হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (1355)


1355 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالا : ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : لا أَعْلَمُهُ إِلا رَفَعَهُ، هَكَذَا : قَالَ الْفَضْلُ : وَرَفَعَهُ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ : ` لا تُنْكَحِ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلا عَلَى خَالَتِهَا، وَلا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلاقَ أُخْتِهَا لِتُكْفِئَ مَا فِي صَحْفَتِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হাদীসটি) মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন:

“কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর (একসাথে) বিবাহ করা যাবে না, এবং না তার খালার উপর। আর কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক না চায়—যাতে সে তার পাত্রে যা আছে তা উল্টে দিয়ে নিজের জন্য স্থান করে নিতে পারে।”









কাশুফুল আসতার (1356)


1356 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَخَالَتِهَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَكَذَا إِلا جَعْفَرٌ، وَلا عَنْهُ إِلا كَثِيرٌ . *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, (বিবাহ বন্ধনে) কোনো নারীকে একই সময়ে তার ফুফু অথবা তার খালার সাথে একত্রিত করা হোক।









কাশুফুল আসতার (1357)


1357 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِلالٍ، ثنا همام، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَعَلَى خَالَتِهَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَمُرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هَمَّامٍ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ بِلالٍ، وَيَعْلَى بْنُ عَبَّادٍ، وَمُحَمَّدٌ أَثْبَتُ مِنْ يَعْلَى . *




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর এবং তার খালার উপর বিবাহ করা হবে।









কাশুফুল আসতার (1358)


1358 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أبنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ لِلنَّاسِ : سَلُونِي، فَقَالَ ابْنُ الْكَوَّاءِ : حَدِّثْنَا عَنِ الأُخْتَيْنِ الْمَمْلُوكَتَيْنِ، وَعَنِ ابْنَةِ الأَخِ مِنَ الرَّضَاعَةِ ؟ فَقَالَ : ذَاهِبٌ أَنْتَ فِي التِّيهِ، فَقَالَ : إِنَّمَا نَسْأَلُ عَمَّا لا نَعْلَمُ، فَأَمَّا مَا نَعْلَمُ فَمَا نَسْأَلُكَ عَنْهُ، قَالَ : أَمَّا الأُخْتَانِ الْمَمْلُوكَتَانِ فَإِنَّهُمَا حَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ، وَأَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ، فَلا أَحِلُّهُ وَلا أُحَرِّمُهُ، وَلا آمُرُ بِهِ، وَلا أَنْهَى عَنْهُ، وَلا أَفْعَلُهُ أَنَا، وَلا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي، فَذَكَرَهُ . *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জনগণকে বললেন: তোমরা আমাকে জিজ্ঞাসা করো। তখন ইবনুল কাওয়া বললেন: আমাদেরকে দাসী হিসেবে মালিকানাধীন দুই বোন সম্পর্কে বলুন, এবং দুধপানজনিত সম্পর্কের কারণে আপন ভাইয়ের মেয়ে (ভাতিজি) সম্পর্কে বলুন।

তিনি (আলী) বললেন: তুমি তো (বিভ্রান্তির/কঠিন) সন্দেহের দিকে যাচ্ছো। সে (ইবনুল কাওয়া) বলল: আমরা তো শুধু এমন বিষয়ই জিজ্ঞাসা করি যা আমরা জানি না। আর যা আমরা জানি, সে বিষয়ে আপনাকে জিজ্ঞাসা করি না।

তিনি (আলী) বললেন: দাসী হিসেবে মালিকানাধীন দুই বোনের বিষয়ে—এদের একজনকে একটি আয়াত হারাম করেছে, আর অন্যজনকে আরেকটি আয়াত হালাল করেছে। সুতরাং আমি তা হালালও করি না, হারামও করি না; এর আদেশও দেই না, নিষেধও করি না; আর আমি নিজেও তা করি না, আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) কেউই তা করে না। (বর্ণনাকারী) তা উল্লেখ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (1359)


1359 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنِ الشِّغَارِ بَيْنَ النِّسَاءِ . *




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নারীদের মধ্যে শিগার (বিনিময় বিবাহ) করতে নিষেধ করতেন।









কাশুফুল আসতার (1360)


