কাশুফুল আসতার
2595 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الأَزْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَاهَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , ( ح ) وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو عَمْرٍو اللَّخْمِيُّ - يَعْنِي : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ - ثنا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَدِمَ وَفْدٌ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا فَرَغُوا مِنْ شَأْنِهِمْ، قَالَ لَهُمْ : ` أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَعْرِفُ الْقُسَّ بْنَ سَاعِدَةَ الإِيَادِيَّ ؟ ` قَالُوا : نَعَمْ كُلُّنَا نَعْرِفُهُ، قَالَ : ` مَا فَعَلَ ؟ ` قَالُوا : هَلَكَ، قَالَ : ` مَا أَنْسَاهُ بِسُوقِ عُكَاظَ، فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ، يَخْطُبُ النَّاسَ وَهُوَ يَقُولُ : أَيُّهَا النَّاسُ ! اجْتَمِعُوا، وَاسْمَعُوا، وَعُوا، كُلُّ مَنْ عَاشَ مَاتَ، وَكُلُّ مَنْ مَاتَ فَاتَ، وَكُلُّ مَا هُوَ آتٍ آت، إِنَّ فِي السَّمَاءِ لَخَبَرًا، وَإِنَّ فِي الأَرْضِ لَعِبَرًا، مِهَادٌ مَوْضُوعٌ، وَسَقْفٌ مَرْفُوعٌ، وَنُجُومٌ تَمُورُ، وَبِحَارٌ لا تَغُورُ، أَقْسَمَ قُسُّ حَقًّا، لَئِنْ كَانَ فِي الأَرْضِ رِضًا، لَيَكُونَنَّ سَخَطٌ، وَإِنَّ لِلَّهِ دِينًا هُوَ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ دِينِكُمُ الَّذِي أَنْتُمْ عَلَيْهِ، مَا لِي أَرَى النَّاسَ يَذْهَبُونَ فَلا يَرْجِعُونَ ؟ أَرَضُوا بِالْمُقَامِ فَأَقَامُوا، أَمْ نَزَلُوا فَنَامُوا ؟ ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ : فِي الذَّاهِبِينَ الأَوَّلِينَ مِنَ الْقُرُونِ لَنَا بَصَائِرُ لَمَّا رَأَيْتُ مَوَارِدًا لِلْمَوْتِ لَيْسَ لَهَا مَصَادِرُ وَرَأَيْتُ قَوْمِي نَحْوَهَا يَسْعَى الأَكَابِرُ وَالأَصَاغِرُ لا يَرْجِعُ الْمَاضِي إِلَيْكَ وَلا مِنَ الْبَاقِينَ غَابِرُ أَيْقَنْتُ أَنِّي لا مَحَالَةَ حَيْثُ صَارَ الْقَوْمُ صَائِرُ قَالَ الْبَزَّارُ : يُرْوَى فِي غَيْر هَذَا الْحَدِيثِ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لأَبِي بَكْرٍ : ` كَيْفَ قَالَ ؟ ` قَالَ : فَأَنْشَأَ أَبُو بَكْرٍ يَقُولُ هَذَا الشِّعْرَ، الَّذِي يُذْكَرُ عَنْ قُسٍّ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ، إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا، وَلَمَّا لَمْ نَجِدْ هَذَا عِنْدَ غَيْرِهِ، لَمْ نَجِدْ بُدًّا مِنْ إِخْرَاجِهِ . *
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
বকর ইবনে ওয়ায়েল গোত্রের একটি প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো। যখন তারা তাদের কাজ শেষ করলো, তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ আছে, যে কুস ইবনে সা’ইদাহ আল-ইয়া’দীকে চেনে?"
তারা বললো: "হ্যাঁ, আমরা সবাই তাকে চিনি।"
তিনি বললেন: "তার কী হলো?"
