কাশুফুল আসতার
1381 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَوْفٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ مِنْ بَنِي مُرَّةَ بْنِ هَمَّامٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّهُ أَتَى الشَّامَ فَرَأَى النَّصَارَى يَسْجُدُونَ لأَسَاقِفَتِهِمْ وَبَطَارِقَتِهِمْ وَرُهْبَانِهِمْ، وَرَأَى الْيَهُودَ يَسْجُدُونَ لأَحْبَارِهِمْ وَعُلَمَائِهِمْ وَفُقَهَائِهِمْ، فَقَالَ : لأَيِّ شَيْءٍ تَفْعَلُونَ هَذَا ؟ قَالُوا : هَذِهِ تَحِيَّةُ الأَنْبِيَاءِ، قُلْنَا : فَنَحْنُ أَحَقُّ أَنْ نَصْنَعَ بِنَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ لَهُ، فَقَالَ : ` مَا هَذَا يَا مُعَاذُ ؟ ` فَقَالَ : إِنِّي أَتَيْتُ الشَّامَ، فَرَأَيْتُ النَّصَارَى يَسْجُدُونَ لأَسَاقِفَتِهِمْ وَقِسِّيسِهِمْ وَرُهْبَانِهِمْ وَبَطَارِقَتِهِمْ، وَرَأَيْتُ الْيَهُودَ يَسْجُدُونَ لأَحْبَارِهِمْ وَفُقَهَائِهِمْ وَعُلَمَائِهِمْ، فَقُلْتُ : لأَيِّ شَيْءٍ تَصْنَعُونَ هَذَا ؟ أَوْ تَفْعَلُونَ هَذَا ؟ قَالُوا : هَذِهِ تَحِيَّةُ الأَنْبِيَاءِ، قُلْتُ : فَنَحْنُ أَحَقُّ أَنْ نَصْنَعَ بِنَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهُمْ كَذَبُوا عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ كَمَا حَرَّفُوا كِتَابَهُمْ، لَوْ أَمَرْتُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ، لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا مِنْ عِظَمِ حَقِّهِ، وَلا تَجِدُ امْرَأَةٌ حَلاوَةَ الإِيمَانِ حَتَّى تُؤَدِّيَ حَقَّ زَوْجِهَا وَلَوْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا وَهِيَ عَلَى ظَهْرِ قَتْبٍ ` . *
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (একবার) শামে (সিরিয়ায়) গিয়েছিলেন। সেখানে তিনি দেখলেন যে, খ্রিষ্টানরা তাদের পাদ্রি (আসাক্বিফাহ), ধর্মীয় নেতা (বাত্বারিक़াহ) এবং সন্ন্যাসীদের (রুহবান) সিজদা করছে। আর তিনি দেখলেন যে, ইহুদিরা তাদের ধর্মীয় পন্ডিত (আহবার), আলেম ও ফুকাহাদের সিজদা করছে।
তিনি (তাদেরকে) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা এটা কেন করছো?" তারা বলল, "এটা নবীদের প্রতি সম্মান জানানোর রীতি (তাহিয়্যা)।" (মু’আয ভাবলেন), "তাহলে আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য এটা করা আমাদের আরও বেশি অধিকার।"
এরপর যখন তিনি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন, তখন তাঁকে সিজদা করলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হে মু’আয, এটা কী?"
