হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (2821)


2821 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعرُوقِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ بَيَانٍ، ثنا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ تَرَكَ الْخَمْرَ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ لأَسْقِيَنَّهُ مِنْهُ فِي حَظِيرَةِ الْقُدُسِ، وَمَنْ تَرَكَ الْحَرِيرَ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ، لأَكْسُوَنَّهُ إِيَّاهُ مِنْ حَظِيرَةِ الْقُدُسِ ` . قُلْتُ : عِلَّتُهُ شُعَيْبُ بْنُ بَيَانٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদ (পান করার) ক্ষমতা থাকা সত্ত্বেও তা পরিহার করে, আমি অবশ্যই তাকে ‘হাজীরাতুল কুদুস’ (পবিত্র স্থান, অর্থাৎ জান্নাত) থেকে তা পান করাবো। আর যে ব্যক্তি রেশমী বস্ত্র পরিধান করার ক্ষমতা থাকা সত্ত্বেও তা পরিহার করে, আমি অবশ্যই তাকে ‘হাজীরাতুল কুদুস’ থেকে তা পরিধান করাবো।"









কাশুফুল আসতার (2822)


2822 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّوَابَّ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَلْبِسَ الْحَرِيرَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِيهِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট (পোশাকের) কীট-পতঙ্গ (বা উকুন)-এর বিষয়ে অভিযোগ করলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে রেশম পরিধান করার নির্দেশ দিলেন।









কাশুফুল আসতার (2823)


2823 - حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ، إِلا قَدْرَ أُصْبُعَيْنِ . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ عَنْ عُثْمَانَ . *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রেশম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, তবে দুই আঙ্গুল পরিমাণ (রেশম) ব্যতীত।









কাশুফুল আসতার (2824)


2824 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْمُؤَدِّبُ، ثنا عَمْرُو بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْهِمْ وَفِي إِحْدَى يَدَيْهِ حَرِيرٌ، وَفِي الأُخْرَى ذَهَبٌ، فَقَالَ : ` هَذَانِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي، حِلٌّ لإِنَاثِهِمْ ` . قَالَ .... : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا السَّنَدِ، إِلا عَمْرُو بْنُ جَرِيرٍ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ، وَلا نَعْلَمُ فِيمَا رُوِيَ فِي ذَلِكَ، حَدِيثًا ثَابِتًا عِنْدَ أَهْلِ النَّقْلِ . *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সামনে আসলেন। তাঁর এক হাতে ছিল রেশম এবং অন্য হাতে ছিল সোনা। অতঃপর তিনি বললেন: "এই দুটি বস্তু আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম (নিষিদ্ধ), কিন্তু তাদের নারীদের জন্য হালাল (বৈধ)।"









কাশুফুল আসতার (2825)


2825 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ وَفِي يَدِهِ قِطْعَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَقِطْعَةٌ مِنْ حَرِيرٍ، فَقَالَ : ` أَلا إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي، حِلٌّ لإِنَاثِهِمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : إِسْمَاعِيلُ ضَعِيفٌ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَأَسَانِيدُهَا مُتَقَارِبَةٌ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন, এমতাবস্থায় তাঁর হাতে ছিল একখণ্ড সোনা এবং একখণ্ড রেশম। অতঃপর তিনি বললেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই এই দুটি জিনিস আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম এবং তাদের নারীদের জন্য হালাল।"









কাশুফুল আসতার (2826)


2826 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُؤَمَّلٍ الْهَدَادِيُّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الصَّائِغُ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ : ` أَلا أَدُلُّكِ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنْ هَذَا وَأَحْسَنُ ؟ ` قُلْتُ : بَلَى، قَالَ : ` تَجْعَلِينَهُ وَرَقًا، ثُمَّ تُخَلِّقِيهَا، فَيَكُونُ كَأَنَّهُ ذَهَبٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا السَّنَدِ، إِلا صَالِحٌ . *