1360 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُجْرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الشِّغَارِ . *




ওয়ায়েল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’শিগার’ (বিনিময়মূলক) বিবাহকে নিষেধ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (1361)


1361 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : كُنَّا نَتَمَتَّعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالثَّوْبِ . قَالَ الْبَزَّارُ : إِنَّمَا كَانَ الإِذْنُ فِي الْمُتْعَةِ سَاعَةَ أَذِنَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ نَهَى عَنْهَا، وَحَرَّمَهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একটি কাপড়ের বিনিময়ে মুত’আহ (সাময়িক বিবাহ) করতাম।

ইমাম বায্‌যার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, মুত’আহর অনুমতি কেবল সেই সময়েই ছিল, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর অনুমতি দিয়েছিলেন। এরপর তিনি তা নিষেধ করেছেন এবং কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হারাম করে দিয়েছেন।









কাশুফুল আসতার (1362)


1362 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، يَعْنِي : الْمَخْرَمِيَّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ أَنَّهُ لَعَنَ الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) মুহাল্লিল (যে হালাল করার জন্য বিবাহ করে) এবং যার জন্য হালাল করা হয় (প্রথম স্বামী, মুহাল্লাল লাহু), তাদের উভয়কেই অভিশাপ দিয়েছেন।









কাশুফুল আসতার (1363)


1363 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا مُعَلَّى، وَرَأَيْتُهُ فِي كِتَابِي ابْنَ مَنْصُورٍ، وَأَحْسَبُهُ مُعَلَّى بْنَ أَسَدٍ، قَالَ : ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَاحْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي الضُّحَى إِلا مُغِيرَةُ . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন এবং ইহরাম অবস্থায় হিজামা (রক্তমোক্ষণ/শিঙ্গা) করিয়েছিলেন।









কাশুফুল আসতার (1364)


1364 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ، وَلا يُحَرِّمُ مِنْهُ إِلا مَا فَتَقَ الأَمْعَاءَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَحَجَّاجُ بْنُ حَجَّاجٍ رَوَى عَنْ أَبِيهِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَرَوَى عَنْهُ عُرْوَةُ، وَهُوَ مَعْرُوفٌ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

একবার বা দুইবার স্তন্যপানে দুধ-সম্পর্কীয় নিষেধাজ্ঞা (মাহরাম হওয়ার বিধান) আরোপিত হয় না। আর ততটুকু দুধ পান ছাড়া দুধ-সম্পর্কীয় নিষেধাজ্ঞা আরোপিত হয় না, যা নাড়িভুঁড়িকে ফাটায় (অর্থাৎ যা শিশুর শরীর ও বৃদ্ধিকে পুষ্ট করার জন্য যথেষ্ট হয়)।









কাশুফুল আসতার (1365)


1365 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ أَبُو هَانِئٍ الْبَاهِلِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ ؟ قَالَ : ` غُرَّةَ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : أَخْطَأَ فِيهِ عُثْمَانُ، إِنَّمَا يَرْوِيهِ هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِيهِ . *




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: "দুধ পান করানোর (পারিশ্রমিকের) দায়ভার বা ত্রুটি আমার থেকে কী দূর করবে?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "একটি উত্তম (সাদা) দাস অথবা দাসী।"









কাশুফুল আসতার (1366)


1366 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ أَبُو طَالِبٍ الطَّائِيُّ، ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَة، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَفَعَتِ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أَهَابُ رَفْعَهُ، قَالَ : ` لا تَسْتَرْضِعُوا الْحَمْقَاءَ فَإِنَّ اللَّبَنَ يُورَثُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعِكْرِمَةُ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدِ احْتُمِلَ حَدِيثُهُ . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা নির্বোধ নারীকে স্তন্যদানকারিনী হিসেবে নিযুক্ত করো না। কারণ, দুধ (স্বভাব) সঞ্চারিত করে।"









কাশুফুল আসতার (1367)


1367 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُف، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُكُمْ وَكَانَ لَيْلَةُ الْبِنَاءِ، فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ وَلْيَأْمُرْهَا أَنْ تُصَلِّيَ خَلْفَهُ فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي الْبَيْتِ خَيْرًا ` . *