তিনি (মু’আয) বললেন, "আমি শামে গিয়েছিলাম। সেখানে আমি খ্রিষ্টানদেরকে তাদের পাদ্রি, যাজক, সন্ন্যাসী ও ধর্মীয় নেতাদের সিজদা করতে দেখেছি। আর ইহুদিদেরকে তাদের ধর্মীয় পন্ডিত, ফকীহ ও আলেমদের সিজদা করতে দেখেছি। আমি জিজ্ঞেস করলাম, ’তোমরা এটা কেন করছো?’ তারা বললো, ’এটা নবীদের প্রতি সম্মান জানানোর রীতি।’ তখন আমি মনে মনে বললাম, ’আমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জন্য এটা করা আমাদের আরও বেশি অধিকার।"
তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তারা তাদের নবীদের প্রতি মিথ্যা আরোপ করেছে, যেমন তারা তাদের কিতাবকে বিকৃত করেছে। আমি যদি কাউকে অন্য কারো জন্য সিজদা করার আদেশ দিতাম, তবে অবশ্যই স্ত্রীকে তার স্বামীর জন্য সিজদা করার আদেশ দিতাম; কারণ স্বামীর হক অনেক বড়। আর কোনো নারী ঈমানের মাধুর্য অনুভব করতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তার স্বামীর হক যথাযথভাবে আদায় করে। এমনকি স্বামী যদি তার স্ত্রীকে কজাওয়াযুক্ত উটের পিঠে থাকা অবস্থাতেও (মিলনের জন্য) চায়, তবুও (তা পূরণ করা উচিত)।"
1382 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو، قَالا : ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ النَّاسِ أَعْظَمُ حَقًّا عَلَى الْمَرْأَةِ ؟ قَالَ : ` زَوْجُهَا `، قُلْتُ : فَأَيُّ النَّاسِ أَعْظَمُ حَقًّا عَلَى الرَّجُلِ ؟ قَالَ : ` أُمُّهُ ` . قُلْتُ : عَزَاهُ فِي الأَطْرَافِ إِلَى عِشْرَةِ النِّسَاءِ فِي النَّسَائِيِّ، وَلَمْ أَرَهُ فِي الْمُجْتَبَى . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَأَبُو عُتْبَةَ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إِلا مِسْعَرٌ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলাম, মানুষের মধ্যে কার হক স্ত্রীর উপর সবচেয়ে বেশি? তিনি বললেন: তার স্বামীর। আমি বললাম: তাহলে মানুষের মধ্যে কার হক পুরুষের উপর সবচেয়ে বেশি? তিনি বললেন: তার মায়ের।
1383 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ، ثنا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا صَلَّتِ الْمَرْأَةُ خَمْسَهَا، وَصَامَتْ شَهْرَهَا، وَحَفِظَتْ فَرْجَهَا، وَأَطَاعَتْ زَوْجَهَا، دَخَلَتِ الْجَنَّةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَنَسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ مَرْفُوعًا إِلا عَنِ الزُّبَيْرِ، وَلا عَنِ الزُّبَيْرِ إِلا عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَلا عَنْهُ إِلا رَوَّادٌ، وَرَوَّادٌ صَالِحُ الْحَدِيثِ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো নারী তার পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করে, তার (এক মাসের) সিয়াম পালন করে, তার লজ্জাস্থানের হেফাজত করে এবং তার স্বামীর আনুগত্য করে, তখন সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
1384 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى الزَّوْجَةِ ؟ فَإِنِّي امْرَأَةٌ أَيِّمٌ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُ، وَإِلا جَلَسْتُ أَيِّمًا، قَالَ : ` حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى الزَّوْجَةِ، إِنْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا، وَهِيَ عَلَى ظَهْرِ بَعِيرٍ أَنْ لا تَمْنَعَهُ نَفْسَهَا، وَمِنْ حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى الزَّوْجَةِ أَنْ لا تَصُومَ تَطَوُّعًا إِلا بِإِذْنِهِ، فَإِنْ فَعَلْتَ جَاعَتْ وَعَطِشَتْ وَلا يُقْبَلُ مِنْهَا، وَلا تَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهَا إِلا بِإِذْنِهِ، فَإِنْ فَعَلَتْ لَعَنَتْهَا مَلائِكَةُ السَّمَاءِ وَمَلائِكَةُ الرَّحْمَةِ، وَمَلائِكَةُ الْعَذَابِ حَتَّى تَرْجِعَ `، قَالَتْ : لا جَرَمَ لا أَتَزَوَّجُ أَبَدًا . *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
খাসআম গোত্রের একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে বলুন, স্ত্রীর ওপর স্বামীর কী হক (অধিকার) রয়েছে? আমি একজন অবিবাহিত নারী, যদি আমি (এই হক পালনে) সক্ষম হই, তবে বিবাহ করব; অন্যথায় আমি অবিবাহিতই থাকব।"
