হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (2041)


2041 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الأَيْلِيُّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ غَسَّانَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا الْحَارِثُ، وَهُوَ بَصْرِيٌّ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রত্যেক নবজাতক ফিতরাতের (সহজাত স্বভাবের) ওপর জন্মগ্রহণ করে, এরপর তার বাবা-মা তাকে ইহুদি বানায় অথবা খ্রিস্টান বানায়।









কাশুফুল আসতার (2042)


2042 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ : مَنْ فِي الْجَنَّةِ ؟ فَقَالَ : ` النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْءُودَةُ فِي الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرُوِيَ عَنْ غَيْرِهِ مِنْ وُجُوهٍ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "জান্নাতে কারা আছেন?"

তিনি বললেন, "নবীগণ জান্নাতে, শহীদ জান্নাতে, (অপ্রাপ্তবয়স্ক) শিশু জান্নাতে এবং মাওঊদাহ (অর্থাৎ, জীবন্ত প্রোথিত কন্যাশিশু) জান্নাতে।"









কাশুফুল আসতার (2043)


2043 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُخْتَارِ بْنِ أَبِي مُخْتَارٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْمَوْلُودُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْءُودَةُ فِي الْجَنَّةِ ` وَذَكَرَ ثَالِثًا فَذَهَبَ عَنِّي . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "যে শিশু জন্মগতভাবে (অপ্রাপ্তবয়স্ক অবস্থায় মারা যায়) সে জান্নাতে যাবে, আর জীবন্ত কবরস্থ কন্যাশিশুও জান্নাতে যাবে।" বর্ণনাকারী (রাবী) বলেন, তিনি (নবী ﷺ) তৃতীয় একজনের কথা উল্লেখ করেছিলেন, কিন্তু তা আমার থেকে বিস্মৃত হয়ে গেছে।









কাশুফুল আসতার (2044)


2044 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَطْفَالُ الْمُشْرِكِينَ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` . وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : .... بِنَحْوِهِ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মুশরিকদের শিশুরা হবে জান্নাতবাসীদের খাদেম (সেবক)।"









কাশুফুল আসতার (2045)


2045 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ : ` هُمْ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ عَوْفٌ وَجَمَاعَةٌ، مِنْهُمْ : عَبَّادٌ، وَزَادَ عَلَى عَوْفٍ : سُئِلَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ : ` هُمْ خَدَمُ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` وَقَالَ : ` كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ `، وَرَوَاهُ أَبُو خَلْدَةَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ، وَزَادَ فِيهِ : فَاسْتَقْبَلَنَا بِوَجْهِهِ، وَلَمْ يَكُنْ عِنْدَ جَرِيرٍ بِطُولِ حَدِيثِ عَوْفٍ وَلا عَبَّادٍ، هَذَا أَطْوَلُ، وَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا سَمُرَةُ، وَلا عَنْهُ إِلا أَبُو رَجَاءٍ . قُلْتُ : قَدْ رَوَاهُ عَنْ أَنَسٍ مَرْفُوعًا قَبْل هَذَا كَمَا تَرَاهُ . *




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুশরিকদের শিশুদের (অবস্থা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তারা হলো জান্নাতবাসীদের সেবক (খাদেম)।"









কাশুফুল আসতার (2046)


2046 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْفُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ هِلالِ بْنِ جَنَابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! مَا تَقُولُ فِي اللاهِينَ، قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ كَلِمَةً، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوِهِ طَافَ، فَإِذَا هُوَ بِغُلامٍ قَدْ وَقَعَ وَهُوَ يَعْبَثُ بِالأَرْضِ، فَنَادَى مُنَادِيهِ : أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ اللاهِينَ ؟ فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ الأَطْفَالِ، ثُمَّ قَالَ : ` وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ، هَذَا مِنَ اللاهِينَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا حَدَّثَ بِهِ عَنْ هِلالٍ إِلا أَبُو عَوَانَةَ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সামরিক অভিযানে (গাজওয়ায়) ছিলেন। তখন একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! যারা খেলার ছলে থাকে (যুদ্ধ থেকে বিরত থাকে), তাদের সম্পর্কে আপনি কী বলেন?" বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব রইলেন এবং তাকে কোনো উত্তর দিলেন না।

অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর যুদ্ধ শেষ করলেন এবং (চারপাশে) ঘুরে দেখলেন, তখন তিনি এমন একটি বালকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে মাটিতে পড়ে আছে এবং মাটি নিয়ে খেলছিল (বা ঘাঁটাঘাঁটি করছিল)। তখন তাঁর ঘোষক (ঘোষণাকারী) ডাক দিয়ে বললেন, "যারা খেলার ছলে থাকে, তাদের সম্পর্কে প্রশ্নকারী লোকটি কোথায়?"

লোকটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে এগিয়ে এলো। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "আল্লাহই ভালো জানেন তারা (ভবিষ্যতে) কী কাজ করত। এই (শিশু) হলো সেই লাহীনাদের (যারা খেলার ছলে থাকে) অন্তর্ভুক্ত।"

*(আল-বাজার বলেছেন: আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো মাধ্যমে এই হাদিসটি সম্পর্কে অবগত নই, এবং হিলাল থেকে আবূ আওয়ানা ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেননি।)*









কাশুফুল আসতার (2047)


2047 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يُعْرَضُ عَلَى اللَّهِ الأَصَمُّ الَّذِي لا يَسْمَعُ شَيْئًا، وَالأَحْمَقُ، وَالْهَرِمُ، وَرَجُلٌ مَاتَ فِي الْفَتْرَةِ، فَيَقُولُ الأَصَمُّ : رَبِّ جَاءَ الإِسْلامُ وَمَا أَسْمَعُ شَيْئًا، وَيَقُولُ الأَحْمَقُ : رَبِّ جَاءَ الإِسْلامُ وَمَا أَعْقِلُ شَيْئًا، وَيَقُولُ الَّذِي مَاتَ فِي الْفَتْرَةِ : رَبِّ مَا أَتَانِي لَكَ مِنْ رَسُولٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَذَهَبَ عَنِّي مَا قَالَ الرَّابِعُ، قَالَ : ` فَيَأْخُذُ مَوَاثِيقَهُمْ لَيُطِيعَنَّهُ، فَيُرْسِلُ إِلَيْهِمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : ادْخُلُوا النَّارَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ دَخَلُوهَا، لَكَانَتْ عَلَيْهِمْ بَرْدًا وَسَلامًا ` . وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ، غَيْر أَنَّهُ قَالَ فِي آخِرِهِ : ` فَمَنْ دَخَلَهَا كَانَتْ عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلامًا، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْهَا دَخَلَ النَّارَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرُوِيَ عَنْ غَيْرِهِ، وَرُوِيَ عَنْ ثَوْبَانَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَعَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ . *




আসওয়াদ ইবনু সারী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তাআলার সামনে চার প্রকারের লোককে পেশ করা হবে: এমন বধির ব্যক্তিকে যে কিছুই শুনতে পায়নি; এমন নির্বোধ ব্যক্তিকে (যার জ্ঞান বা বোধশক্তি ছিল না); এমন অতিবৃদ্ধকে (যে বার্ধক্যের কারণে হিতাহিত জ্ঞান হারিয়েছে); এবং এমন ব্যক্তিকে যে ফাতরাহ্-এর যুগে (নবী-রাসূলের আগমনের মধ্যবর্তী বিরতিকালে) মারা গিয়েছে।

তখন বধির ব্যক্তি বলবে: "হে আমার রব! ইসলাম এসেছিল, কিন্তু আমি কিছুই শুনতে পাইনি।" নির্বোধ ব্যক্তি বলবে: "হে আমার রব! ইসলাম এসেছিল, কিন্তু আমার বোধশক্তি ছিল না (আমি বুঝতে পারিনি)।" আর ফাতরাহ্-এর যুগে মৃত ব্যক্তি বলবে: "হে আমার রব! আপনার পক্ষ থেকে কোনো রাসূল আমার কাছে আসেননি।"

অতঃপর আল্লাহ্ তাআলা তাদের থেকে তাঁর আনুগত্যের দৃঢ় অঙ্গীকার গ্রহণ করবেন। এরপর বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ্ তাদের কাছে এই নির্দেশ পাঠাবেন: "তোমরা আগুনে প্রবেশ করো।"

যাঁর হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি তারা তাতে (আগুনে) প্রবেশ করতো, তবে তা তাদের জন্য শীতল ও শান্তিদায়ক হয়ে যেতো।

(অন্য একটি বর্ণনায় শেষের দিকে বলা হয়েছে): অতঃপর যে তাতে প্রবেশ করবে, তা তার জন্য শীতল ও শান্তিদায়ক হবে, আর যে তাতে প্রবেশ করবে না, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।









কাশুফুল আসতার (2048)


