কাশুফুল আসতার
1121 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَتَانِي آتٍ وَأَنَا بِالْعَقِيقِ، فَقَالَ : إِنَّكَ بِوَادٍ مُبَارَكٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ وَأَرْسَلَهُ غَيْرُهُ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার নিকট একজন আগমনকারী এসেছিলেন যখন আমি ‘আল-আক্বীক্ব’ নামক স্থানে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: আপনি নিশ্চয়ই একটি বরকতময় উপত্যকায় রয়েছেন।"
1122 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا فَاطِمَةُ، قُومِي إِلَى أُضْحِيَّتِكِ فَاشْهَدِيهَا، فَإِنَّ لَكِ بِكُلِّ قَطْرَةٍ تَقْطُرُ مِنْ دَمِهَا أَنْ يُغْفَرَ لَكِ مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِكِ `، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَنَا خَاصَّةً أَهْلَ الْبَيْتِ، أَوْ لَنَا وَلِلْمُسْلِمِينَ ؟ قَالَ : ` بَلْ لَنَا وَلِلْمُسْلِمِينَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا، وَعَمْرُو بْنُ قَيْسٍ كَانَ مِنْ عُبَّادِ أَهْلِ الْكُوفَةِ، وَأَفَاضِلِهِمْ مِمَّنْ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ وَكَلامُهُ . *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"হে ফাতিমা! তুমি তোমার কুরবানীর পশুর কাছে দাঁড়াও এবং তাকে (কুরবানী দেওয়া) প্রত্যক্ষ করো। কারণ, এর রক্তের প্রতিটি ফোঁটা ঝরে পড়ার বিনিময়ে তোমার অতীতের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
তিনি (ফাতিমা) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এটা কি বিশেষভাবে আমাদের আহলে বাইতের জন্য, নাকি আমাদের এবং (অন্যান্য) সমস্ত মুসলমানের জন্য?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "বরং এটা আমাদের এবং সমস্ত মুসলমানের জন্য।"
1123 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ بْنِ مَأْمُونٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمُلائِيُّ، ثنا أَبُو سِنَانٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَّةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ : أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ صِلَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَيُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ . *
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে চোখ ও কান বিশেষভাবে পরীক্ষা করে দেখার নির্দেশ দিয়েছেন।
1124 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْعَتِيرَةِ، وَكَانَتْ ذَبِيحَةٌ يَذْبَحُونَهَا فِي رَجَبٍ، فَنَهَاهُمْ عَنْهَا، وَأَمَرَهُمْ بِالأُضْحِيَّةِ . قُلْتُ : أَخْرَجْتُهُ لِلأَمْرِ بِالأُضْحِيَّةِ، وَأَيْضًا فَالنَّهْيُ عَنِ الْعَتِيرَةِ فِي الصَّحِيحِ وَغَيْرِهِ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا سَعِيدٌ، وَلا عَنْهُ إِلا بُكَيْرٌ، وَلا عَنْهُ إِلا ابْنُ لَهِيعَةَ، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ بُكَيْرٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا هَذَا . قُلْتُ : لَهُ عِنْدَ النَّسَائِيِّ حَدِيثٌ فِي الصَّوْمِ، وَأَيْضًا فَالنَّهْيُ عَنِ الْعَتِيرَةِ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَعَنِ الزُّهْرِيِّ سُفْيَانُ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আতীরাহ (পশু জবাই) করতে নিষেধ করেছেন। এটি ছিল এমন এক ধরনের জবাই যা তারা রজব মাসে করত। অতঃপর তিনি তাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন এবং তাদেরকে (ঈদুল আযহার) কুরবানি করার নির্দেশ দিলেন।
1125 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ الأَنْصَارِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ فِي يَوْمِ أَضْحَى : ` مَنْ كَانَ ذَبَحَ، أَحْسِبُهُ قَالَ : قَبْلَ الصَّلاةِ، فَلْيَعِدْ ذِبْحَتَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرو إِلا بَكْرٌ، وَبَكْرٌ مَشْهُورٌ بِالسِّيرَةِ سَمِعَ مِنَ ابْنِ إِسْحَاقَ الْمُبْتَدَأَ وَالْمَبْعَثَ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল আযহার দিনে বলেছেন: “যে ব্যক্তি যবেহ করেছে— (আমার ধারণা, তিনি বলেছেন) নামাজের আগে— সে যেন তার যবেহ (কুরবানি) পুনরায় করে।”
1126 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيَّامُ التَّشْرِيقِ كُلُّهَا ذَبْحٌ ` . *
জুবাইর ইবনে মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আইয়ামে তাশরীক্বের দিনগুলো পুরোটাই (কুরবানীর পশু) যবেহ করার সময়।”
1127 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بُرْدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الأَضْحَى، فَقَالَ : ` كَيْفَ رَأَيْتَ نُسُكَنَا هَذَا ؟ ` فَقَالَ : نُبَاهِي بِهَا أَهْلَ السَّمَاءِ، وَاعْلَمْ مُحَمَّدُ، أَنَّ الْجَذَعَ مِنَ الضَّأْنِ خَيْرٌ مِنَ السَّيِّدِ مِنَ الْمَعْزِ، وَاعْلَمْ يَا مُحَمَّدُ، أَنَّ الْجَذَعَ مِنَ الضَّأْنِ خَيْرٌ مِنَ السَّيِّدِ مِنَ الْبَقَرِ وَالإِبِلِ، وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَفْضَلَ مِنْهُ لَفَدَى بِهِ إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا إِسْحَاقُ الْحُنَيْنِيُّ، وَلَمْ يُتَابِعْهُ عَلَيْهِ غَيْرُهُ، وَإِنَّمَا أُتِيَ فِي أَحَادِيثِهِ لَمَّا كُفَّ بَصَرُهُ، وَبَعُدَ عَنِ الْمَدِينَةِ، حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ عَنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، فَأُنْكِرَ بَعْضُهَا عَلَيْهِ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, ঈদুল আযহার দিন জিবরীল (আঃ) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলেন। অতঃপর তিনি (জিবরীল) জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি আমাদের এই কুরবানির রীতি কেমন দেখলেন?"
জবাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমরা এর মাধ্যমে আসমানবাসীদের কাছে গৌরব করি।"
জিবরীল (আঃ) বললেন, "হে মুহাম্মাদ, জেনে রাখুন! দুম্বা জাতীয় মেষের ছয় মাস বয়সী (জাযা’) প্রাণী ছাগলের পূর্ণবয়স্ক প্রাণী থেকে উত্তম। আর হে মুহাম্মাদ, জেনে রাখুন! দুম্বা জাতীয় মেষের ছয় মাস বয়সী (জাযা’) প্রাণী গরু ও উটের পূর্ণবয়স্ক প্রাণী থেকেও উত্তম। যদি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এর চেয়েও উত্তম কোনো বস্তু জানতেন, তবে তিনি ইবরাহীম (আঃ)-কে তা দ্বারাই মুক্তি দিতেন।"
1128 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ضَحَّى اشْتَرَى كَبْشَيْنِ سَمِينَيْنِ، أَقْرَنَيْنِ، أَمْلَحَيْنِ، فَإِذَا صَلَّى وَخَطَبَ أُتِيَ بِأَحَدِهِمَا وَهُوَ فِي مُصَلَّاهُ فَذَبَحَهُ، ثُمَّ قَالَ : اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي جَمِيعًا ؛ مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ، وَشَهِدَ لِي بِالْبَلاغِ، ثُمَّ يُؤْتَى بِالآخَرِ فَيَذْبَحُهُ وَيَقُولُ : اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، فَيُطْعِمُهُمَا جَمِيعًا لِلْمَسَاكِينِ وَيَأْكُلُ هُوَ وَأَهْلُهُ مِنْهُمَا، قَالَ : فَلَبِثْنَا سِنِينَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ يُضَحِّي قَدْ كَفَا اللَّهُ بِرَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْغُرْمَ وَالْمُؤْنَةَ . *
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কুরবানি করতেন, তখন তিনি দুটি মোটাতাজা, শিংবিশিষ্ট এবং সাদা-কালো (ধূসর) রঙের দুম্বা ক্রয় করতেন। যখন তিনি সালাত আদায় করতেন এবং খুতবা দিতেন, তখন তাঁর সালাতের স্থানে (মুসাল্লায়) থাকা অবস্থাতেই দুম্বার একটিকে তাঁর নিকট আনা হতো। অতঃপর তিনি সেটি যবেহ করতেন এবং বলতেন:
"হে আল্লাহ! এটি আমার উম্মতের সকলের পক্ষ থেকে—যারা আপনার তাওহীদের সাক্ষ্য দিয়েছে এবং আমার রিসালাতের দায়িত্ব পালনের সাক্ষ্য দিয়েছে।"
অতঃপর অন্য দুম্বাটি আনা হতো এবং তিনি সেটি যবেহ করে বলতেন:
"হে আল্লাহ! এটি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের পক্ষ থেকে।"
অতঃপর তিনি উভয়টির গোশত মিসকিনদের খেতে দিতেন এবং তিনি ও তাঁর পরিবারের সদস্যরাও তা থেকে খেতেন।
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর বহু বছর আমরা বনী হাশিমের কাউকেও কুরবানি করতে দেখিনি। আল্লাহ্ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাধ্যমে তাদের পক্ষ থেকে খরচ ও কষ্ট দূর করে দিয়েছিলেন (অর্থাৎ রাসূলের কুরবানি তাদের জন্য যথেষ্ট ছিল)।
1129 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، ثنا رُبَيْحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْن أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ يَوْمَ النَّحْرِ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، فَذَبَحَ أَحَدَهُمَا، فَقَالَ : ` هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ ` وَذَبَحَ الآخَرَ، وَقَالَ : ` هَذَا عَمَّنْ لَمْ يُضَحِّ عَنْ أُمَّتِي ` . قُلْتُ : لَهُ فِي السُّنَنِ أَنَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحَّى بِكَبْشٍ أَقْرَنَ فَحِيلٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কুরবানীর দিন দুটি সাদা-কালো মিশ্রিত রঙের ভেড়া আনা হলো। তিনি সেগুলোর মধ্যে একটি যবেহ করলেন এবং বললেন: "এটি মুহাম্মাদ এবং তাঁর পরিবার-পরিজনের পক্ষ থেকে।" এরপর তিনি অন্যটি যবেহ করলেন এবং বললেন: "এটি আমার উম্মতের মধ্যে যারা কুরবানী করতে পারেনি, তাদের পক্ষ থেকে।"
1130 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الأَسَدِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : اشْتَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ سَبْعَةً فِي بَقَرَةٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ وَغَيْرِهِ بِأَلْفَاظَ . قُلْتُ : لَهُ عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ وَغَيْرِهِ الاشْتِرَاكُ فِي الأُضْحِيَّةِ فِي الْبَقَرَةِ عَنْ سَبْعَةٍ . *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুদায়বিয়ার দিনে তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে একটি গরুতে সাতজনকে অংশীদার করেছিলেন।