তিনি বললেন: "স্ত্রীর ওপর স্বামীর হক হলো, যদি সে উটের পিঠের উপরেও থাকে, আর স্বামী তার সাথে (মিলন) চায়, তবে সে যেন নিজেকে বিরত না রাখে। স্ত্রীর ওপর স্বামীর অন্য হক হলো, স্বামীর অনুমতি ছাড়া সে যেন নফল রোজা না রাখে। যদি সে তা করে, তবে সে শুধু ক্ষুধার্ত ও তৃষ্ণার্ত হবে, কিন্তু তার পক্ষ থেকে তা কবুল করা হবে না। আর স্বামীর অনুমতি ছাড়া সে যেন তার ঘর থেকে বের না হয়। যদি সে তা করে, তবে সে ফিরে আসা পর্যন্ত আসমানের ফেরেশতারা, রহমতের ফেরেশতারা এবং আযাবের ফেরেশতারা তাকে লানত (অভিসম্পাত) দিতে থাকে।"
মহিলাটি বললেন: "আর কক্ষনো না! আমি কক্ষনো বিয়ে করব না।"
1385 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَالا : ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَيَّانَ، عَنْ نَهَارٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ : أَتَى رَجُلٌ بِابْنَتِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : إِنَّ ابْنَتِي هَذِهِ أَبَتْ أَنْ تَتَزَوَّجَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَطِيعِي أَبَاكِ `، فَقَالَتْ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لا أَتَزَوَّجُ حَتَّى تُخْبِرَنِي مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ ؟ قَالَ : ` حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ لَوْ كَانَتْ بِهِ قُرْحَةٌ فَلَحِسَتْهَا، أَوِ انْتَثَرَ مَنْخِرَاهُ صَدِيدًا أَوْ دَمًا، ثُمَّ ابْتَلَعَتْهُ مَا أَدَّتْ حَقَّهُ `، فَقَالَتْ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لا أَتَزَوَّجُ أَبَدًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُنْكِحُوهُنَّ إِلا بِإِذْنِهِنَّ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا رَوَاهُ عَنْ رَبِيعَةَ إِلا جَعْفَرٌ . *
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তার কন্যাকে সাথে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, "আমার এই কন্যা বিবাহ করতে অস্বীকার করছে।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন তাকে (কন্যাকে) বললেন, "তুমি তোমার পিতার আনুগত্য করো।"
তখন সে (কন্যা) বলল, "ঐ সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! আপনি যতক্ষণ না আমাকে অবহিত করবেন যে স্ত্রীর ওপর স্বামীর কী হক (অধিকার) রয়েছে, ততক্ষণ আমি বিবাহ করব না।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "স্ত্রীর ওপর স্বামীর হক হলো, যদি স্বামীর দেহে কোনো ঘা থাকে আর স্ত্রী যদি তা চেটে পরিষ্কার করে দেয়, অথবা স্বামীর নাক থেকে পুঁজ কিংবা রক্ত ঝরে পড়ে আর স্ত্রী তা গিলে ফেলে—তবুও সে তার স্বামীর হক পুরোপুরি আদায় করতে পারবে না।"
তখন মেয়েটি বলল, "ঐ সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! আমি কক্ষনোই বিবাহ করব না।"
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা তাদেরকে (নারীদেরকে) তাদের অনুমতি ব্যতীত বিবাহ দিও না।"
1386 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيَ هُرَيْرَةَ، قَالَ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا فُلانَةُ بِنْتُ فُلانٍ، قَالَ : ` قُولِي فَمَا حَاجَتُكِ ؟ ` قَالَتْ : حَاجَتِي أَنَّ فُلانًا يَخْطُبُنِي، فَأَخْبِرْنِي مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ ؟ فَإِنْ كَانَ شَيْئًا أُطِيقُهُ تَزَوَّجْتُهُ، وَإِنْ لَمْ أُطِقْهُ لا أَتَزَوَّجُ، قَالَ : ` إِنَّ مِنْ حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ أَنْ لَوْ سَالَ مَنْخِرَاهُ دَمًا أَوْ قَيْحًا فَلَحِسَتْهُ مَا أَدَّتْ حَقَّهُ، وَلَوْ كَانَ يَنْبَغِي لِبَشَرٍ أَنْ يَسْجُدَ لِبَشَرٍ، لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا `، قَالَتْ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لا أَتَزَوَّجُ مَا بَقِيتُ فِي الدُّنْيَا. قَالَ الْبَزَّارُ : سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ لَيِّنٌ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَى هَذَا . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি অমুকের কন্যা অমুক।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "বলো, তোমার প্রয়োজন কী?"
