কাশুফুল আসতার
2775 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كُنْتُ أَقُودُ ابْنَ عَبَّاسٍ فِي زُقَاقِ أَبِي لَهَبٍ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَقَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` بَيْنَمَا رَجُلٌ فِي حُلَّةٍ لَهُ، وَهُوَ يَنْظُرُ فِي عِطْفَيْهِ، إِذْ خَسَفَ اللَّهُ بِهِ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ الْمُحَارِبِيُّ، وَرَوَاهُ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ رِشْدِينَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَبَّاسِ . *
আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"একদা এক ব্যক্তি তার (মূল্যবান) পোশাক পরিহিত অবস্থায় অহংকারের সাথে নিজের দু’পাশের কাঁধের দিকে তাকাচ্ছিল। ঠিক সেই মুহূর্তে আল্লাহ তাকে যমীনে ধসিয়ে দেন। সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার (পোশাকসহ) তার মধ্যে (জমিনের গভীরে) নিচে যেতে থাকবে।"
2776 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` بَيْنَمَا رَجُلٌ يَنْظُرُ فِي عِطْفَيْهِ قَدْ أَعْجَبَتْهُ نَفْسُهُ، إِذْ تَجَلْجَلَتْ بِهِ الأَرْضُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` . *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
এক ব্যক্তি তার দুই পার্শ্বের (পোশাকের) দিকে তাকাচ্ছিল এবং তার নিজের প্রতি মুগ্ধতা (অর্থাৎ অহংকার) জন্মেছিল। এমন সময় হঠাৎ যমীন তাকে নিয়ে কাঁপতে শুরু করল এবং তাকে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত ধসিয়ে দিতে থাকল।
2777 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` بَيْنَمَا رَجُلٌ فِي حُلَّةٍ يَتَبَخْتَرُ فِيهَا، إِذْ خُسِفَ بِهِ الأَرْض، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا أَبُو عُبَيْدَةَ . حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ السَّمْتِيُّ، ثنا أَبِي، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَفَعَهُ . قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ سَعِيدٍ رَفَعَهُ . *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এক ব্যক্তি জমকালো পোশাকে অহংকার ভরে হাঁটছিল। হঠাৎ তাকে সহ জমিন ধসে গেল। ফলে সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার গভীরে নিমজ্জিত হতে থাকবে।
2778 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ : أَحْسِبُهُ رَفَعَهُ : ` أَنَّ رَجُلًا كَانَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ، فَتَبَخْتَرَ، أَوِ اخْتَالَ فِيهَا، فَخَسَفَ اللَّهُ بِهِ الأَرْضَ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন— নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি লাল পোশাক (বা জোড়া) পরিহিত ছিল। সে সেই পোশাকে অহংকারভরে বা গর্বভরে হাঁটছিল, ফলে আল্লাহ তা‘আলা তাকে যমীনে ধ্বসিয়ে দেন। আর সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত যমীনের গভীরে নামতে (বা গড়াতে) থাকবে।
2779 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، يَخْطُرُ فِي حُلَّةٍ لَهُ، فَلَمَّا قَامَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يَا بُرَيْدَةُ , هَذَا مِمَّنْ لا يُقِيمُ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ إِلا وَاصِلٌ، وَهُوَ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، بَصْرِيٌّ مَشْهُورٌ، وَعَوْنٌ لَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَى هَذَا . *
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন কুরাইশ গোত্রের এক ব্যক্তি তার পরিহিত জমকালো পোশাকের মধ্যে দম্ভভরে ইতঃস্তত দুলতে দুলতে (অহংকারের সাথে) আগমন করল। যখন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে এসে দাঁড়াল, তখন তিনি (আমাকে উদ্দেশ্য করে) বললেন: “হে বুরাইদাহ! এ হলো সেই ব্যক্তি, যার জন্য আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন কোনো ওজনের স্থাপন করবেন না (অর্থাৎ তার কোনো মূল্য বা মর্যাদা থাকবে না)।”