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, আর আমার হাতে সোনার দুটি চুড়ি ছিল। তিনি বললেন, ’আমি কি তোমাকে এর (এই সোনার চুড়ির) চেয়ে উত্তম ও সুন্দর কিছুর সন্ধান দেব না?’ আমি বললাম, ’অবশ্যই।’ তিনি বললেন, ’তুমি এটিকে (পরিবর্তন করে) রূপা বানিয়ে নাও, অতঃপর এটিকে এমনভাবে রং করো যাতে এটি সোনার মতোই মনে হয়।’









কাশুফুল আসতার (2827)


2827 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ يَعْنِي : ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ : قَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَكَلَتْنَا الضَّبُعُ، ثُمَّ أَعَادَهَا، فَقَالَ : أَكَلَتْنَا الضَّبُعُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لأَنَا لِغَيْرِ الضَّبُعِ أَخْوَفُ عَلَيْكُمْ، إِذَا صَبَّتْ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا صَبًّا، فَيَا لَيْتَ أُمَّتِي لا تَلْبَسُ الذَّهَبَ ` . وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ... قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ... : بِنَحْوِ حَدِيثِ جَرِيرٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا عَنْ أَبِي ذَرٍّ بِهَذَا الطَّرِيقِ، وَالضَّبُعُ : السَّنَةُ الشَّدِيدَةِ . *




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক গ্রাম্য ব্যক্তি (বা বেদুঈন) বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! মারাত্মক আপদ আমাদেরকে গ্রাস করে ফেলেছে।" সে কথাটি পুনরায় বললো: "মারাত্মক আপদ আমাদেরকে গ্রাস করে ফেলেছে।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "মারাত্মক আপদ ব্যতীত অন্য কিছু আমি তোমাদের উপর আরও বেশি ভয় করি; যখন তোমাদের উপর দুনিয়া ঢেলে দেওয়া হবে (অর্থাৎ প্রাচুর্য আসবে)। হায়! যদি আমার উম্মত স্বর্ণ পরিধান না করত!"









কাশুফুল আসতার (2828)


2828 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ أَوْ غَيْرُهُ، ثنا عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْد اللَّهِ بْن أُبَيٍّ , أَنَّ ثَنِيَّتَهُ أُصِيبَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَّخِذَ ثَنِيَّةً مِنْ ذَهَبٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : عَاصِمٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلا . *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে থাকা অবস্থায় তাঁর একটি সামনের দাঁত আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল। ফলে তিনি (নবীজী) তাঁকে আদেশ করলেন যেন তিনি স্বর্ণের একটি দাঁত তৈরি করে নেন।









কাশুফুল আসতার (2829)


2829 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَّانٍ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ : نَدَرَتْ ثَنِيَّتِي، فَأَمَرَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَتَّخِذَ ثَنِيَّةً مِنْ ذَهَبٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ : عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ : إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার সামনের দাঁতটি পড়ে গিয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে স্বর্ণের একটি দাঁত তৈরি করে লাগানোর নির্দেশ দিলেন।









কাশুফুল আসতার (2830)


2830 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْفِهْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُبَايِعُهُ، وَلَمْ تَكُنْ مُخْتَضِبَةً، فَلَمْ يُبَايِعْهَا حَتَّى اخْتَضَبَتْ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ , وَالْفِهْرِيُّ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، وَلَيْسَ بِالْحَافِظِ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট বায়আত (আনুগত্যের শপথ) করার জন্য এলেন, কিন্তু তিনি তখন মেহেদি ব্যবহার করেননি। তাই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ততক্ষণ পর্যন্ত বায়আত দেননি, যতক্ষণ না তিনি মেহেদি ব্যবহার করলেন।









কাশুফুল আসতার (2831)