2048 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ الْكُوفِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسِبُهُ قَالَ : ` يُؤْتَى بِالْهَالِكِ فِي الْفَتْرَةِ، وَالْمَعْتُوهِ، وَالْمَوْلُودِ، فَيَقُولُ الْهَالِكُ فِي الْفَتْرَةِ : لَمْ يَأْتِنِي كِتَابٌ وَلا رَسُولٌ، وَيَقُولُ الْمَعْتُوهُ : أَيْ رَبِّ لَمْ تَجْعَلْ لِي عَقْلًا أَعْقِلُ بِهِ خَيْرًا وَلا شَرًّا، وَيَقُولُ الْمَوْلُودُ : لَمْ أُدْرِكِ الْعَمَلَ، قَالَ : فَتُرْفَعُ لَهُمْ نَارٌ , فَيُقَالُ لَهُمْ : رِدُوَها، أَوْ قَالَ : ادْخُلُوهَا , فَيَدْخُلُهَا مَنْ كَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ سَعِيدًا، إِنْ لَوْ أَدْرَكَ الْعَمَلَ ` . قَالَ : ` وَيُمْسِكُ عَنْهَا مَنْ كَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ شَقِيًّا إِنْ لَوْ أَدْرَكَ الْعَمَلَ، فَيَقُولُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : إِيَّايَ عَصَيْتُمْ، فَكَيْفَ بِرُسُلِي بِالْغَيْبِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا مِنْ حَدِيثِ فُضَيْلٍ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার ধারণা, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’ফাতরাহ’ (রাসূল আগমনের মধ্যবর্তী যুগ)-তে মৃত্যুবরণকারী, পাগল এবং শৈশবে মৃত শিশুকে (কিয়ামতের দিন আল্লাহ্‌র সামনে) হাযির করা হবে।

তখন ’ফাতরাহ’-তে মৃত্যুবরণকারী বলবে: আমার নিকট কোনো কিতাব বা কোনো রাসূল আসেননি। আর পাগল বলবে: হে আমার রব! আপনি আমাকে এমন কোনো বিবেক দেননি যা দ্বারা আমি ভালো-মন্দ কোনো কিছুই বুঝতে পারতাম। আর শৈশবে মৃত শিশু বলবে: আমি কোনো আমল করার সুযোগ পাইনি।

তিনি বলেন: অতঃপর তাদের সামনে আগুন উঁচিয়ে ধরা হবে এবং তাদের বলা হবে: তোমরা এতে প্রবেশ করো (অথবা তিনি বলেছেন: এতে প্রবেশ করো)।

তখন আল্লাহ্‌র জ্ঞানে যে ব্যক্তি সৌভাগ্যবান (জান্নাতী) ছিল, যদি সে আমল করার সুযোগ পেত (তবে সে প্রবেশ করতো), সে এতে প্রবেশ করবে। তিনি বলেন: আর আল্লাহ্‌র জ্ঞানে যে ব্যক্তি দুর্ভাগা (জাহান্নামী) ছিল, যদি সে আমল করার সুযোগ পেত (তবে সে প্রবেশ করতো না), সে তা থেকে বিরত থাকবে।

তখন বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ্‌ তা’আলা বলবেন: তোমরা তো আমাকেই অমান্য করলে; তাহলে গায়েবের (অদৃশ্য) মাধ্যমে আমার রাসূলগণকে কীভাবে মানতে (যদি তারা তোমাদের নিকট আসতেন)?









কাশুফুল আসতার (2049)


2049 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُؤْتَى بِأَرْبَعَةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : بِالْمَوْلُودِ، وَالْمَعْتُوهِ، وَمَنْ مَاتَ فِي الْفَتْرَةِ، وَبِالشَّيْخِ الْفَانِي، كُلُّهُمْ يَتَكَلَّمُ بِحُجَّتِهِ، فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِعُنُقٍ مِنْ جَهَنَّمَ - أَحْسِبُهُ قَالَ - : ابْرُزِي، فَيَقُولُ لَهُمْ : إِنِّي كُنْتُ أَبْعَثُ إِلَى عِبَادِي رُسُلًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَإِنِّي رَسُولُ نَفْسِي إِلَيْكُمْ، ادْخُلُوا هَذِهِ، فَيَقُولُ مَنْ كُتِبَ عَلَيْهِ الشَّقَاءُ : يَا رَبِّ ! أَتُدْخِلُنَاهَا وَمِنْهَا كُنَّا نَفْرَقُ، وَمَنْ كُتِبَ لَهُ السَّعَادَةُ، فَيَمْضِي فَيَقْتَحِمُ فِيهَا مُسْرِعًا، قَالَ : فَيَقُولُ اللَّهُ : قَدْ عَصَيْتُمُونِي، وَأَنْتُمْ لِرُسُلِي أَشَدُّ تَكْذِيبًا وَمَعْصِيَةً، قَالَ : فَيُدْخِلُ هَؤُلاءِ الْجَنَّةَ وَهَؤُلاءِ النَّارَ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন চার ব্যক্তিকে উপস্থিত করা হবে: শিশু, উন্মাদ (পাগল), ফাতরাতের যুগে (অর্থাৎ রাসূল প্রেরণের মধ্যবর্তী সময়ে) মৃত্যুবরণকারী ব্যক্তি এবং অতি বৃদ্ধ ব্যক্তি। তাদের প্রত্যেকেই নিজ নিজ পক্ষে যুক্তি পেশ করবে।

অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা জাহান্নামের একটি গ্রীবাংশকে (অগ্নিশিখাকে) উদ্দেশ্য করে বলবেন – আমি (বর্ণনাকারী) মনে করি তিনি বলেছেন – ’বের হয়ে এসো!’

অতঃপর তিনি তাদেরকে বলবেন: ’আমি আমার বান্দাদের কাছে তাদের মধ্য থেকে রাসূল পাঠাতাম। আর এখন আমি স্বয়ং তোমাদের কাছে আমার নিজের রাসূল। তোমরা এতে প্রবেশ করো।’

তখন যার উপর দুর্ভাগ্য লেখা হয়েছিল, সে বলবে: ’হে আমার রব! আপনি কি আমাদেরকে এতে প্রবেশ করাবেন, অথচ আমরা তো তা দেখেই ভীত হতাম?’

আর যার জন্য সৌভাগ্য লেখা হয়েছিল, সে দ্রুত এগিয়ে গিয়ে সাথে সাথে তাতে ঝাঁপিয়ে পড়বে।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তখন আল্লাহ বলবেন: ’তোমরা আমাকেই অবাধ্যতা করলে, আর আমার (অন্যান্য) রাসূলদের সাথে তো তোমরা এর চেয়েও কঠিন মিথ্যাচার ও অবাধ্যতা করতে।’

তিনি বললেন: অতঃপর আল্লাহ এদেরকে জান্নাতে এবং ওদেরকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন।









কাশুফুল আসতার (2050)


2050 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ الْحَدَّادِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أُخِّرَ الْكَلامُ فِي الْقَدَرِ لِشِرَارِ هَذِهِ الأُمَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلا عَنْبَسَةُ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ تَفَرَّدَ بِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُصَيْنٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدِ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالا : ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي خَلِيفَةَ، ثنا هِشَامٌ - يَعْنِي : ابْنَ حَسَّانٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا مِنْ جِهَةٍ صَحِيحَةٍ غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ، وَلا رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ إِلا عَمْرٌو . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তাকদীর (ভাগ্য) নিয়ে আলোচনা এই উম্মতের নিকৃষ্ট লোকদের জন্য বিলম্বিত করা হয়েছে (বা সরিয়ে রাখা হয়েছে)।









কাশুফুল আসতার (2051)


2051 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ أَمْرُ هَذِهِ الأُمَّةِ مُؤَاتِيًا أَوْ مُقَارِبًا , أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا , مَا لَمْ يَتَكَلَّمُوا فِي الْوِلْدَانِ وَالْقَدَرِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، فَوَقَفُوهُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

এই উম্মতের সকল কাজ-কর্ম ততক্ষণ পর্যন্ত অনুকূল (সুবিধাজনক) অথবা (অনুকূলের) কাছাকাছি অবস্থায় থাকবে—কিংবা এই ধরণের অন্য কোনো অবস্থায়—যতক্ষণ না তারা (প্রাপ্তবয়স্ক হওয়ার পূর্বের) শিশু-সন্তানদের বিষয়ে এবং তাকদীর (আল্লাহর বিধান বা পূর্ব-নির্ধারণ) নিয়ে বিতর্ক শুরু করে।









কাশুফুল আসতার (2052)


2052 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسَدِيُّ، ثنا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ سُوَاءَةَ قَيْسٍ، قَالَ : سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` ثَلاثٌ أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي : الاسْتِسْقَاءُ بِالأَنْوَاءِ، وَحَيفُ السُّلْطَانِ، وَالتَّكْذِيبُ بِالْقَدَرِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . *




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"তিনটি বিষয় যা আমি আমার উম্মতের জন্য ভয় করি:

১. নক্ষত্রাদির মাধ্যমে বৃষ্টি কামনা করা (বৃষ্টিকে নক্ষত্রের প্রভাব বলে মনে করা),
২. শাসকের পক্ষ থেকে অবিচার,
৩. এবং তাকদিরকে অস্বীকার করা।"









কাশুফুল আসতার (2053)


2053 - حَدَّثَنَا عُمَرُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُتْبَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَاقٌّ، وَلا مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلا مُكَذِّبٌ بِقَدَرٍ ` . قُلْتُ : ذُكِرَ مُدْمِنُ الْخَمْرِ عِنْدَ ابْنِ مَاجَهْ . قَالَ الْبَزَّارُ : إِسْنَادُهُ حَسَنٌ . *




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “পিতা-মাতার অবাধ্য সন্তান জান্নাতে প্রবেশ করবে না, আর না মদ পানে আসক্ত ব্যক্তি, আর না তাকদীর (আল্লাহর ফায়সালা) অস্বীকারকারী ব্যক্তি।”









কাশুফুল আসতার (2054)


2054 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ قَاضِي رَامَهُرْمُزَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَسْجِدِ مَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَذَكَرَ شَيْئًا مِنَ الْقَدَرِ، فَأَهْوَى بِيَدِهِ وَذَاكَ بَعْدَ مَا ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَقِيلَ : لَيْسَ فِي الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَحَدٌ، قَالَ : كُنْتُ أَرَى أَنَّ فِي الْقَوْمِ أَحَدًا فَآخُذُ بِرَقَبَتِهِ، وَذَلِكَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا ثُمَّ قَبَضَهُ، إِلا جَعَلَ مِنْ بَعْدِهِ فَتْرَةً يَمْلأُ مِنْ تِلْكَ الْفَتْرَةِ جَهَنَّمَ، وَإِنَّهُمْ الْقَدَرِيُّونَ . وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ سَابِقٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ...، بِنَحْوِهِ أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সাঈদ ইবনে জুবাইর (রহ.) বলেন: আমরা মাসজিদুল হারামে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম। তখন তাকদীর (আল্লাহর পূর্ব-নির্ধারণ) সম্পর্কে কিছু আলোচনা হলো। তখন তিনি হাত দিয়ে ইশারা করলেন—আর তখন তিনি দৃষ্টিশক্তি হারিয়েছিলেন।

এরপর বলা হলো: তাদের (তাকদীর অস্বীকারকারীদের) কেউ এখানে উপস্থিত নেই। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমি মনে করেছিলাম তাদের কেউ উপস্থিত আছে, তাই আমি তার গলা চেপে ধরতাম (বা তাকে ধরতাম)।

আর এর কারণ হলো, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: আল্লাহ এমন কোনো নবীকে প্রেরণ করেননি এবং তারপর তাঁকে উঠিয়ে নেননি, যার পরে এমন একটি বিরতিকাল (ফাতরাহ) সৃষ্টি হয়নি, যে বিরতিকাল দ্বারা আল্লাহ জাহান্নামকে পূর্ণ করবেন। আর এরাই হলো ক্বাদারিয়ারা (যারা তাকদীরকে অস্বীকার করে)।









কাশুফুল আসতার (2055)


2055 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، ثنا حَفْصٌ - أَظُنُّهُ ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفَسِّرُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ، إِلا آيًا بِعَدَدٍ عَلَّمَهُ إِيَّاهُ جِبْرِيلُ . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরআনের কোনো কিছুই ব্যাখ্যা করতেন না, তবে কেবল নির্দিষ্ট সংখ্যক কিছু আয়াত ছাড়া, যা তাঁকে জিবরাঈল (আঃ) শিক্ষা দিয়েছিলেন।









কাশুফুল আসতার (2056)


2056 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا قَيْسٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كُلُّ شَيْءٍ نَزَلَ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا بِالْمَدِينَةِ، وَكُلُّ شَيْءٍ نَزَلَ : يَأَيُّهَا النَّاسُ فَهُوَ بِمَكَّةَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلا قَيْسًا، وَغَيْرُهُ يُرْسِلُهُ . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেসব আয়াত ‘ইয়া আইয়ুহাল্লাজিনা আ-মানু’ (হে মুমিনগণ!) বলে শুরু হয়েছে, তা মদীনায় নাযিল হয়েছে। আর যেসব আয়াত ‘ইয়া আইয়ুহান-নাসু’ (হে মানবজাতি!) বলে শুরু হয়েছে, তা মক্কায় নাযিল হয়েছে।