2780 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي زَيْدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَّامٍ، ثنا دَاوُدُ يَعْنِي : ابْنَ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزَارِ فِي النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَعُبَيْدُ اللَّهِ، لَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ، وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، عَنِ الأَسْقَعِ بْنِ الأَسْلَعِ، عَنْ سَمُرَةَ ...، فَذَكَرْنَا حَدِيثَ جَابِرٍ، وَبَيَّنَّا عِلَّتَهُ . *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পরিধেয় বস্ত্রের যে অংশ টাখনুর নিচে ঝুলবে, তা জাহান্নামের আগুনের মধ্যে থাকবে।
2781 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ , وَالْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالا : ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَنْبَأَنَا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ الْجُعْفِيُّ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ قَالَ : ذَكَرْنَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يُدْلِينَ مِنَ الثِّيَابِ، قَالَ شِبْرًا : فَقُلْنَ : شِبْرًا قَلِيلٌ، تَخْرُجُ مِنْهُ الْعَوْرَةُ، قَالَ : فَذِرَاعًا، قُلْنَ : تَبْدُو أَقْدَامُهُنَ، قَالَ : ذِرَاعًا، لا يَزِدْنَ عَلَى ذَلِكَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدِ اخْتُلِفَ عَنْ عُمَرَ، وَلَكِنْ هَكَذَا حَدَّثَ بِهِ مُطَرِّفُ بْنُ زَيْدٍ . *
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রীগণ তাদের পোশাক কতটুকু ঝুলিয়ে দেবেন সে বিষয়ে আলোচনা করলেন। তিনি বললেন, ‘এক বিঘত।’ তাঁরা বললেন, ‘এক বিঘত তো কম, এতে সতর (পায়ের অংশ) প্রকাশিত হয়ে যায়।’ তিনি বললেন, ‘তবে এক হাত।’ তাঁরা বললেন, ‘এতে তাদের পা প্রকাশিত হয়ে যায়।’ তিনি বললেন, ‘এক হাত (ঝুলিয়ে রাখবে)। এর চেয়ে বেশি তারা বাড়াবে না।’
2782 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ، ثنا عُيَيْنَةُ بْنُ سَالِمٍ صَاحِبُ الأَلْوَاحِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَنْتَعِلَ الرَّجُلُ وَهُوَ قَائِمٌ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ، وَلا حَدَّثَ بِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، إِلا عُيَيْنَةُ، وَلَنْ نَعْلَمَهُ يَرْفَعُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِأَحَادِيثَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে জুতা পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।
2783 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا جَلَسْتُمْ فَاخْلَعُوا نِعَالَكُمْ ` أَحْسِبُهُ قَالَ : ` تَسْتَرِيحُ أَقْدَامُكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا أَنَسٌ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা বসবে, তখন তোমরা তোমাদের জুতো খুলে ফেলো।” (বর্ণনাকারী বলেন,) আমার মনে হয় তিনি (নবীজী) বলেছেন: “এতে তোমাদের পা বিশ্রাম পাবে।”
2784 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ أَبُو مُعَاوِيَةَ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : كَانَتْ لِنَعْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَالانِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ، إِلا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَفِي حَدِيثِهِ لِينٌ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জুতা মোবারকের দুটি ফিতা বা বন্ধনী ছিল।