মহিলাটি বললেন, "আমার প্রয়োজন হলো, অমুক ব্যক্তি আমাকে বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছে। অতএব, আমাকে বলুন, স্ত্রীর ওপর স্বামীর কী হক (অধিকার) রয়েছে? যদি তা এমন কিছু হয় যা আমি পালন করতে সক্ষম হই, তাহলে আমি তাকে বিবাহ করব; আর যদি তা পালন করতে সক্ষম না হই, তবে আমি বিবাহ করব না।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "স্ত্রীর ওপর স্বামীর হকের মধ্যে এটিও অন্তর্ভুক্ত যে, যদি তার (স্বামীর) নাক দিয়ে রক্ত অথবা পুঁজ ঝরে এবং স্ত্রী তা চেটে পরিষ্কার করে দেয়, তবুও সে তার হক সম্পূর্ণরূপে আদায় করতে পারবে না। আর যদি কোনো মানুষের জন্য অন্য কোনো মানুষকে সিজদা করা শোভনীয় হতো, তবে আমি স্ত্রীকে নির্দেশ দিতাম যে সে যেন তার স্বামী যখন তার কাছে আসে, তখন তাকে সিজদা করে।"
মহিলাটি বললেন, "ঐ সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যসহকারে প্রেরণ করেছেন! আমি যতদিন পৃথিবীতে বেঁচে থাকব, আর কখনও বিবাহ করব না।"
1387 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْنٍ الزِّيَادِيُّ، ثنا أَبُو عَزَّةَ الدَّبَّاغُ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْمَدَنِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَوْ أَمَرْتُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ، لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আমি কাউকে কারো জন্য সিজদা করার নির্দেশ দিতাম, তবে আমি স্ত্রীকে তার স্বামীর জন্য সিজদা করার নির্দেশ দিতাম।"
1388 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ، وَهُوَ ابْن عَوْفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الشَّامِ، فَلَمَّا قَدِمَ مُعَاذٌ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ أَهْلَ الْكِتَابِ يَسْجُدُونَ لأَسَاقِفِهِمْ وَبَطَارِقِهِمْ، أَفَلا نَسْجُدُ لَكَ ؟ قَالَ : ` لا، وَلَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ، لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا ` . حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا أَبُو حَفْصٍ التِّنِّيسِيُّ، ثنا صَدَقَةُ، يَعْنِي : ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ : بِنَحْوِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : اخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى الْقَاسِمِ، فَقَالَ أَيُّوبُ : عَنِ الْقَاسِمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، وَقَالَ قَتَادَةُ : عَنِ الْقَاسِم، عَنْ زَيْدٍ، وَقَالَ هِشَامٌ : عَنِ الْقَاسِمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذٍ، وَلا يَرْوِي حَدِيثَ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَرُوبَةَ إِلا صَدَقَةُ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ . *
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শামের (সিরিয়ার) দিকে প্রেরণ করলেন। মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন (সেখান থেকে) ফিরে আসলেন, তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি দেখেছি যে আহলে কিতাবগণ তাদের বিশপ ও পাদ্রিদের সামনে সিজদা করে। আমরা কি আপনার সামনে সিজদা করব না?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "না। আমি যদি কাউকে অন্য কারো জন্য সিজদা করার নির্দেশ দিতাম, তাহলে আমি অবশ্যই স্ত্রীকে নির্দেশ দিতাম তার স্বামীকে সিজদা করতে।"