2831 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا مَنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ : ` يَا نِسَاءَ الأَنْصَارِ : اخْتَضِبْنَ غَمْسًا، وَأَخْفِضْنَ وَلا تُنْهِكْنَ , فَإِنَّهُ أَحْظَى عِنْدَ أَزْوَاجِكُنَّ، وَإِيَّاكُمْ وَكُفْرَ الْمُنَعَّمِينَ ` . قَالَ مَنْدَلٌ : يَعْنِي : الزَّوْجَ . *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আনসারদের কিছু সংখ্যক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করলেন। তিনি বললেন: “হে আনসারী নারীরা! তোমরা (মেহেদি দ্বারা) ভালোভাবে রঙ করো (বা রঙে ডুবিয়ে দাও), আর তোমরা খাফয (মহিলাদের জন্য সুন্নত খৎনা) করো, তবে অতিরিক্ত কেটে ফেলো না [অর্থাৎ বাড়াবাড়ি করো না]। কারণ তা তোমাদের স্বামীদের নিকট অধিকতর পছন্দনীয়। আর তোমরা অনুগ্রহকারীর অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা থেকে নিজেদেরকে বাঁচিয়ে রাখো।”
[বর্ণনাকারী] মানদাল বলেন: (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এখানে স্বামীকেই বুঝিয়েছেন।









কাশুফুল আসতার (2832)


2832 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْبُرْجُمِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي مَخْلَدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي شُقْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا رَأَيْتُمْ الْعِيَّ عَلَى رُءُوسِهِنَّ مِثْلَ أَسْنِمَةِ الْبَعِيرِ، فَاعْلِمُوهُنَّ أَنَّهُ لَيْسَ لَهُنَّ صَلاةٌ ` . *




আবু শুকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা নারীদের মাথার উপর উটের কুঁজের ন্যায় (উঁচু) বেশভূষা দেখতে পাবে, তখন তাদের জানিয়ে দাও যে, তাদের জন্য কোনো সালাত (গ্রহণযোগ্য) হবে না।”









কাশুফুল আসতার (2833)


2833 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : ثنا مُسْلِمٌ، ثنا شَبِيبُ بْنُ شَيْبَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ دَاءٍ، إِلا قَدْ أَنْزَلَ لَهُ دَوَاءً، عَلِمَ ذَلِكَ مَنْ عَلِمَهُ، وَجَهِلَ ذَلِكَ مَنْ جَهِلَهُ، إِلا السَّامَ ` قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! وَمَا السَّامُ، قَالَ : ` الْمَوْتُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَالَ فِيهِ : شَبِيبٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

আল্লাহ তাআলা এমন কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার প্রতিষেধক বা ঔষধ তিনি নাযিল করেননি। তা যে জানতে পেরেছে, সে তা জেনেছে; আর যে জানে না, সে তা জানে না— একমাত্র ’সাম’ ব্যতীত।

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘সাম’ কী?’ তিনি বললেন, ‘মৃত্যু।’









কাশুফুল আসতার (2834)


2834 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنِ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانِ، أَنْبَأَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ دَاءٍ، إِلا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءٌ، فَعَلَيْكُمْ بِأَلْبَانِ الْبَقَرِ، فَإِنَّهَا تَرُمُّ مِنْ كُلِّ الشَّجَرِ ` . قُلْتُ : اقْتَصَرَ ابْنُ مَاجَهْ عَلَى قَوْلِهِ : ` مَا أَنْزَلَ اللَّهُ دَاءً، إِلا أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً ` . *




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা এমন কোনো রোগ নাযিল করেননি, যার জন্য তিনি নিরাময় অবতীর্ণ করেননি। অতএব, তোমরা গরুর দুধ ব্যবহার করো, কেননা তা (গরু) সকল প্রকার গাছপালা থেকে খাদ্য গ্রহণ করে থাকে।”









কাশুফুল আসতার (2835)


2835 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِمْلاءً، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ، فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُمْ، وَيُسْقِيهِمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা তোমাদের অসুস্থদেরকে খাবারের জন্য বাধ্য করো না, কেননা আল্লাহই তাদের পানাহার করান।









কাশুফুল আসতার (2836)


2836 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ التَّغْلِبِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ أَسْعَدَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ شِفَاءٌ، فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ ` أَحْسِبُهُ قَالَ : ` أَوْ لَعْقَةِ عَسَلٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلا زُهَيْرٌ . *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