2785 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي ثُمَامَةَ الأَنْصَارِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ، فَبَيْنَا أَنَا نَازِلٌ تَحْتَ الشَّجَرَةِ، إِذْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! هَلُمَّ إِلَى الظِّلِّ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدْتُ فِي السُّفْرَةِ جِرْوَ قِثَّاءٍ، فَقَالَ : مِنْ أَيْنَ لَكُمْ هَذَا، فَذَكَرَ كَلِمَةً، ثُمَّ أَدْبَرَ رَجُلٌ، وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ، قَدْ خَلَقَا، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ` أَمَا لَهُ ثَوْبَانِ غَيْرُ هَذَيْنِ ؟ ` فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَهُ ثَوْبَانِ فِي الْعَيْبَةِ، كَسَوْتُهُ إِيَّاهُمَا، قَالَ : ` فَادْعُهُ، فَمُرْهُ فَلْيَلْبَسْهُمَا ` فَدَعَوْتُهُ فَلَبِسَهُمَا، ثُمَّ وَلَّى يَذْهَبُ، فَقَالَ : ` مَا لَهُ ؟ ضَرَبَ اللَّهُ عُنُقَهُ، أَلَيْسَ هَذَا خَيْرٌ ؟ ` فَسَمِعَهُ الرَّجُلُ فَرَجَعَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ : ` فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` فَقُتِلَ الرَّجُلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ . حَدَّثَنَاهُ مَعْمَرٌ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ....، قَالَ : بِنَحْوِهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَطَاءً . وَحَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ....، قَالَ : بِنَحْوِهِ . *
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি যুদ্ধে (গাজওয়ায়) বের হলাম। আমি যখন একটি গাছের নিচে অবতরণ করছিলাম, তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখতে পেলাম। তখন আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! ছায়ায় আসুন।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবতরণ করলেন।
আমি দস্তরখানায় (খাবারের থলিতে) একটি ছোট শসা (বা ক্বিস্সা জাতীয় ফল) পেলাম। তিনি (রাসূল) বললেন, "তোমরা এটা কোথায় পেলে?" এরপর তিনি কিছু কথা বললেন (যা বর্ণনাকারী উল্লেখ করেননি)।
অতঃপর এক ব্যক্তি পিঠ ফিরে চলে যাচ্ছিল, তার পরনে ছিল দুটি পুরাতন, জীর্ণ কাপড়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার দিকে তাকালেন এবং বললেন, "এ দুটি ছাড়া কি তার অন্য কোনো কাপড় নেই?"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম! তার জন্য কাপড়ের বস্তায় (আইবাতে) আরও দুটি কাপড় আছে, যা আমি তাকে পরতে দিয়েছি।"
তিনি বললেন, "তাহলে তাকে ডাকো এবং আদেশ করো যেন সে সেগুলো পরিধান করে।" আমি তাকে ডাকলাম, সে সেগুলো পরিধান করল। অতঃপর সে আবার ফিরে গিয়ে চলে যাচ্ছিল।
তখন তিনি বললেন, "তার কী হলো? আল্লাহ তার গর্দান ধ্বংস করুন! এটা কি উত্তম নয়?"
লোকটি তা শুনতে পেয়ে ফিরে এলো এবং বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! (আমি কি এই উত্তম পোশাক) আল্লাহর রাস্তায় (ব্যবহার করব)?"
তিনি বললেন, "আল্লাহর রাস্তায়।" এরপর সেই লোকটি আল্লাহর রাস্তায় শহীদ হয়ে গেল।
2786 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمِيمٍ الْمَعْنِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَعْنِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الدُّهْنُ يُذْهِبُ الْبُؤْسَ، وَالْكِسْوَةُ تُظْهِرُ الْغِنَى، وَالإِحْسَانُ إِلَى الْخَادِمِ يُكْبِتُ الْعَدُوَّ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا رَوَى هَذَا الصَّحَابِيُّ، إِلا هَذَا . *
তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "তৈল (ব্যবহার) দুর্দশা দূর করে, আর পোশাক সচ্ছলতা প্রকাশ করে, এবং খাদেমের প্রতি সদাচরণ শত্রুকে দমন করে।"
2787 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ يَكُونَ لِي حُلَّةٌ، فَأَلْبَسُهَا ؟ قَالَ : ` لا `، قُلْتُ : أَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ يَكُونَ لِي رَاحِلَةٌ، فَأَرْكَبُهَا ؟ قَالَ : ` لا ` قُلْتُ : أَمِنَ الْكِبْرُ أَنْ أَصْنَعَ طَعَامًا فَأَدْعُو أَصْحَابِي ؟ قَالَ : ` لا الْكِبْرُ أَنْ تُسَفِّهَ الْحَقَّ، وَتَغْمِصَ النَّاسَ ` . *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার যদি সুন্দর পোশাক থাকে এবং আমি তা পরিধান করি, তবে তা কি অহংকার (কীবর)-এর অন্তর্ভুক্ত হবে?" তিনি বললেন, "না।" আমি আবার জিজ্ঞাসা করলাম, "আমার যদি বাহন থাকে এবং আমি তাতে আরোহণ করি, তবে তা কি অহংকারের অন্তর্ভুক্ত হবে?" তিনি বললেন, "না।" আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "আমি যদি খাবার তৈরি করি এবং আমার বন্ধুদের দাওয়াত করে খাওয়াই, তবে তা কি অহংকারের অন্তর্ভুক্ত হবে?" তিনি বললেন, "না। অহংকার (কীবর) হলো সত্যকে তুচ্ছজ্ঞান করা এবং মানুষকে হেয় প্রতিপন্ন করা।"
