কাশুফুল আসতার
1961 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسَفَ الأَزْرَقُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : إِنْ كَانَ الرَّجُلُ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ لَيَأْتِي عَلَيْهِ ثَمَانُونَ سَنَةً قَبْل أَنْ يَحْتَلِمَ . *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের মধ্যে এমন লোকও ছিল, যাদের আশি বছর বয়স পার হয়ে যেত তাদের স্বপ্নদোষ (অর্থাৎ সাবালকত্ব) হওয়ার পূর্বেই।
1962 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : خُلِقَتِ الْمَلائِكَةُ مِنْ نُورٍ . *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফেরেশতাদেরকে নূর (আলো) থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে।
1963 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : لَيْسَ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ أَكْثَرُ مِنَ الْمَلائِكَةِ، يَخْلُقُهُمْ مِثْلَ الذُّبَابِ ثُمَّ يَقُولُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : كُونُوا أَلْفَ أَلْفَيْنَ . *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে ফেরেশতাগণের (মালায়েকা) চেয়ে সংখ্যায় বেশি আর কেউ নেই। তিনি তাদের মাছি-তুল্য (অসংখ্য) করে সৃষ্টি করেন। অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: তোমরা এক হাজার হাজার হও।
1964 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، يَعْنِي : ابْنَ شَبِيبٍ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ : أَرَأَيْتَ الأَرْضَ عَلَى مَا هِيَ ؟ قَالَ : ` عَلَى ظَهْرِ حُوتٍ يَلْتَقِي طَرَفَاهُ بِالْعَرْشِ `، قِيلَ : فَالْحُوتُ عَلامَ هُوَ ؟ قَالَ : ` عَلَى كَاهِلِ مَلَكٍ قَدَمَاهُ الْهَوَاءُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : عِلَّتُهُ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ . *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। জিজ্ঞেস করা হলো: পৃথিবী কিসের উপর প্রতিষ্ঠিত?
তিনি বললেন: "একটি বিরাট মাছের (হূত) পিঠের ওপর, যার দুই প্রান্ত আরশের সাথে মিলিত হয়েছে।"
জিজ্ঞেস করা হলো: "তাহলে সেই মাছ কিসের ওপর দাঁড়িয়ে আছে?"
তিনি বললেন: "একজন ফেরেশতার কাঁধের ওপর, যার পা দুটি শূন্যে (হাওয়ায়) রয়েছে।"
1965 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا مُحَاضِرٌ، يَعْنِي : ابْنَ مُوَرّعٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كِثَفُ الأَرْضِ مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ، وَبَيْنَ الأَرْضِ الْعُلْيَا وَالسَّمَاءِ الدُّنْيَا خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ، وَكِثَفُهَا خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ، وَكِثَفُ الثَّانِيَةِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَمَا بَيْنَ كُلِّ أَرَضِينَ مِثْلُ ذَلِكَ، وَمَا بَيْنَ الأَرْضِ الْعُلْيَا وَالسَّمَاءِ خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ، وَكِثَفُ السَّمَاءِ خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ، ثُمَّ كُلُّ سَمَاءٍ مِثْلُ ذَلِكَ حَتَّى يَبْلُغَ السَّابِعَةَ، ثُمَّ مَا بَيْنَ السَّابِعَةِ إِلَى الْعَرْشِ مَسِيرَةُ مَا بَيْنَ ذَلِكَ كُلِّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْسِبُهُ حُمَيْدُ بْنُ هِلالٍ، وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي ذَرٍّ . *
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“(নিচের) পৃথিবীর পুরুত্ব হলো পাঁচশত বছরের পথ। আর উপরের পৃথিবী ও নিকটবর্তী আসমানের মাঝে দূরত্ব হলো পাঁচশত বছরের পথ। আর এর (পৃথিবীর স্তরের) পুরুত্বও হলো পাঁচশত বছরের পথ। আর দ্বিতীয়টির (দ্বিতীয় পৃথিবীর স্তরের) পুরুত্বও অনুরূপ। আর সকল পৃথিবীর (স্তরসমূহের) মধ্যবর্তী দূরত্বও অনুরূপ। আর উপরের পৃথিবী ও (প্রথম) আসমানের মধ্যবর্তী দূরত্ব পাঁচশত বছরের পথ। আর (প্রথম) আসমানের পুরুত্ব হলো পাঁচশত বছরের পথ। এরপর প্রত্যেকটি আসমানের (পুরুত্ব ও মধ্যবর্তী দূরত্ব) অনুরূপ, যতক্ষণ না সপ্তম আসমানে পৌঁছায়। এরপর সপ্তম আসমান এবং আরশের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো এই সব কিছুর মধ্যবর্তী পথের দূরত্বের সমান।”