তোমাদের ঔষধপত্রের মধ্যে যদি কোনো কিছুতে আরোগ্য (শিফা) থাকে, তবে তা হলো শিঙা লাগানোর (হিজামার) কাটে। আমি ধারণা করি, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অথবা এক চাটনি মধুতে।









কাশুফুল আসতার (2837)


2837 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَطَّافٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا مَرَرْتُ بِسَمَاءٍ مِنَ السَّمَوَاتِ، إِلا قَالَتِ الْمَلائِكَةُ : يَا مُحَمَّدُ , مُرْ أُمَّتَكَ بِالْحِجَامَةِ، فَإِنَّ خَيْرَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ، وَالْكُسْتُ، وَالشُّونِيزُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : الْكُسْتُ، يَعْنِي : الْقُسْطَ . *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আমি আসমানসমূহের মধ্যে দিয়ে যেই আসমানের নিকট দিয়েই অতিক্রম করেছি, ফেরেশতাগণ কেবল এ কথাই বলেছেন: হে মুহাম্মাদ, আপনি আপনার উম্মতকে শিঙ্গা (হিজামা) লাগানোর নির্দেশ দিন। কেননা, তোমরা চিকিৎসার জন্য যেসব বস্তু ব্যবহার করো, সেগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম হলো শিঙ্গা লাগানো (হিজামা), কুস্ত এবং শুনিয (কালোজিরা)।”









কাশুফুল আসতার (2838)


2838 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` عَلَيْكُمْ بِالْحِجَامَةِ، وَالْقُسْطِ الْبَحَرِيِّ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، إِلا سَعِيدٌ، وَلا عَنْهُ إِلا عَبْدُ الْوَهَّابِ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা অবশ্যই হিজামা (শিঙ্গা লাগানো) এবং ক্বুসত আল-বাহরি (সামুদ্রিক ক্বুসত) ব্যবহার করবে।”









কাশুফুল আসতার (2839)


2839 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا الْحَجَّاجُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنِ احْتَجَمَ يَوْمَ الأَرْبَعَاءِ، أَوْ يَوْمَ السَّبْتِ، فَأَصَابَهُ وَضَحٌ فَلا يَلُومَنَّ إِلا نَفْسَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَإِنَّمَا أَتَى هَذَا مِنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، فَإِنَّهُ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . قُلْتُ : وَأَعَادَهُ بِسَنَدِهِ وَلَفْظِهِ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ : ` مَنِ احْتَجَمَ يَوْمَ الأَرْبَعَاءِ وَيَوْمَ السَّبْتِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি বুধবার বা শনিবার রক্তমোক্ষণ (হিজামা) করাবে, আর এরপর সে শ্বেত রোগে (বা সাদা দাগে) আক্রান্ত হয়, তবে সে যেন নিজেকে ছাড়া অন্য কাউকে দোষারোপ না করে।”









কাশুফুল আসতার (2840)


2840 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : احْتَجِمُوا السَّبْعَ عَشْرَةَ، وَإِحْدَى وَعِشْرِينَ، لا يَتَبَيَّغْ بِكُمُ الدَّمُ، فَيَقْتُلَكُمْ . قُلْتُ : رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَابْنُ مَاجَهْ مَرْفُوعًا، وَلَيْسَ فِيهِ : ` لا يَتَبَيَّغْ بِكُمُ الدَّمُ فَيَقْتُلَكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ، إِلا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرُوِيَ عَنْ عَبَّادٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَيَعْقُوبَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَحْسَنَ، لأَنَّ عَبَّادًا، لَمْ يَسْمَعْ عِكْرِمَةَ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা (প্রতি মাসের) সতেরো (১৭) তারিখে এবং একুশ (২১) তারিখে হিজামা বা সিঙ্গা লাগাও (রক্তমোক্ষণ করো)। যেন তোমাদের দেহের রক্ত অতিরিক্ত বৃদ্ধি পেয়ে তোমাদের জন্য বিপদ ডেকে না আনে, যা তোমাদের মৃত্যুর কারণ হতে পারে।