2788 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الطَّهَارَاتُ أَرْبَعٌ : قَصُّ الشَّارِبِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ، وَالسِّوَاكُ ` . *
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পরিচ্ছন্নতার বিষয় চারটি: গোঁফ ছাঁটা, নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করা, নখ কাটা এবং মিসওয়াক করা।
2789 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي مِيلُ ابْنَةُ مِشْرَحٍ، قَالَتْ : رَأَيْتُ أَبِي يُقَلِّمُ أَظْفَارَهُ، وَيَدْفِنُهُ، وَقَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ ذَلِكَ . *
মায়ল বিনতে মাশরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে দেখেছি, তিনি তাঁর নখ কাটতেন এবং তা দাফন করতেন। আর তিনি (আমার পিতা) বলেছেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমনটি করতে দেখেছি।
2790 - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُسْهِرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصَرَ رَجُلا، وَشَارِبُهُ طَوِيلٌ، فَقَالَ : ` ائْتُونِي بِمِقَصٍّ وَسِوَاكٍ `، فَجَعَلَ السِّوَاكَ عَلَى طَرْفِهِ، ثُمَّ أَخَذَ مَا جَاوَزَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ، إِلا ابْنُ مُسْهِرٍ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَلَيْسَ بِالْحَافِظِ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন যার গোঁফ লম্বা ছিল। তখন তিনি বললেন, "আমার কাছে একটি কাঁচি এবং একটি সিওয়াক নিয়ে আসো।" অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সিওয়াকটি গোঁফের প্রান্তের উপর রাখলেন এবং এরপর সিওয়াকের সীমা অতিক্রম করে যাওয়া অতিরিক্ত অংশটুকু কেটে নিলেন।
2791 - حَدَّثَنَا زُرَيْقُ بْنُ السَّخْتِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَهْلَ الشِّرْكِ يُعِفُّونَ شَوَارِبَهُمْ، وَيُحِفُّونَ لِحَاهُمْ، فَخَالِفُوهُمْ، فَأَعِفُّوا اللِّحَى، وَأَحِفُّوا الشَّوَارِبَ ` . حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ....، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই মুশরিকরা তাদের গোঁফ লম্বা করে রাখে এবং তাদের দাড়ি কেটে ছোট করে ফেলে (বা মুণ্ডন করে)। সুতরাং তোমরা তাদের বিরোধিতা করো: দাড়ি লম্বা রাখো এবং গোঁফ ছেঁটে ফেলো।”
2792 - حَدَّثَنَا السَّكَنُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` خَالِفُوا عَلَى الْمَجُوسِ، جُزُّوا الشَّوَارِبَ وَأَوْفُوا اللِّحَى ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা অগ্নিপূজকদের (মাগূসদের) বিপরীত কাজ করো; গোঁফ ছোট করো এবং দাড়ি পূর্ণ (লম্বা) করো।"
2793 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْمِصْرِيُّ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ `، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ عِنْدَ ذَلِكَ : فَإِنَّ رِجَالًا يَنْتِفُونَ الشَّيْبَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ شَاءَ، فَلْيَنْتِفْ نُورَهُ ` . *
ফাদালাহ ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে (জীবন যাপন করে) একটি পাকা চুল প্রাপ্ত হয়েছে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে।”
তখন এক ব্যক্তি তাঁকে (রাসূলকে) বললেন: “কিন্তু কিছু লোক তো (নিজেদের) পাকা চুল উপড়িয়ে ফেলে।”
রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি চায়, সে তার নূর উপড়ে ফেলুক।”
2794 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَكْرِمُوا الشَّعْرَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا، رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ، إِلا خَالِدٌ . *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “তোমরা চুলের যত্ন নাও (বা চুলকে সম্মান করো)।”