1389 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا النَّهَّاسُ بْنُ قَهْمٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صُهَيْبٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ لَمَّا قَدِمَ الشَّامَ رَأَى الْيَهُودَ يَسْجُدُونَ لِعُلَمَائِهِمْ وَأَحْبَارِهِمْ، وَرَأَى النَّصَارَى يَسْجُدُونَ لأَسَاقِفَتِهِمْ وَرُهْبَانِهِمْ وَفُقَهَائِهِمْ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ لَهُ، فَقَالَ : ` مَا هَذَا يَا مُعَاذُ ؟ ` قَالَ : إِنِّي قَدِمْتُ الشَّامَ فَرَأَيْتُ الْيَهُودَ يَسْجُدُونَ لِعُلَمَائِهَا وَأَحْبَارِهَا، وَرَأَيْتُ النَّصَارَى يَسْجُدُونَ لِقِسِّيسِيهَا وَفُقَهَائِهَا وَرُهْبَانِهَا، فَقُلْتُ : مَا هَذَا ؟ قَالُوا : هَذَا تَحِيَّةُ الأَنْبِيَاءِ، قَالَ : ` كَذَبُوا عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ كَمَا حَرَّفُوا كِتَابَهُمْ، لَوْ أَمَرْتُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ، لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : اخْتُلِفَ فِي رِوَايَتِهِ، فَرَوَاهُ قَتَادَةُ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، وَرَوَاهُ هِشَامٌ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاذٍ، وَقَالَ النَّهَّاسُ : عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صُهَيْبٍ، وَأَحْسَبُ الاخْتِلافَ مِنْ جِهَةِ الْقَاسِمِ ؛ لأَنَّ كُلَّ مَنْ رَوَاهُ عَنْهُ ثِقَةٌ . *
সুহায়ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সিরিয়ায় (শাম দেশে) এলেন, তখন তিনি দেখলেন যে ইহুদিরা তাদের পণ্ডিত ও ধর্মগুরুদের সিজদা করছে। তিনি আরও দেখলেন যে খ্রিস্টানরা তাদের ধর্মযাজক, সন্ন্যাসী ও ফকীহদের সিজদা করছে। অতঃপর যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন, তখন তাঁকে সিজদা করলেন।
তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, “হে মু’আয! এটা কী?”
মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি সিরিয়ায় এসেছিলাম এবং আমি দেখেছি ইহুদিরা তাদের পণ্ডিত ও ধর্মগুরুদের সিজদা করে। আমি দেখেছি খ্রিস্টানরা তাদের ধর্মযাজক, ফকীহ ও সন্ন্যাসীদের সিজদা করে। আমি জিজ্ঞেস করলাম, এটা কী? তারা বলল, এটা হলো নবীদের সম্মান জানানোর পদ্ধতি।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, “তারা তাদের নবীদের প্রতি মিথ্যা আরোপ করেছে, যেমন তারা তাদের কিতাবকে বিকৃত করেছে। আমি যদি কাউকে অন্য কারো প্রতি সিজদা করার আদেশ দিতাম, তবে আমি স্ত্রীকে তার স্বামীর প্রতি সিজদা করতে আদেশ দিতাম।”
1390 - حَدَّثَنَا حَمْدَانُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ , فُضَيْلٌ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ تَعْلَمُ الْمَرْأَةُ حَقَّ الزَّوْجِ مَا قَعَدَتْ مَا حَضَرَ غَدَاؤُهُ وَعَشَاؤُهُ حَتَّى يَفْرُغَ ` . *
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি কোনো নারী তার স্বামীর প্রাপ্য অধিকার সম্পর্কে সঠিকভাবে জানত, তবে তার স্বামীর দুপুরের বা রাতের খাবার সামনে আসলে, স্বামী তা খেয়ে অবসর না নেওয়া পর্যন্ত সে (অন্যত্র) বসে থাকত না।"
1391 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَخِي مُحَمَّدِ بْنِ سَوَاءٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَلْتُجِبْ وَإِنْ كَانَتْ عَلَى ظَهْرِ قَتْبٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا زَيْدٌ، وَلا حَدَّثَ بِهِ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ إِلا مُحَمَّدٌ . *