তারা বললো: "তিনি ইন্তেকাল করেছেন।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তাঁকে উকায বাজারে ভুলে যাইনি। হারাম (সম্মানিত) মাসে একটি লাল উটের উপর চড়ে তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: ’হে লোকসকল! একত্রিত হও, শোনো এবং উপলব্ধি করো! যে জীবন যাপন করেছে, সে অবশ্যই মৃত্যুবরণ করবে; আর যে মৃত্যুবরণ করেছে, সে চলে গেছে। যা কিছু আগমনের, তা অবশ্যই আসবে।
নিশ্চয়ই আকাশে বার্তা রয়েছে, আর নিশ্চয়ই যমীনে শিক্ষণীয় বিষয় (ইবরাত) রয়েছে। বিছানো শয্যা (ভূমি), এবং উঁচু ছাদ (আকাশ)। নক্ষত্ররাজি ঘুরছে, আর সাগরসমূহ শুকিয়ে যাচ্ছে না।
কুস কসম করে সত্য বলেছে—যদি যমীনে সন্তুষ্টি থাকে, তাহলে অবশ্যই অসন্তুষ্টিও থাকবে। নিশ্চয়ই আল্লাহর নিকট এমন একটি দীন (জীবনব্যবস্থা) রয়েছে, যা তোমাদের বর্তমান দীনের চেয়ে তাঁর নিকট অধিক প্রিয়।
আমার কী হলো যে, আমি দেখছি মানুষ চলে যাচ্ছে কিন্তু ফিরে আসছে না? তারা কি স্থায়ী বসবাস পছন্দ করেছে, তাই সেখানে থেকে গেছে? নাকি তারা নেমে গেছে এবং ঘুমিয়ে পড়েছে?"
অতঃপর তিনি (কুস) কবিতা আবৃত্তি করতে শুরু করলেন:
অতীতের বিগত যুগগুলোতে আমাদের জন্য শিক্ষা রয়েছে,
যখন আমি দেখলাম যে, মৃত্যুর উৎসের দিকে যাত্রা আছে, কিন্তু ফিরে আসার কোনো পথ নেই।
এবং দেখলাম আমার জাতি—বড় ও ছোট সকলেই—সেদিকে ছুটে চলেছে।
যারা চলে গেছে, তারা তোমার কাছে আর ফিরে আসবে না;
আর যারা অবশিষ্ট আছে, তাদেরও কেউ রক্ষা পাবে না।
আমি নিশ্চিত হলাম যে, অনিবার্যভাবে আমাকেও সেখানে যেতে হবে, যেখানে এই লোকেরা চলে গেছে।
2596 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ، وَهِلالُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا عِيسَى، وَلا عَنْهُ إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ . *
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এমন কোনো ব্যক্তি জাহান্নামে প্রবেশ করবে না, যে বদর ও হুদায়বিয়ার যুদ্ধে (বা সন্ধিতে) অংশগ্রহণ করেছে।"
2597 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا عِكْرِمَةُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي لأَرْجُو أَنْ لا يَدْخُلَ النَّارَ، مَنْ شَهِدَ بَدْرًا، إِنْ شَاءَ اللَّهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি অবশ্যই আশা করি যে, যারা বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছে, তারা জাহান্নামে প্রবেশ করবে না, ইনশাআল্লাহ (যদি আল্লাহ চান)।”
2598 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ , ( ح ) وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا جَدِّي أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ خِدَاشٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ، مَنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ، إِلا صَاحِبُ الْجَمَلِ الأَحْمَرِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ، فَقَالَ : عَنْ جَابِرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، إِلا أَزْهَرُ التَّيْمِيُّ , عَنْ خِدَاشٍ، وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَيْهِ، وَلَمْ يَرْوِ جَابِرٌ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا حَدِيثَيْنِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ خِدَاشٍ إِلا التَّيْمِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَصَرِيُّ . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যারা গাছের নিচে বাইয়াত (শপথ) করেছিল, তারা অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে, তবে লাল উটের মালিক ব্যতীত।"
2599 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ الْكَلْوَاذَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ - وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ - قَالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ زَهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ اخْتَارَ أَصْحَابِي عَلَى الْعَالَمِينَ، سِوَى النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ، وَاخْتَارَ لِي مِنْ أَصْحَابِي أَرْبَعَةً - يَعْنِي : أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ، وَعَلِيًّا، رَحِمَهُمُ اللَّهُ، فَجَعَلَهُمْ أَصْحَابِي، وَقَالَ فِي أَصْحَابِي : كُلُّهُمْ خَيْرٌ، وَاخْتَارَ أُمَّتِي عَلَى الأُمَمِ، وَاخْتَارَ أُمَّتِي أَرْبَعَ قُرُونٍ، الْقَرْنُ الأَوَّلُ، وَالثَّانِي، وَالثَّالِثُ , وَالرَّابِعُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلَمْ يُشَارِكْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ صَالِحٍ فِي رِوَايَتِهِ هَذِهِ عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ، أَحَدٌ نَعْلَمُهُ . *
