কাশুফুল আসতার
2795 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عِيسَى، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كَانَ خِضَابُنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَرْسُ، وَالزَّعْفَرَانُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ أَبِي مَالِكٍ إِلا أَبُو عَوَانَةَ، وَلا عَنْهُ إِلا بَكْرٌ . *
আবূ মালিক আল-আশজা’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে আমাদের ব্যবহার্য খেজাব (চুল বা দাড়িতে লাগানোর রঙ) ছিল ‘ওয়ারস’ এবং ‘জাফরান’।
2796 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ الأَنْصَارِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحَرِيرِيُّ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَحْسَنُ مَا غَيَّرْتُمْ بِهِ الشَّيْبَ الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ ` *
আবু তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা (বার্ধক্যের) সাদা চুল পরিবর্তন করার জন্য (অর্থাৎ রঞ্জিত করার জন্য) যেসব জিনিস ব্যবহার করো, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো হেনা (মেহেদি) এবং কাতাম।”
2797 - أَوْ قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেনা (মেহেদী) ও কাতাম দ্বারা খেযাব ব্যবহার করতেন।
2798 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي الْحلالِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالْحِنَّاءِ، وَنَهَى عَنِ السَّوَادِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَ زُرَارَةُ عَنْ جَابِرٍ غَيْرَ هَذَا، وَلا رَوَاهُ إِلا يُوسُفُ . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (চুলে) মেহেদি ব্যবহার করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং (চুলে) কালো রং ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
2799 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو أَيُّوبَ التَّمَّارُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ جَدِّهِ - يَعْنِي : ثُمَامَةَ - عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` اخْتَضِبُوا بِالْحِنَّاءِ، فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِي شَبَابِكُمْ وَنِكَاحِكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : إِنَّمَا رَوَاهُ يَحْيَى، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মেহেদি (হেনা) ব্যবহার করে খেজাব দাও। কারণ তা তোমাদের তারুণ্য ও যৌন সক্ষমতা বৃদ্ধি করে।"
2800 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا تَشَبَّهُوا بِالأَعَاجِمِ، غَيِّرُوا اللِّحَى ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা অনারবদের (আজামীদের) সাথে সাদৃশ্য রেখো না। দাড়ি পরিবর্তন করো (অর্থাৎ রং করো)।"
2801 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` غَيِّرُوا الشَّيْبَ `، أَوْ قَالَ : ` إِنَّ أَحْسَنُ مَا غَيَّرْتُمْ بِهِ الشَّيْبَ الْحِنَّاءُ، وَالْكَتَمُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ، إِلا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা শুভ্র চুল (পাক চুল) পরিবর্তন করো।" অথবা তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই শুভ্র চুল পরিবর্তন করার জন্য সর্বোত্তম জিনিস হলো হেনা (মেহেদি) এবং কাতাম।"
2802 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : جِيءَ بِأَبِي قُحَافَةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، وَكَانَ رَأْسُهُ، وَلِحْيَتُهُ ثُغَامَةً بَيْضَاءَ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُغَيِّرُوهُ، وَأَنْ يَجْتَنِبُوا السَّوَادَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَهُوَ غَرِيبٌ عَنْ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَنَسٍ، وَلَمْ يَكُنْ بِالْبَصْرَةِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কা বিজয়ের দিন আবু কুহাফাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে [আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা] আনা হয়েছিল। তখন তার মাথা ও দাড়ি ছিল ’সুগামাহ’ নামক গাছের ফুলের মতো ধবধবে সাদা। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাহাবীদের) আদেশ করলেন যেন তারা (চুল ও দাড়ির) এই রং পরিবর্তন করে দেয় এবং কালো রং ব্যবহার করা থেকে বিরত থাকে।