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীকে (নিজের কাছে) ডাকে, তখন সে যেন সাড়া দেয়, যদিও সে উটের হাওদার (পিঠের) উপরে থাকে।”
1392 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ، ثنا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا صَلَّتِ الْمَرْأَةُ خَمْسَهَا، وَصَامَتْ شَهْرَهَا، وَحَفِظَتْ فَرْجَهَا، وَأَطَاعَتْ زَوْجَهَا دَخَلَتِ الْجَنَّةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَّادٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো নারী তার পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ আদায় করে, তার (রমজান) মাসের রোজা পালন করে, তার লজ্জাস্থানকে সংরক্ষণ করে (সতীত্ব রক্ষা করে), এবং তার স্বামীর আনুগত্য করে, তখন সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
1393 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ وُهَيْبٍ الْكُوفِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا مَنْدَلٌ، عَنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا وَافِدَةُ النِّسَاءِ إِلَيْكَ، هَذَا الْجِهَادُ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى الرِّجَالِ، فَإِنْ نُصِبُوا أُجِرُوا، وَإِنْ قُتِلُوا كَانُوا أَحْيَاءَ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ، وَنَحْنُ مَعْشَرَ النِّسَاءِ نَقُومُ عَلَيْهِمْ، فَمَا لَنَا مِنْ ذَلِكَ ؟ قَالَ : فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَبْلِغِي مَنْ لَقِيتِ مِنَ النِّسَاءِ، أَنَّ طَاعَةَ الزَّوْجِ وَاعْتِرَافًا بِحَقِّهِ يَعْدِلُ ذَلِكَ، وَقَلِيلٌ مِنْكُنَّ مَنْ يَفْعَلُهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرِشْدِينُ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি মহিলাদের পক্ষ থেকে আপনার কাছে দূত হিসেবে এসেছি। আল্লাহ পুরুষদের উপর এই জিহাদ ফরয করেছেন; যদি তারা সফল হয়, তবে তারা প্রতিদান পায়, আর যদি তারা নিহত হয়, তবে তারা তাদের রবের কাছে জীবিত থাকে এবং তাদের রিযিক প্রদান করা হয়। আর আমরা নারী সমাজ তাদের (ঘরের কাজ) দেখাশোনা করি। এর বিনিময়ে আমাদের জন্য কী আছে?"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমার সাথে সাক্ষাত হওয়া প্রত্যেক মহিলাকে জানিয়ে দাও যে, স্বামীর আনুগত্য করা এবং তার অধিকারকে স্বীকার করা (বা যথাযথ হক আদায় করা) এর সমতুল্য। তবে তোমাদের মধ্যে খুব অল্প সংখ্যক মহিলাই তা করে।"
1394 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ثنا أَبُو رَجَاءٍ الْكَلْبِيُّ رَوْحُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ثِقَةٌ، ثنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : جِئْنَ النِّسَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَهَبَ الرِّجَالُ بِالْفَضْلِ وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَمَا لَنَا عَمَلٌ نُدْرِكُ بِهِ عَمَلَ الْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ فَعَلَ، أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا، مِنْكُنَّ فِي بَيْتِهَا فَإِنَّهَا تُدْرِكُ عَمَلَ الْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ إِلا رَوْحٌ، وَهُوَ بَصْرِيٌّ مَشْهُورٌ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার কিছু মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! পুরুষরা তো ফযীলত এবং আল্লাহর পথে জিহাদের (সওয়াব) নিয়ে গেল। আমাদের জন্য এমন কী আমল আছে, যার মাধ্যমে আমরা আল্লাহর পথের মুজাহিদদের আমল লাভ করতে পারি?"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমাদের মধ্যে যে নারী তার ঘরে অবস্থান করবে বা অনুরূপ কোনো কাজ করবে, সে আল্লাহর পথের মুজাহিদদের আমল লাভ করবে।"
