ، فَإِنَّ الذِّئْبَ يَجِيءُ كُلَّ لَيْلَةٍ، فَيَأْخُذُ شَاةً مِنَ الْغَنَمِ وَالصَّنَمُ يَنْظُرُ لا يُنْكِرُ وَلا يُغَيِّرُ، فَقَالُوا : أَقِمْ عَلَيْنَا أَحْسِبُهُ قَالَ : حَتَّى تَأْتِيَهُ فَأَتَوْهُ فَتَكَلَّمُوا حَوْلَهُ، قَالَ الرَّاعِي : أُقِيمُ اللَّيْلَةَ، فَقَالَ أَبِي : أَقِمِ اللَّيْلَةَ حَتَّى نَنْظُرَ فَبِتْنَا لَيْلَتَنَا، فَلَمَّا كَانَ صَلاةُ الْغَدَاةِ إِذَا الرَّاعِي يَشْتَدُّ إِلَى أَهْلِ الْقَرْيَةِ يَقُولُ لَهُمُ : الْبُشْرَى أَلا تَرَوْنَ الذِّئْبَ مَرْبُوطًا بَيْنَ يَدَيِ الْغَنَمِ بِغَيْرِ وِثَاقٍ، فَجَاءُوا وَجِئْنَا مَعَهُمْ، قَالَ : فَقَالَ : نَعَمْ هَكَذَا فَاصْنَعْ، فَقَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَدَّثَهُ أَبِي الْحَدِيثَ، فَقَالَ : ` يَتَلَعَّبُ بِهِمُ الشَّيْطَانُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لَيْسَ لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ، وَالأَزْهَرُ حَدَّثَ عَنْهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ . *
অনুবাদঃ কুররা ইবনে ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আমার বাবার সাথে ছিলাম, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যেতে চাচ্ছিলেন। যখন আমরা পথের কোনো এক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমরা একটি গোত্রের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলাম এবং সেখানে রাত কাটালাম।
হঠাৎ দেখলাম, রাখাল দৌঁড়ে গোত্রবাসীদের কাছে এসে বলছে: আমি তোমাদের পশু আর চরাতে পারব না। কারণ প্রতিদিন রাতে নেকড়ে আসে এবং একটি করে ছাগল নিয়ে যায়, আর এই মূর্তিটি (যা তোমরা পূজা করো) তাকিয়ে থাকে, কিন্তু কোনো প্রতিবাদ বা পরিবর্তন করে না।
তারা (গোত্রবাসীরা) বলল: তুমি আমাদের সাথে থাকো—আমার মনে হয়, সে (রাখাল) বলল—যতক্ষণ না তুমি এর কাছে যাও। অতঃপর তারা মূর্তিটির কাছে গেল এবং এর চারপাশে আলোচনা করল। রাখাল বলল: আমি আজ রাতে থাকব।
তখন আমার বাবা বললেন: তুমি আজ রাতে থাকো, যাতে আমরা দেখতে পারি। ফলে আমরা সে রাত সেখানে কাটালাম।
যখন ফজরের নামাযের সময় হলো, রাখালটি দ্রুত গ্রামের/গোত্রের লোকদের কাছে এসে তাদের বলতে লাগল: সুসংবাদ! তোমরা কি দেখছো না? নেকড়েটি মেষপালের সামনে বাঁধা অবস্থায় পড়ে আছে, যদিও সেখানে কোনো দড়ি নেই!
তারা এলো এবং আমরাও তাদের সাথে গেলাম। (রাখালকে উদ্দেশ্য করে) বলা হলো: হ্যাঁ, এভাবেই করো (অর্থাৎ, মূর্তির কাছে গিয়ে কথা বলো)।
এরপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলাম। আমার বাবা তাঁকে এই ঘটনাটি বর্ণনা করলেন। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "শয়তান তাদের সাথে খেলছে।"