1966 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ جُعْدُبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَلَقَ رِيحًا، وَأَسْكَنَهَا بَيْتًا، وَأَغْلَقَ عَلَيْهَا بَابًا، فَلَوْ فُتِحَ ذَلِكَ الْبَابُ، لأَذْرَتْ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، وَمَا يَأْتِيكُمْ فَإِنَّمَا يَأْتِيكُمْ مِنْ خَلَلِ ذَلِكَ الْبَابِ، وَأَنْتُمْ تُسَمُّونَهَا الْجَنُوبَ، وَهِيَ عِنْدَ اللَّه الأَزْيَبُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إِلا أَبُو ذَرٍّ، وَلَيْسَ لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ . *
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা একটি বাতাস সৃষ্টি করেছেন, এবং সেটিকে একটি ঘরে স্থান দিয়েছেন এবং তার উপর দরজা বন্ধ করে দিয়েছেন। যদি সেই দরজাটি খুলে দেওয়া হয়, তবে তা আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী সবকিছুকে উড়িয়ে চূর্ণবিচূর্ণ করে দেবে। আর তোমাদের কাছে যে (বাতাস) আসে, তা কেবল সেই দরজার ফাঁক দিয়েই আসে। তোমরা সেটিকে ’জানুব’ (দক্ষিণা বাতাস) বলে আখ্যায়িত করো, কিন্তু আল্লাহর কাছে এটি হলো ’আযইয়াব’।"
1967 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ ابْنُ أَبِي نَعَامَةَ الْحَنَفِيُّ، عَنْ يُوسُف بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْحَنَفِيِّ، قَالَ : بَيْنَا أَنَا قَاعِدٌ مَعَ أَبِي بَكْرَةَ، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ : أَمَا تَعْرِفُنِي ؟ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرَةَ : مَنْ أَنْتَ ؟ قَالَ : تَعْلَمُ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى الرَّدْمَ ؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ : أَنْتَ هُوَ ؟ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : اجْلِسْ حَدِّثْنَا، قَالَ : انْطَلَقْتُ حَتَّى انْطَلَقْتُ إِلَى أَرْضٍ لَيْسَ لأَهْلِهَا إِلا الْحَدِيدُ يَعْمَلُونَهُ، فَدَخَلْتُ بَيْتًا، فَاسْتَلْقَيْتُ فِيهِ عَلَى ظَهْرِي، وَجَعَلْتُ رِجْلِي عَلَى جِدَارِهِ، فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ سَمِعْتُ صَوْتًا لَمْ أَسْمَعْ مِثْلَهُ، فَرُعِبْتُ فَجَلَسْتُ، فَقَالَ لِي رَبُّ الْبَيْتِ : لا تَذْعَرَنَّ فَإِنَّ هَذَا لا يَضُرُّكَ، هَذَا صَوْتُ قَوْمٍ يَنْصَرِفُونَ هَذِهِ السَّاعَةَ مِنْ عِنْدِ هَذَا السَّدِّ، قَالَ : فَيَسُرُّكَ أَنْ تَرَاهُ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ، قَالَ : فَغَدَوْتُ إِلَيْهِ، فَإِذَا لَبِنَةٌ مِنْ حَدِيدٍ، كُلُّ وَاحِدَةٍ مِثْلُ الصَّخْرَةِ، وَإِذَا كَأَنَّهُ الْبُرْدُ الْمُحَبَّرُ، وَإِذَا مَسَامِيرُ مِثْلُ الْجُذُوعِ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ : ` صِفْهُ لِي `، فَقُلْتُ : كَأَنَّهُ الْبُرْدُ الْمُحَبَّرَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ قَدْ أَتَى الرَّدْمَ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا `، قَالَ أَبُو بَكْرَةَ : صَدَقَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إِلا أَبُو بَكْرَةَ، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ . *
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ইউসুফ ইবনে আবী মারইয়াম আল-হানাফী বলেন: আমি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসে ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি এসে তাঁকে সালাম করল এবং বলল: আপনি কি আমাকে চিনতে পারছেন না? আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কে? লোকটি বলল: আপনি কি সেই ব্যক্তিকে চেনেন, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে জানিয়েছিল যে সে বাঁধটি (‘রদম’) দেখেছে? আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনিই কি সেই লোক? লোকটি বলল: হ্যাঁ। আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: বসুন, আমাদের বলুন।
লোকটি বলল: আমি রওনা হলাম এবং এমন এক এলাকায় পৌঁছলাম, যেখানকার অধিবাসীরা শুধু লোহা নিয়ে কাজ করত। আমি একটি ঘরে প্রবেশ করে চিৎ হয়ে শুয়ে পড়লাম এবং আমার পা দুটো দেয়ালের উপর রাখলাম। যখন সূর্য অস্ত যাওয়ার সময় হলো, আমি এমন এক শব্দ শুনলাম যা পূর্বে কখনো শুনিনি। আমি ভীত হয়ে বসে পড়লাম। ঘরের মালিক আমাকে বললেন: ভয় পাবেন না, এটি আপনার কোনো ক্ষতি করবে না। এই আওয়াজটি সেই লোকদের, যারা এই মুহূর্তে এই বাঁধটির (সাদ) কাছ থেকে ফিরে যাচ্ছে। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি এটা দেখতে পছন্দ করেন? আমি বললাম: হ্যাঁ।