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমার সাহাবীগণকে নবী ও রাসূলগণ ব্যতীত সকল সৃষ্টির (অন্যান্য মানবজাতির) উপর মনোনীত করেছেন। আর আমার সাহাবীদের মধ্য থেকে আমার জন্য চারজনকে নির্বাচন করেছেন— অর্থাৎ আবু বকর, উমর, উসমান এবং আলী (রাহিমাহুমুল্লাহ)-কে। অতঃপর তিনি তাঁদেরকে আমার সাহাবী বানিয়েছেন এবং আমার সাহাবীগণ সম্পর্কে বলেছেন: ’তাঁরা সকলেই উত্তম।’ আর তিনি আমার উম্মতকে অন্যান্য উম্মতের উপর মনোনীত করেছেন। এবং আমার উম্মতের মধ্য থেকে চারটি প্রজন্মকে (যুগকে) মনোনীত করেছেন: প্রথম যুগ, দ্বিতীয় যুগ, তৃতীয় যুগ এবং চতুর্থ যুগ।”
2600 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ - بَصْرِيٌّ - رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، عَنْ كَهْمَسٍ الْهِلالِيِّ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي الَّذِينَ أَنَا مِنْهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَنْشَأُ أَقْوَامٌ، يَفْشُو فِيهِمُ السِّمَنُ، يَشْهَدُونَ وَلا يُسْتَشْهَدُونَ، وَلَهُمْ لَغَطٌ فِي أَسْوَاقِهِمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَ كَهْمَسٌ عَنْ عُمَرَ إِلا هَذَا، وَكَهْمَسٌ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا وَاحِدًا . *
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"সর্বশ্রেষ্ঠ মানুষ হলো আমার যুগের (ক্বরণ) লোকেরা, যাদের মধ্যে আমি বিদ্যমান। এরপর তারা যারা তাদের নিকটবর্তী (বা তাদের অনুসরণকারী)। এরপর এমন লোকেরা সৃষ্টি হবে, যাদের মধ্যে স্থূলতা (মেদবহুলতা) ছড়িয়ে পড়বে। তারা সাক্ষ্য দেবে যদিও তাদের কাছে সাক্ষ্য চাওয়া হবে না, এবং বাজারে তাদের উচ্চস্বর (হৈ-হুল্লোড়) থাকবে।"
2601 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، وَلَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সর্বোত্তম মানুষ হলো আমার যুগের (সাহাবিগণ), এরপর যারা তাদের অনুগামী হবে, অতঃপর যারা তাদের অনুগামী হবে।"
2602 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو الْمُسَيَّبِ سَلامُ بْنُ سَالِمٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلا مُبَارَكٌ، وَلا عَنْهُ إِلا سَلامٌ . *
আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সর্বশ্রেষ্ঠ মানুষ হলো আমার যুগের (বা প্রজন্মের) লোকেরা, এরপর যারা তাদের নিকটবর্তী হবে, এরপর যারা তাদের নিকটবর্তী হবে।”
2603 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ( ح ) وَحَدَّثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ , ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ` وَحَدَّثَنَاهُ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , وَخَيْثَمَةَ , عَنِ النُّعْمَانِ، قَالَ : بِنَحْوِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا، جَمَعَ بَيْنَ الشَّعْبِيِّ وَخَيْثَمَةَ، إِلا شَيْبَانُ . *
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম হলো আমার যুগের লোকেরা, অতঃপর তারা যারা তাদের পরে আসবে, অতঃপর তারা যারা তাদের পরে আসবে।"
2604 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى : قَالا : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : كَانَ بَيْنَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ بَعْضُ مَا يَكُونَ بَيْنَ النَّاسِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَعُوا لِي أَصْحَابِي، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَوْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا، لَمْ يَبْلُغْ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلا نَصِيفَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا، إِلا زَائِدَةُ، وَلا عَنْهُ إِلا حُسَيْنٌ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (একবার) খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে সাধারণ মানুষের মতো কিছু (মতবিরোধ বা কথা কাটাকাটি) ঘটেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘তোমরা আমার সাহাবিদের আমার জন্য ছেড়ে দাও (বা তাদের সমালোচনা করা থেকে বিরত থাকো), কারণ, তোমাদের কেউ যদি উহুদ পাহাড় পরিমাণ সোনাও (আল্লাহর পথে) খরচ করে, তবুও সে তাদের (সাহাবিদের) এক মুদ্দ (পরিমাণ দান)-এর সমান হবে না, এমনকি তার অর্ধেকেরও না।’