1395 - حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ( ح ) . وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّمَا الْمَرْأَةُ خُلِقَتْ مِنْ ضِلْعٍ، إِنْ تَحْرِصْ عَلَى إِقَامَتِهَا، تَكْسِرْهَا، وَإِنْ تَسْتَمْتِعْ بِهَا، تَسْتَمْتِعْ بِهَا وَفِيهَا عِوَجٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ جَمَاعَةٌ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : عَنْ رَجُلٍ، وَهُوَ شُعْبَةُ، وَقَالَ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ رَجُلٍ عَنْ سَمُرَةَ . حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ سَمُرَة بْنِ جُنْدُبٍ، قُلْت : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . *
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই নারীকে পাঁজর (বক্র অস্থি) থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। যদি তুমি তাকে সোজা করতে জোর দাও, তাহলে তুমি তাকে ভেঙে ফেলবে। আর যদি তুমি তাকে নিয়ে উপভোগ করতে চাও, তবে তার বক্রতা থাকা সত্ত্বেও তুমি তাকে নিয়ে উপভোগ করতে পারবে।"
1396 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ قَعْنَبٍ ( ح )، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّدُوسِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ قَعْنَبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الْمَرْأَةِ كَالضِّلْعِ، إِنْ أَرَدْتَ أَنْ تُقِيمَهُ كَسَرْتَهُ، وَإِنِ اسْتَمْتَعْتَ بِهِ اسْتَمْتَعْتَ بِهِ، وَفِيهِ أَوَدٌ ` . قُلْتُ : عَزَاهُ صَاحِبُ الأَطْرَافِ إِلَى عِشْرَةِ النِّسَاءِ، وَلَيْسَ فِي الْمُجْتَبَى . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَنُعَيْمٌ بَصْرِيٌّ مَجْهُولٌ . *
আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নারীর উদাহরণ হলো পাঁজরের হাড়ের মতো। যদি তুমি তাকে সোজা করতে চাও, তবে তাকে ভেঙে ফেলবে। আর যদি তুমি তার থেকে উপকার লাভ করতে চাও, তবে তার মধ্যে বক্রতা থাকা সত্ত্বেও তুমি তা করতে পারবে।
1397 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَة، حَدَّثَنِي زُهَيْرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَثَلُ الْمَرْأَةِ كَالضِّلْعِ إِنْ تُقِمْهُ تَكْسَرْهُ، وَإِنْ تَسْتَمْتِعْ بِهِ تَسْتَمْتِعْ بِهِ، وَفِيهِ عِوَجٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا زُهَيْرٌ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নারীর উপমা হলো পাঁজরের হাড়ের মতো। যদি তুমি তাকে সোজা করতে যাও, তবে তুমি তাকে ভেঙে ফেলবে। আর যদি তুমি তাকে ঐ অবস্থাতেই ভোগ করতে চাও, তবে তুমি তা করতে পারবে, যদিও তাতে বক্রতা (বাঁকা ভাব) বিদ্যমান রয়েছে।
1398 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ، وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি সর্বোত্তম, যে তার পরিবারের কাছে (বা তার পরিবারের জন্য) উত্তম। আর আমি তোমাদের মধ্যে আমার পরিবারের জন্য সর্বোত্তম।”
1399 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ ` . *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে তার পরিবারের কাছে সর্বোত্তম।
1400 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِنِسَائِهِمْ ` . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি সে, যে তার স্ত্রীদের জন্য উত্তম।"