তখন আমি পরদিন সকালে সেখানে গেলাম। দেখলাম, লোহার এক-একটি ইট পাথরের মতো বড়। আর সেটি (বাঁধটি) যেন ডোরাকাটা চাদরের মতো। আর পেরেকগুলো ছিল গাছের গুঁড়ির মতো মোটা। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে এ বিষয়ে জানালাম।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আমার কাছে এর বর্ণনা দাও।" আমি বললাম: এটি ডোরাকাটা চাদরের মতো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি সেই ব্যক্তিকে দেখতে চায়, যে ‘রদম’ (বাঁধ) দেখে এসেছে, সে যেন এই লোকটিকে দেখে।"
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে সত্য বলেছে।
1968 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ، قَالا : ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ ابن أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عُمَرَ مَوْقُوفًا، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلا خَلادٌ . *
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারো পেট/অভ্যন্তর কবিতার দ্বারা পরিপূর্ণ হওয়ার চেয়ে পূঁজে পরিপূর্ণ হওয়া তার জন্য উত্তম।
1969 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا هُشَيْمٌ، أبنا أَبُو الْجَهْمِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` امْرِؤُ الْقَيْسِ قَائِدُ الشُّعَرَاءِ إِلَى النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইমরু আল-কাইস হলো কবিদের নেতা, যে তাদের জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাবে।
1970 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ، ثنا أَبُو هِلالٍ الرَّاسِبِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ فِي الإِسْلامِ شِعْرًا مُقْذِعًا فَلِسَانُهُ هَدَرٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بُرَيْدَةُ . *
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে (অবৈধ) অশ্লীল বা কটু কবিতা আবৃত্তি করে, তার জিহ্বা বৃথা/অসার (অর্থাৎ তার কথার কোনো মূল্য নেই এবং সে শাস্তির যোগ্য)।”
1971 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي هِلالٍ الْعَكِّيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظَرَ إِلَى رَجُلَيْنِ يَوْمَ أُحُدٍ يَتَمَثَّلانِ بِهَذَا الشِّعْرِ فِي حَمْزَةَ : تَرَكْتَ حَوَارِيًّا تَلُوحُ عِظَامُهُ زَوَى الْحَرْب عَنْهُ أَنْ يُجَنَّ فَيُقْبَرَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ أَرْكِسْهَا فِي الْفِتْنَةِ رَكْسًا وَدَعْهَا إِلَى النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : أَبُو هِلالٍ الْعَكِّيُّ غَيْرُ مَعْرُوفٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرٍو رَوَى عَنْهُ يَزِيدُ وَغَيْرُهُ . *
আবু বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের দিন দু’জন লোককে দেখলেন, যারা হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (শাহাদাত) সম্পর্কে এই কবিতাটি আবৃত্তি করছিল:
**(কবিতা):** তুমি এমন একজন ঘনিষ্ঠ বন্ধুকে ফেলে রেখে গেলে, যার অস্থিগুলো প্রকাশ্য (পড়ে আছে)। যুদ্ধ তাকে কাফন পরিয়ে দাফন করা থেকে বিরত রেখেছে।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আল্লাহ! এটাকে (এই ধরনের কাজ বা মন্তব্যকে) ফেতনার মধ্যে সম্পূর্ণরূপে ডুবিয়ে দাও এবং এটিকে জাহান্নামের দিকে ঠেলে দাও।”
(আল-বাজার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আবু হিলাল আল-আক্কী পরিচিত নন। আর সুলায়মান ইবনু আমর থেকে ইয়াযিদ ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন।)
1972 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ دِحْيَةَ الزِّيَادِيُّ، ثنا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ قَرَضَ بَيْتَ شِعْرٍ بَعْدَ عِشَاءِ الآخِرَةِ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاةٌ تِلْكَ اللَّيْلَةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعَاصِمٌ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلا قَزَعَةُ، وَقَزَعَةُ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَلَكِنْ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ، وَرَوَى عَنْهُ هَذَا الْحَدِيثَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَغَيْرُهُ . *
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইশার সালাতের পর কোনো কবিতার চরণ আবৃত্তি করে, সেই রাতে তার কোনো সালাত কবুল করা হয় না।”