1131 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، ثنا مُسْلِمٌ، ثنا الْحَارِثُ بْن نَبْهَانَ، ثنا حَنْظَلَةُ السَّدُوسِيُّ، عَنْ أنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، وَعَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي أَنْ نُمْسِكَهَا فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ، وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، ثُمَّ قَالَ : إِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَانْتَبِذُوا فِيمَا بَدَا لَكُمْ، فَإِنَّ الْوِعَاءَ لا يَحِلُّ شَيْئًا وَلا يُحَرِّمُهُ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي أَنْ تَحْبِسُوهَا فَوْقَ ثَلاثٍ، فَاحْبِسُوهَا مَا بَدَا لَكُمْ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، فَزُورُوهَا فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الآخِرَةَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حَنْظَلَةَ إِلا الْحَارِثُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাটির পাত্রের তৈরি পানীয় (নাবীয) পান করতে, তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত জমা করে রাখতে এবং কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলেন।
অতঃপর তিনি বললেন: "আমি তোমাদের মাটির পাত্রের নাবীয (পানীয়) পান করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা তোমাদের ইচ্ছামতো পাত্রে নাবীয তৈরি করো, কারণ পাত্র (বা আধার) কোনো জিনিসকে হালাল বা হারাম করে না। আর আমি তোমাদের কুরবানীর গোশত তিন দিনের বেশি জমা করে রাখতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা যতদিন খুশি ততদিন জমা করে রাখতে পারো। আর আমি তোমাদের কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা কবর যিয়ারত করো, কেননা তা আখিরাতকে স্মরণ করিয়ে দেয়।"
1132 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي الْمُعَلَّمَ فَيُمْسِكُ، قَالَ : ` إِنْ أَكَلَ، فَلا تَأْكُلْ، وَإِنْ لَمْ يَأْكُلْ، فَكُلْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَحَمَّادٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, ‘আমি আমার প্রশিক্ষিত কুকুরকে (শিকারের উদ্দেশ্যে) পাঠাই, আর সে (শিকার) ধরে রাখে।’ তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "যদি সে (কুকুর) তা খেয়ে ফেলে, তবে তুমি তা খেয়ো না। আর যদি সে না খায়, তবে তুমি তা খাও।"
1133 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ أَوْ غَيْرُهُ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو أَيُّوبَ الأَفْرِيقِيُّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ : نَهَى رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَالْمُجَثَّمَةِ، وَالنُّهْبَةِ، وَأَحْسَبُهُ قَالَ : وَالْحِمَارِ الإِنْسِيِّ . قُلْتُ : النَّهْيُ عَنِ الْمُجَثَّمَةِ عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ . قَالَ الْبَزَّارُ : رُوِيَ نَحْوُهُ مِنْ وُجُوهٍ، فَذَكَرْنَا حَدِيثَ أَبِي الدَّرْدَاءِ لِجَلالَتِهِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ، وَلا نَعْلَمُ روى سَعِيدٌ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَغَيْرِهِ . *
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন: সকল শ্বদন্তবিশিষ্ট হিংস্র প্রাণী, মুজাচ্ছামা (যে প্রাণীকে বেঁধে লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে হত্যা করা হয়), নুহবা (ছিনতাই বা জোরপূর্বক লুণ্ঠন) থেকে। আর আমার মনে হয় তিনি (নবী) বলেছেন: গৃহপালিত গাধা (খেতে) থেকেও নিষেধ করেছেন।
1134 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالا : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ : إِنِّي لأَعْجَبُ مِمَّنْ يَأْكُلُ الْغُرَابَ، فَقَدْ أَذِنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَتْلِهِ، وَسَمَّاهُ فَاسِقًا، وَاللَّهِ مَا هُوَ مِنَ الطَّيِّبَاتِ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যারা কাক ভক্ষণ করে, আমি তাদের দেখে আশ্চর্য হই। কারণ, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে হত্যা করার অনুমতি দিয়েছেন এবং এটিকে ‘ফাসিক’ (দুষ্কৃতিকারী) বলে আখ্যায়িত করেছেন। আল্লাহর কসম, এটি পবিত্র বস্তুসমূহের (তাইয়্যিবাত) অন্তর্ভুক্ত নয়।