2803 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا الْوَضَّاحُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْتَحِلُ وَتْرًا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ، إِلا أَبُو الأَحْوَصِ , عَنْ عَاصِمٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিজোড় সংখ্যক বার সুরমা ব্যবহার করতেন।
2804 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُنِيرِ، ثنا فَضَالَةُ بْنُ حُصَيْنٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا وُضِعَ الطِّيبُ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ فَلْيَمَسَّ مِنْهُ، وَلا يَرُدَّهُ، وَإِذَا وُضِعَتِ الْحَلْوَاءُ، فَلْيَأْكُلْ مِنْهُ، وَلا يَرُدَّهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا السَّنَدِ، إِلا فَضَالَةُ، وَلا عَنْهُ إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُنِيرِ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কারো সামনে সুগন্ধি (আতর/খুশবু) রাখা হয়, তখন সে যেন তা থেকে গ্রহণ করে এবং তা প্রত্যাখ্যান না করে। আর যখন মিষ্টান্ন (মিঠাই) পেশ করা হয়, তখন সে যেন তা থেকে খায় এবং তা প্রত্যাখ্যান না করে।
2805 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَنَسٍ , قَالَ : مَا عُرِضَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطُّ، فَرَدَّهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، إِلا مِنْ حَدِيثِ مُبَارَكٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে কখনো এমন কিছু পেশ করা হয়নি যা তিনি প্রত্যাখ্যান করেছেন।
2806 - وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي غَالِبٍ، يَذْكُرُ عَنْ مَحْبُوبِ بْنِ مُوسَى أَبِي صَالِحٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ , وَإِسْمَاعِيلَ , ابْنَيْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : مَا عُرِضَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طِيبٌ قَطُّ فَرَدَّهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : إِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ، لأَنَّ مُبَارَكًا لا نَعْلَمُهُ يَرْوِي عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا جَمَعَهُمَا، إِلا مُبَارَكٌ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কখনো কোনো সুগন্ধি পেশ করা হলে তিনি তা প্রত্যাখ্যান করতেন না (অর্থাৎ তা গ্রহণ করতেন)।
ইমাম বায্যার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা এটি কেবল এ কারণেই উল্লেখ করেছি যে, মুবারাক ইসহাক ইবন আবদুল্লাহ (ইবন আবী তালহা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর মুবারাক ব্যতীত অন্য কেউ যে এই দু’জনের (ইসহাক ও ইসমাঈল ইবন আবদুল্লাহ ইবন আবী তালহা) বর্ণনাকে একত্রিত করেছে, তাও আমরা জানি না।
2807 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : خَرَجَ عُثْمَانُ حَاجًّا، فَرَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ مُعَصْفَرَةٌ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ : لِمَ تَلْبَسِ الْمُعَصْفَرَ وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِ الْمُعَصْفَرِ ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَنْهَكَ، وَلا إِيَّاهُ، إِنَّمَا نَهَانِي . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُثْمَانَ، إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজে যাচ্ছিলেন। তিনি আবদুল্লাহ ইবনে জা‘ফরকে দেখলেন, তাঁর পরনে ছিল জাফরান রঙে রঞ্জিত কাপড়।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: তুমি কেন জাফরান রঙ করা কাপড় পরেছ? অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাফরান রঙ করা কাপড় পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনাকেও নিষেধ করেননি, আর তাঁকে (আবদুল্লাহ ইবনে জা‘ফরকে) নিষেধ করেননি; বরং তিনি কেবল আমাকেই নিষেধ করেছিলেন।