1973 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شِعْرِ الْجَاهِلِيَّةِ إِلا قَصِيدَتَيْنِ للأَعْشَى، إِحْدَاهُمَا فِي أَهْلِ بَدْرٍ وَالأُخْرَى فِي عَامِرٍ وَعَلْقَمَةَ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাহেলিয়াতের (ইসলাম-পূর্ব যুগের) কবিতা আবৃত্তির অনুমোদন দিয়েছিলেন। তবে আল-আ’শার দুটি কাসীদা (কবিতা) ব্যতীত। এগুলোর মধ্যে একটি ছিল বদরের অধিবাসীদের (শানে রচিত) এবং অপরটি ছিল আমির ও আলক্বামার বিষয়ে।
1974 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا أَبُو جَابِرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ، يَعْنِي : ابْنَ أَرْقَمَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : رَخَّصَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كُلِّ شِعْرِ جَاهِلِيٍّ إِلا قَصِيدَتَيْنِ للأَعْشَى، زَعَمَ أَنَّهُ أَشْرَكَ فِيهِمَا . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জন্য জাহিলী (আইয়ামে জাহেলিয়াত) যুগের সব ধরনের কবিতা পাঠের অনুমতি দিয়েছিলেন, আল-আ’শার মাত্র দুটি কবিতা ব্যতীত। কারণ, সে (আল-আ’শা) দাবি করেছিল যে, তার ঐ দুটি কবিতার মধ্যে শিরক রয়েছে।
1975 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْن الزُّبَيْرِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُرَادِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ : هَجَانَا الْمُشْرِكُونَ فَشَكَوْنَا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ` أَجِيبُوهُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুশরিকরা আমাদের নিন্দা (বা কটাক্ষ) করত। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এ বিষয়ে অভিযোগ জানালাম। তখন তিনি বললেন, "তোমরা তাদের জবাব দাও।"
1976 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَسَّانٍ : ` اهْجُهُمْ، أَوْ هَاجِهِمْ اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُجَالِدٍ إِلا ابْنُ فُضَيْلٍ . *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "তাদের নিন্দা করো, অথবা তাদের সঙ্গে (কাব্যিক) মোকাবিলা করো। হে আল্লাহ! তুমি তাকে রূহুল কুদুস (পবিত্র আত্মা, অর্থাৎ জিবরাঈল আঃ)-এর মাধ্যমে সাহায্য করো।"
1977 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، قَالُوا : أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ آخِذٌ بِغَرْزِهِ يَرْتَجِزُ يَقُولُ : خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ قَدْ أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ فِي تَنْزِيلِهِ بِأَنَّ خَيْرَ الْقَتْلِ فِي سَبِيلِهِ قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أنَسٍ إِلا مَعْمَرٌ، وَلا عَنْهُ إِلا عَبْدُ الرَّزَّاقِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন উমরাতুল কাযা (চুক্তি মোতাবেক আদায় করা উমরাহ)-এর জন্য মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন আবদুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (সওয়ারির) রশি ধরেছিলেন এবং ছন্দের তালে তালে আবৃত্তি করে বলছিলেন:
"ওহে কাফিরদের সন্তানেরা! তোমরা তাঁর পথ ছেড়ে দাও!
নিশ্চয়ই আল্লাহ্ (আর-রাহমান) তাঁর কিতাবে অবতীর্ণ করেছেন,
যে সর্বোত্তম হত্যা হলো তাঁরই পথে (আল্লাহর পথে)।"
1978 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا ابْنُ مِصَكٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً ` *
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কিছু কবিতা প্রজ্ঞাপূর্ণ হয়ে থাকে।”
1979 - حَدَّثَنَا نَهْشَلُ بْنُ كَثِيرٍ الْبَاهِلِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً ` *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই কিছু কাব্যের মধ্যে প্রজ্ঞা (হিকমত) বিদ্যমান।"
1980 - حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ زَمْعَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً ` , قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ إِلا نَهْشَلٌ وَخَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، وَهُوَ عَنْ زَمْعَةَ مَعْرُوفٌ . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قُلْتُ : فَذَكَرَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلًا، وَأَسْنَدَهُ يَعْقُوبُ *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিছু কবিতা প্রজ্ঞাপূর্ণ (হিকমতপূর্ণ) হয়ে থাকে।"