2605 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ الدَّوْسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجهَنِيِّ قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ طَلَعَ رَاكِبَانِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كِنْدِيَّانِ مَذْحِجِيَّانِ ` حَتَّى أَتَيَاهُ، فَإِذَا رَجُلانِ مِنْ مَذْحِجٍ، قَالَ : فَدَنَا أَحَدُهُمَا إِلَيْهِ، لِيُبَايِعَهُ، فَلَمَّا أَخَذَ بِيَدِهِ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَرَأَيْتَ مَنْ رَآكَ، وَآمَنَ بِكَ، وَاتَّبَعَكَ وَصَدَّقَكَ، مَاذَا لَهُ ؟ قَالَ : ` طُوبَى لَهُ ` قَالَ : فَمَسَحَ عَلَى يَدِهِ وَانْصَرَفَ، ثُمَّ أَتَاهُ الآخَرُ، حَتَّى إِذَا أَخَذَ بِيَدِهِ لِيُبَايِعَهُ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَرَأَيْتَ مَنْ آمَنَ بِكَ، وَصَدَّقَكَ، وَاتَّبَعَكَ، مَاذَا لَهُ، قَالَ : ` طُوبَى لَهُ ` . *
আবু আব্দির্ রহমান আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম, এমন সময় দুইজন আরোহী আগমন করলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তারা কিন্দাহ গোত্রের এবং মাযহিজ গোত্রের লোক।” তারা নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে পৌঁছল, আর তারা উভয়েই ছিল মাযহিজ গোত্রের লোক।
বর্ণনাকারী বলেন, তখন তাদের একজন তাঁর (নবীজির) নিকটবর্তী হলো তাঁকে বাই’আত করার জন্য। যখন তিনি তার হাত ধরলেন, লোকটি বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি বলুন, যে ব্যক্তি আপনাকে দেখল, আপনার প্রতি ঈমান আনল, আপনাকে অনুসরণ করল এবং আপনাকে সত্যায়ন করল, তার জন্য কী (পুরস্কার) রয়েছে?” তিনি বললেন: “তার জন্য রয়েছে ’তূবা’।”
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সে তার হাতে (বায়’আত সম্পন্ন করে) হাত বুলিয়ে দিল এবং ফিরে গেল। এরপর অপরজন তাঁর নিকট আসলো, এমনকি যখন সে তাঁকে বাই’আত করার জন্য তাঁর হাত ধরলো, সে বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি বলুন, যে ব্যক্তি আপনার প্রতি ঈমান আনল, আপনাকে সত্যায়ন করল এবং আপনাকে অনুসরণ করল, তার জন্য কী (পুরস্কার) রয়েছে?” তিনি বললেন: “তার জন্যও রয়েছে ’তূবা’।”
2606 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا حَبِيبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لَنَا : ` إِنَّ أَحَدَكُمْ يُوشِكُ أَنْ يُحِبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيَّ، نَظْرَةً وَاحِدَةً، أَحَبُّ إِلَيْهِ مِمَّا لَهُ مِنْ مَالٍ ` . *
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলতেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের কেউ অচিরেই এমন সময় পাবে, যখন সে আমাকে মাত্র একবার দেখতে পাওয়াকে এত বেশি ভালোবাসবে, যা তার মালিকানাধীন সকল সম্পদ থেকেও তার কাছে অধিক প্রিয় হবে।”
2607 - قُلْتُ : ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لَنَا : ` إِنَّكُمْ تُوشِكُونَ أَنْ تَكُونُوا فِي النَّاسِ، كَالْمِلْحِ فِي الطَّعَامِ، وَلا يَصْلُحُ الطَّعَامُ إِلا بِالْمِلْحِ ` . *
সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলতেন: ’নিশ্চয় তোমরা অচিরেই মানুষের মাঝে খাদ্যের লবণের মতো হয়ে যাবে। আর লবণ ছাড়া খাবার উপাদেয় হয় না (বা ঠিক হয় না)।’
2608 - حَدَّثَنَا طُلَيْقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ أَصْحَابِي مَثَلُ الْمِلْحِ فِي الطَّعَامِ، لا يَصْلُحُ الطَّعَامُ إِلا بِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ إِلا إِسْمَاعِيلُ، وَلا عَنْهُ إِلا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ رَوَى عَنْهُ الأَعْمَشُ , وَالثَّوْرِيُّ، وَجَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ، عَلَى أَنَّهُ لَيْسَ بِالْحَافِظِ، وَقَدِ احْتَمَلَ النَّاسُ حَدِيثَهُ، تَفَرَّدَ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَنَسٌ . قُلْتُ : رَوَاهُ عَنْ سَمُرَةَ كَمَا تَرَاهُ قَبْلَ هَذَا . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার সাহাবীগণের উপমা হলো খাদ্যের মধ্যে লবণের উপমার ন্যায়। লবণ ছাড়া যেমন খাদ্য সঠিক (বা উপযোগী) হয় না।"