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ বিবাহ করে এবং বাসর রাতে উপনীত হয়, তখন সে যেন দুই রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করে এবং স্ত্রীকে তার পেছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করার নির্দেশ দেয়। কারণ, আল্লাহ তাআলা সেই ঘরে কল্যাণ দান করবেন।









কাশুফুল আসতার (1368)


1368 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي زُحْرٍ، يَعْنِي : عُبَيْدَ اللَّهِ بْن زُحْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ فَلْيَسْتَتِرْ، فَإِنَّهُ إِذَا لَمْ يَسْتَتِرْ، اسْتَحْيَتِ الْمَلائِكَةُ فَخَرَجَتْ، وَبَقِيَ الشَّيْطَانُ، فَإِنْ كَانَ بَيْنَهمَا وَلَدٌ، كَانَ لِلشَّيْطَانِ فِيهِ نَصِيبٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَطْ، وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, তখন সে যেন নিজেকে আড়াল করে রাখে। কারণ, যদি সে নিজেকে আড়াল না করে, তখন ফেরেশতারা লজ্জা পান এবং সেখান থেকে বেরিয়ে যান। আর শয়তান সেখানে থেকে যায়। অতঃপর যদি তাদের মাঝে কোনো সন্তান আসে, তাহলে শয়তানের তাতে অংশ থাকে।"









কাশুফুল আসতার (1369)


1369 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَهْوَازِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا مَنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ، فَلْيَسْتَتِرْ، وَلا يَتَجَرَّدْ تَجَرُّدَ الْعَيْرَيْنِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ هَكَذَا إِلا مَنْدَلٌ، وَأَخْطَأَ فِيهِ، وَذَكَرَ شَرِيكٌ أَنَّهُ كَانَ هُوَ وَمَنْدَلٌ عِنْدَ الأَعْمَشِ، وَعِنْدَهُ عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، فَحَدَّثَ عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ مُرْسَلا . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর কাছে আসে (মিলিত হওয়ার উদ্দেশ্যে), তখন সে যেন আড়াল গ্রহণ করে এবং দুটি গাধার মতো সম্পূর্ণরূপে নগ্ন না হয়ে যায়।”









কাশুফুল আসতার (1370)


1370 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ حَاتِمٍ أَبُو غَسَّانَ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَلَا عَسَى أَحَدُكُمْ أَنْ يَخْلُوَ بِأَهْلِهِ يُغْلِقُ بَابًا، ثُمَّ يُرْخِي سِتْرًا، ثُمَّ يَقْضِي حَاجَتَهُ، ثُمَّ إِذَا خَرَجَ حَدَّثَ أَصْحَابَهُ بِذَلِكَ، أَلَا عَسَى إِحْدَاكُنَّ أَنْ تُغْلِقَ بَابَهَا، وَتُرْخِي سِتْرَهَا، فَإِذَا قَضَيْتَ حَاجَتَهَا، حَدَّثَتْ صَوَاحِبَهَا `، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ : وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُنَّ لَيَفْعَلْنَ، وَإِنَّهُمْ لَيَفْعَلُونَ، قَالَ : ` فَلا تَفْعَلُوا، فَإِنَّهُ مِثْلُ ذَلِكَ مِثْلُ الشَّيْطَانِ لَقِيَ شَيْطَانَةً عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا، ثُمَّ انْصَرَفَ وَتَرَكَهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَأَبُو مَسْلَمَةَ ثِقَةٌ، وَمَهْدِيٌّ وَاسِطِيٌّ لا بَأْسَ بِهِ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ কি এমন যে সে তার স্ত্রীর সাথে নির্জনে থাকে, দরজা বন্ধ করে, পর্দা টেনে দেয়, অতঃপর নিজের প্রয়োজন পূর্ণ করে? এরপর যখন সে (ঘর থেকে) বের হয়, তখন সে তার বন্ধুদের কাছে সেই বিষয়ে আলোচনা করে?

আর তোমাদের নারীদের মধ্যে কেউ কি এমন যে সে তার দরজা বন্ধ করে, পর্দা টেনে দেয়, অতঃপর যখন সে তার প্রয়োজন পূর্ণ করে, তখন সে তার বান্ধবীদের কাছে সেই বিষয়ে আলোচনা করে?