1135 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الضَّبَّ أُمَّةٌ مُسِخَتْ دَوَابَّ فِي الأَرْضِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ حُصَيْنٌ، عَنْ زَيْدٍ، وَخَالَفَهُ الأَعْمَشُ، وَالْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، وَعَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ خَالَفَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ صَاحِبَهُ . *
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই ’দাব্ব’ (মরুভূমির গোসাপ সদৃশ প্রাণী) হলো এমন একটি জাতি, যাদেরকে (আকৃতি পরিবর্তন করে) জমিনের বুকে ভূচর প্রাণীতে পরিণত করা হয়েছে।"
1136 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالا : ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَهُ رَجُلٌ : كَيْفَ تَرَى فِي الضَّبِّ ؟ قَالَ : ` أُمَّةٌ مُسِخَتْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ` *
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলো: "দব (spiny-tailed lizard) সম্পর্কে আপনার অভিমত কী?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তা ছিল বিকৃত রূপ ধারণকারী একটি জাতি, আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।"
1137 - قَالَ : وَدَخَلَ عُيَيْنَةُ بْنُ بَدْرٍ، فَرَأَى حَجَّامًا يَحْجِمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَرْنٍ، فَقَالَ : تُمَكِّنُ هَذَا مِنْ لَحْمِكَ، فَقَالَ : ` هَذَا الْحَجْمُ خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ ` . *
উয়াইনাহ বিন বাদর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (একবার) প্রবেশ করলেন। তিনি দেখলেন, একজন শিঙ্গা থেরাপিস্ট (হাজ্জাম) শিং বা কাপ ব্যবহার করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শিঙ্গা থেরাপি দিচ্ছেন। তখন উয়াইনাহ বললেন, আপনি কি এই লোকটিকে আপনার শরীরের মাংসের (চামড়ার) উপর অধিকার দিচ্ছেন? (এর উত্তরে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘তোমরা যে সমস্ত চিকিৎসা গ্রহণ করো, এই শিঙ্গা থেরাপি (হাজ্জাম) হলো সেগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম।’
1138 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَنَةَ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَنَزَلْنَا أَرْضًا كَثِيرَةَ الضِّبَابِ، فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الضِّبَابِ، فَقَالَ : ` إِنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ، فَلا أَدْرِي لَعَلَّهُمْ مِنْهُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى ابْن حَسَنَةَ إِلا هَذَا، وَآخَرَ، وَقَدْ خَالَفَ حُصَيْنٌ الأَعْمَشَ، فَقَالَ : عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ . *
আব্দুর রহমান ইবনু হাসনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। আমরা এমন এক ভূমিতে অবতরণ করলাম যেখানে প্রচুর দব্ব/সান্ডা ছিল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই ‘দব্ব/সান্ডা’ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন, "বনী ইসরাঈলের একটি জাতিকে বিকৃত করে দেওয়া হয়েছিল। আমি জানি না, সম্ভবত এগুলি তাদেরই বংশধর।"
1139 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ رَجُلٌ يَسْتَفْتِيهِ فِي أَكْلِ الضَّبِّ، قَالَ : ` لَسْتُ آمُرُ بِهِ، وَلا أَنْهَى عَنْهُ ` . *
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এক ব্যক্তি এসে দব্ব/সান্ডা খাওয়া সম্পর্কে ফতোয়া চাইল।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "আমি এর (খাওয়ার) আদেশও করি না, আর নিষেধও করি না।"
1140 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، ثنا خَلَّادُ بْنُ بَزِيعٍ صَاحِبُ الْمَحَامِلِ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَة، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَمُرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে বস্তুর মধ্যে রূহ (প্রাণ) রয়েছে, তোমরা তাকে (তীর নিক্ষেপ বা শিকারের) লক্ষ্যবস্তু বানাবে না।"