2609 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَقُومُ السَّاعَةُ، حَتَّى يُبْتَغَى الرَّجُلُ مِنْ أَصْحَابِي، كَمَا تُبْتَغَى الضَّالَّةُ ` . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না আমার সাহাবীদের (অনুসারীদের/নেককারদের) মধ্য থেকে একজন ব্যক্তিকে এমনভাবে খোঁজা হবে, যেভাবে হারানো বস্তুকে খোঁজা হয়।”
2610 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ : لَمَّا حَضَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَفَاةُ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ : أَوْصِنَا، قَالَ : أُوصِيكُمْ بِالسَّابِقِينَ الأَوَّلِينَ، وَبِأَبْنَائِهِمْ مِنْ بَعْدِهِمْ، وَبِأَبْنَائِهِمْ مِنْ بَعْدِهِمْ، وَبِأَبْنَائِهِمْ مِنْ بَعْدِهِمْ، إِنْ لا تَفْعَلُوا، لا يُقْبَلْ مِنْكُمْ صَرْفٌ، وَلا عَدْلٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لَمْ يَرْوِهِ إِلا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الإِسْنَادُ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ بِشْرٍ . *
আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাতের সময় ঘনিয়ে এলো, সাহাবিগণ বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদেরকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে প্রথম দিকের অগ্রগামী (ইসলাম গ্রহণকারী) ব্যক্তিদের বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছি, এবং তাদের পরবর্তীতে তাদের সন্তানদের বিষয়ে, এবং তাদের পরবর্তীতে তাদের সন্তানদের বিষয়ে, এবং তাদের পরবর্তীতে তাদের সন্তানদের বিষয়ে (উপদেশ দিচ্ছি)। যদি তোমরা তা না করো, তবে তোমাদের পক্ষ থেকে কোনো ফরয ইবাদত বা নফল আমলই কবুল করা হবে না।
2611 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعرُوقِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ سُفْيَانَ الْقَطِيعِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لأَصْحَابِهِ : ` أَنْتُمْ خَيْرٌ مِنْ أَبْنَائِكُمْ، وَأَبْنَاؤُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أَبْنَائِهِمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ كَانَ مُتَعَبِّدًا، وَلَمْ يَكُنْ حَافِظًا، وَاحْتُمِلَ حَدِيثُهُ عَلَى قِلَّةِ حِفْظِهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন: "তোমরা তোমাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম, আর তোমাদের সন্তানেরা তাদের (পরবর্তী প্রজন্মের) সন্তানদের চেয়ে উত্তম।"
2612 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُبْتَغَى الرَّجُلُ مِنْ أَصْحَابِي، كَمَا تُبْتَغَى الضَّالَّةُ، فَلا تُوجَدُ ` . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না আমার সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তিকে এমনভাবে খোঁজা হবে, যেভাবে কোনো হারানো বস্তুকে বা প্রাণীকে খোঁজা হয়, কিন্তু তাকে আর খুঁজে পাওয়া যাবে না।
2613 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، ثنا كَثِيرٌ النَّوَّاءُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَكُونُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ، يُسَمَّوْنَ الرَّافِضَةَ، يَرْفُضُونَ الإِسْلامَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنِ الْحَسَنِ، إِلا هَذَا الإِسْنَادُ . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "শেষ যুগে এক সম্প্রদায়ের আবির্ভাব ঘটবে, যাদেরকে ’রাফিদা’ নামে ডাকা হবে। তারা ইসলামকে প্রত্যাখ্যান করবে (বা বর্জন করবে)।"
2614 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ، يُسَمَّوْنَ الرَّافِضَةَ، يَرْفُضُونَ الإِسْلامَ وَيَلْفُظُونَهُ، فَاقْتُلُوهُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَيُقَالُ : حَجَّاجُ بْنُ أَبِي تَمِيمٍ . *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শেষ যুগে এমন একদল লোকের আগমন ঘটবে, যাদেরকে ’রাফিদা’ (প্রত্যাখ্যানকারী) নামে ডাকা হবে। তারা ইসলামকে প্রত্যাখ্যান করবে এবং ছুড়ে ফেলে দেবে। সুতরাং তোমরা তাদেরকে হত্যা করো।"