ইমাম বাযযার বলেন: ক্বায়স ব্যতীত আর কেউ এটিকে মুসনাদ (পূর্ণ সনদসহ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না; অন্যরা এটিকে মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন।









কাশুফুল আসতার (2057)


2057 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ( ح )، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أبنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدٍ - أَشُكُّ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبْدَةَ قَالَ : عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَوْ قَالَ : عَنْ سَعِيدٍ، وَلَمْ يَقُلْ : عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يَعْرِفُ خَاتِمَةَ السُّورَةِ حَتَّى يَنْزِلَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، فَإِذَا نَزَلَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، عَلِمَ أَنَّ السُّورَةَ قَدْ خُتِمَتْ، وَاسْتُقْبِلَتْ أَوِ ابْتُدِئَتْ سُورَةٌ أُخْرَى . قُلْتُ : اقْتَصَرَ أَبُو دَاوُدَ عَلَى قَوْلِهِ : لا يَعْرِفُ فَصْلَ السُّورَةِ، حَتَّى يَنْزِلَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো সূরার সমাপ্তি জানতে পারতেন না, যতক্ষণ না ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ অবতীর্ণ হতো। যখন ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ নাযিল হতো, তখন তিনি বুঝতে পারতেন যে সূরাটি শেষ হয়েছে এবং অন্য একটি নতুন সূরা শুরু করা হয়েছে।

[বর্ণনাকারী বলেন: আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন যে, ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ অবতীর্ণ হওয়ার পূর্ব পর্যন্ত তিনি সূরার পৃথকীকরণ সম্পর্কে জানতে পারতেন না।]









কাশুফুল আসতার (2058)


2058 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْحَدَّادُ أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْوَاسِطِيُّ أَبُو عَامِرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَوْ أَخَذُوا أَدْنَى بَقَرَةٍ لأَجْزَأَتْهُمْ، أَوْ لأَجَازَتْ عَنْهُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয়ই বনি ইসরাঈল যদি যেকোনো সাধারণ গাভী গ্রহণ করতো, তবে তা তাদের জন্য যথেষ্ট হতো, অথবা তাদের পক্ষ থেকে তা গ্রহণযোগ্য হতো।"









কাশুফুল আসতার (2059)


2059 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَبُو جَهْلٍ : لَئِنْ رَأَيْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَطَأَنَّ عَلَى عُنُقِهِ، فَيَقُولُ هُوَ ذَاكَ هُوَ، قَالَ : مَا أَرَاهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ فَعَلَ، لأَخَذَتْهُ الْمَلائِكَةُ عِيَانًا، وَلَوْ أَنَّ الْيَهُودَ تَمَنَّوُا الْمَوْتَ لَمَاتُوا ` . قُلْتُ : هُوَ فِي الصَّحِيحِ، وَغَيْرُهُ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু জাহল বলেছিল, ‘আমি যদি মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখি, তবে অবশ্যই তার ঘাড়ের উপর পা রাখব।’

তখন (কাছের লোকেরা) বলল, ‘তিনি তো এই যে, তিনি!’ কিন্তু (আবু জাহল) বলল, ‘আমি তাকে দেখতে পাচ্ছি না।’

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘যদি সে তা করত, তবে ফেরেশতাগণ প্রকাশ্যে তাকে পাকড়াও করতেন। আর যদি ইয়াহুদিরা (আল্লাহর শাস্তির ভয়ে) মৃত্যু কামনা করত, তবে অবশ্যই তারা মারা যেত।’









কাশুফুল আসতার (2060)


2060 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : كَانَ بَيْنَ آدَمَ وَنُوحٍ عَشَرَةُ قُرُونٍ، كُلُّهُمْ عَلَى شَرِيعَةٍ مِنَ الْحَقِّ، قَالَ : فَلَمَّا بَعَثَ اللَّهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْزَلَ كِتَابَهُ قَالَ : فَكَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আদম (আঃ) এবং নূহ (আঃ)-এর মাঝে দশটি প্রজন্ম বা শতাব্দী ছিল। তারা সকলেই সত্যের শরীয়তের (সঠিক দ্বীনের) উপর প্রতিষ্ঠিত ছিল। তিনি বলেন, এরপর যখন আল্লাহ তা‘আলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রেরণ করলেন এবং তাঁর কিতাব নাযিল করলেন, (তখন এরশাদ করলেন): "মানুষ ছিল এক জাতি।"