তখন গালের ওপর দাগ (বা লালের আভা) বিশিষ্ট এক মহিলা বলল: আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল! তারা (নারীরা) নিশ্চয়ই তা করে থাকে এবং তারা (পুরুষেরাও) তা করে থাকে।

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তোমরা এমন করো না। কারণ, এর উদাহরণ হলো সেই শয়তানের মতো, যে রাস্তার উন্মুক্ত প্রান্তে এক শয়তানির সাথে মিলিত হলো এবং তার থেকে নিজের প্রয়োজন পূর্ণ করলো, অতঃপর সে তাকে ছেড়ে চলে গেল।









কাশুফুল আসতার (1371)


1371 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ : ثنا عُمَرُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْعَزْلِ، فَقِيلَ : إِنَّ الْيَهُودَ تَزْعُمُ أَنَّهَا الْمَوْءُدَةُ الصُّغْرَى، فَقَالَ : ` كَذَبَتْ يَهُودُ ` . قُلْتُ : عَزَاهُ الشَّيْخُ جَمَالُ الدِّينِ إِلَى عِشْرَةِ النِّسَاءِ فِي النَّسَائِيِّ، وَلَيْسَ فِي الْمُجْتَبَى . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ’আযল’ (সহবাসের সময় বীর্য বাইরে ফেলা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন বলা হলো যে, ইহুদিরা মনে করে এটি (আযল) হলো ছোট ’মাওঊদাহ’ (জীবন্ত কবরস্থ করা শিশু)। তিনি (নবীজি) বললেন: "ইহুদিরা মিথ্যা বলেছে।"









কাশুফুল আসতার (1372)


1372 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَامِرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِير، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ الْيَهُودَ كَانَتْ تَقُولُ : إِنَّ الْعَزْلَ هِيَ الْمَوْءُدَةُ الصُّغْرَى، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` كَذَبَتْ يَهُودُ، إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَ خَلْقًا لَمْ يَمْنَعْهُ، أَحْسِبُهُ قَالَ : شَيْءٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى إِلا أَبُو عَامِرٍ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

ইহুদিরা বলত যে, ‘আযল’ (সহবাসের সময় বীর্যপাত বাইরে করা বা গর্ভধারণ রোধের চেষ্টা) হলো ছোট মাওঊদা (জীবন্ত কবর দেওয়া)। বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছালে, তিনি বললেন: “ইহুদিরা ভুল বলেছে। আল্লাহ যখন কোনো সৃষ্টিকে সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তখন কোনো কিছুই তাকে (সৃষ্টি হওয়া থেকে) বাধা দিতে পারে না।” (বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: ’কোনো কিছুই’।)









কাশুফুল আসতার (1373)


1373 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أبنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أبنا عَيَّاشُ بْنُ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ الْيَهُودَ يَقُولُونَ : إِنَّ الْعَزْلَ الْمَوْءُدَةُ الصُّغْرَى، فَقَالَ : ` كَذَبَتْ يَهُودُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى مُوسَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا هَذَا، وَهُوَ صَالِحُ الْحَدِيثِ، رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ، وَلا بَأْسَ بِهِ، وَأَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ رَوَى عَنْهُ أَحَادِيثَ مُنْكَرَةً . *




আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন, "নিশ্চয়ই ইহুদিরা বলে যে, আযল (সহবাসের পর বীর্যপাত বাইরে করা) হলো ছোট ‘মাওউদা’ (শিশুকে জীবন্ত কবর দেওয়ার অনুরূপ)।"

তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "ইহুদিরা মিথ্যা বলেছে।"









কাশুফুল আসতার (1374)


1374 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي غَالِبٍ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْغَيْلِ، فَقَالَ : ` لَوْ كَانَ ضَارًّا أَحَدًا ضَرَّ فَارِسَ وَالرُّومَ ` . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘গায়ল’ (দুগ্ধপান করানো অবস্থায় সহবাস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন, "যদি তা কারো ক্ষতি করত, তাহলে তা পারস্য ও রোমের (মানুষদের) ক্ষতি করত।"