2808 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى التَّيْمِيُّ الْمَدَنِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ يَعْنِي : الْعُرَنِيَّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُبَايِعَهُ، وَعَلَيْهِ أَثَرَ الْخَلُوقِ، فَأَبَى أَنْ يُبَايِعَهُ، فَذَهَبَ، فَغَسَلَ عَنْهُ أَثَرَ الْخَلُوقِ، ثُمَّ جَاءَ، فَبَايَعَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তাঁর হাতে বাইয়াত করার জন্য এলেন, অথচ তার শরীরে খালূক (জাফরান মিশ্রিত সুগন্ধি) ব্যবহারের চিহ্ন ছিল। তখন তিনি (নবীজি) তাকে বাইয়াত করতে অস্বীকার করলেন। অতঃপর সে ব্যক্তি চলে গেল এবং শরীর থেকে খালূকের চিহ্ন ধুয়ে ফেলল। এরপর সে ফিরে এলে তিনি তাকে বাইয়াত করলেন।
2809 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثنا حُرَيْثٌ، عَنْ مُدْرِكِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ لِيُبَايِعَهُ فَرَأَى يَدَهُ مُخَلَّقَةً، فَكَفَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، فَقَالَ رَجُلٌ، ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، إِنَّمَا كَفَّ يَدَهُ عَنْكَ، إِنَّهَا مُخَلَّقَةٌ، فَغَسَلَ يَدَهُ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُرَيْثٍ إِلا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَعُمَارَةُ لا نَعْلَمُ رَوَى غَيْرَ هَذَا . *
উমারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাঁর হাতে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) করার জন্য এলেন। তিনি (উমারা) দেখলেন যে তাঁর হাতে ‘খালূক’ (হলুদ মিশ্রিত এক প্রকার সুগন্ধি যা পুরুষদের জন্য নিষিদ্ধ ছিল) মাখানো রয়েছে। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হাত টেনে নিলেন (বাইয়াত গ্রহণ থেকে বিরত থাকলেন)। তখন একজন লোক বলল, তোমার মা তোমাকে হারাক! তিনি (নবী) তো তোমার হাত থেকে এই জন্য হাত সরিয়ে নিয়েছেন যে, তোমার হাতে খালূক মাখানো ছিল। এরপর তিনি (উমারা) তাঁর হাত ধুয়ে ফেললেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন এবং তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করলেন।
2810 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمٌ يُبَايِعُونَهُ، وَفِيهِمْ رَجُلٌ فِي يَدِهِ أَثَرُ خَلُوقٍ، فَلَمْ يَزَلْ يُبَايِعُهُمْ، وَيُؤَخِّرُهُ، ثُمَّ قَالَ : ` إِنَّ طِيبَ الرِّجَالِ، مَا ظَهَرَ رِيحُهُ وَخَفِيَ لَوْنُهُ، وَطِيبُ النِّسَاءِ، مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَخَفِيَ رِيحُهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ، إِلا إِسْمَاعِيلُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদল লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) করার জন্য এলেন। তাদের মধ্যে একজন লোক ছিল, যার হাতে ’খলুক’ (জাফরান মেশানো হলুদ রঙা সুগন্ধি) এর চিহ্ন লেগে ছিল।
অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) অন্যদের থেকে বাইয়াত নিতে থাকলেন, কিন্তু ওই লোকটিকে বিলম্বিত করতে থাকলেন। এরপর তিনি বললেন:
“নিশ্চয়ই পুরুষের সুগন্ধি হলো এমন, যার ঘ্রাণ প্রকাশিত হয় কিন্তু রঙ লুকানো থাকে। আর নারীর সুগন্ধি হলো এমন, যার রঙ প্রকাশিত হয় কিন্তু ঘ্রাণ লুকানো থাকে।”
2811 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلا أَبُو بَكْرٍ، وَلا عُمَرُ، يَلْبَسُونَ خَوَاتِيمَهُمْ، حَتَّى قَدِمَ أَبَانٌ عَلَى عُمَرَ، يَعْنِي : كَانُوا يَتَّخِذُونَهَا، وَلا يَلْبَسُونَهَا . *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—তাঁদের কেউই তাঁদের আংটি পরিধান করতেন না, যতক্ষণ না আবান (ইবনু উসমান) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আগমন করলেন। অর্থাৎ, (আংটি) তাঁদের নিকট তৈরি করা ছিল ঠিকই, কিন্তু তাঁরা তা পরিধান করতেন না।
2812 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ، وَقُبِضَ وَالْخَاتَمُ فِي يَمِينِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا، إِلا عُبَيْدٌ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَهُوَ مُنْكَرٌ، يَعْنِي : الْحَدِيثَ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান হাতে আংটি পরিধান করতেন এবং যখন তিনি ইন্তেকাল করেন, তখনও আংটি তাঁর ডান হাতেই ছিল।
আল-বাজ্জার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা জানি না যে উবাইদ ব্যতীত অন্য কেউ এটি এভাবে বর্ণনা করেছেন। আর সে (উবাইদ) হলো ’লাইয়িনুল হাদীস’ (হাদীসের বর্ণনায় দুর্বল), এবং এটি (হাদীসটি) ’মুনকার’ (অগ্রহণযোগ্য)।
2813 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ الْمَوْصِلِيِّ، ثنا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبِسَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ، فَلَمَّا رَآهُ أَصْحَابُهُ، فَشَتْ عَلَيْهِمْ خَوَاتِيمُ الذَّهَبِ، فَرَمَى بِهِ، فَلا يَدْرِي مَا فَعَلَ، فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ، وَأَمَرَ أَنْ يُنْقَشَ فِيهِ : مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ فِي يَدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى مَاتَ، وَفِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ، حَتَّى مَاتَ، وَفِي يَدِ عُمَرَ حَتَّى مَاتَ , وَفِي يَدِ عُثْمَانَ سَنَتَيْنِ مِنْ عَمَلِهِ، فَلَمَّا كَثُرَتْ عَلَيْهِ الْخَوَاتِيمُ، دَفَعَهُ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَكَانَ يَخْتِمُ بِهِ، فَخَرَجَ الأَنْصَارِيُّ إِلَى قَلِيبٍ لِعُثْمَانَ، فَسَقَطَ، فَلَمْ يُوجَدْ، فَأَمَرَ بِخَاتَمٍ مِثْلِهِ، وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُول اللَّهِ . قُلْتُ : حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ فِي الصَّحِيحِ وَغَيْرِهِ، وَفِي هَذَا زِيَادَةٌ، لا تَخْفَى . *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন দিনের জন্য স্বর্ণের আংটি পরিধান করেছিলেন। যখন তাঁর সাহাবীগণ তা দেখলেন, তখন তাঁদের মধ্যে স্বর্ণের আংটি পরিধানের রেওয়াজ ছড়িয়ে পড়ল। অতঃপর তিনি সেটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন। সেটি কী করা হলো—তা আর জানা যায়নি। এরপর তিনি রূপার একটি আংটি তৈরি করলেন এবং তাতে ’মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ’ খোদাই করার নির্দেশ দিলেন।
সেই আংটিটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতে ছিল, যতক্ষণ না তিনি ইন্তেকাল করলেন। এরপর তা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে ছিল, যতক্ষণ না তিনি ইন্তেকাল করলেন। এরপর তা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে ছিল, যতক্ষণ না তিনি ইন্তেকাল করলেন। আর তা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে ছিল তাঁর খিলাফতের প্রথম দুই বছর।
যখন তাঁর কাছে (সরকারি) সীলমোহরের কাজ বেশি হয়ে গেল, তখন তিনি সেটি আনসারদের এক ব্যক্তির কাছে দিয়ে দিলেন। আর সে তা দিয়ে সীলমোহর করত। অতঃপর সেই আনসারী ব্যক্তিটি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি কূপের কাছে গেল এবং সেটি (আংটিটি) পড়ে গেল। কিন্তু তা খুঁজে পাওয়া গেল না। তখন তিনি অনুরূপ আরেকটি আংটি তৈরি করার নির্দেশ দিলেন এবং তাতে ’মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ’ খোদাই করলেন।
2814 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ شُمَيْسَةَ بِنْتِ نَبْهَانَ، عَنْ مَوْلاهَا مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَايِعُ النِّسَاءَ، عَامَ الْفَتْحِ، عَلَى الصَّفَاءِ، فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ يَدُهَا كَيَدِ الرَّجُلِ، فَلَمْ يُبَايِعْهَا، حَتَّى ذَهَبَتْ، فَغَيَّرَتْ يَدَهَا بِصُفْرَةٍ، أَوْ بِحُمْرَةٍ، وَجَاءَهُ رَجُلٌ عَلَيْهِ خَاتَمٌ، فَقَالَ : ` مَا طَهَّرَ اللَّهُ يَدًا، فِيهَا خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى مُسْلِمٌ، إِلا هَذَا . *
মুসলিম ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দেখেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর (আমুল ফাতাহ) সাফা পাহাড়ের কাছে মহিলাদের থেকে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করছিলেন।
তখন তাঁর কাছে এমন একজন মহিলা আসলেন যার হাত ছিল পুরুষের হাতের মতো (অর্থাৎ সজ্জাবিহীন), ফলে তিনি তাকে বাইয়াত দিলেন না, যতক্ষণ না সে চলে গেল এবং তার হাতকে হলুদ রঙ অথবা লাল রঙ দ্বারা পরিবর্তন করে (অর্থাৎ সজ্জিত করে) আসলো।
আর এক ব্যক্তি তাঁর কাছে আসলেন যার হাতে একটি আংটি ছিল। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "আল্লাহ তাআলা এমন হাতকে পবিত্র করেন না, যাতে লোহার আংটি থাকে।"