হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (2915)


2915 - مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالا : ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عِيسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا الْغَسَّانِيُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ سَعِيدٍ رَجُلٍ مِنْ وَلَدِ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ مَيْسَرَةَ مَوْلَى أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلاةً، قَالَ : فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` رَبَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَمُحَمَّدٍ، أَجِرْنِي مِنَ النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَيَحْيَى لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، رَوَى عَنْهُ النَّاسُ، وَعَبَّادٌ وَمَيْسَرَةُ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُمَا *




আবু আল-মালীহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার একটি সালাত (নামায) আদায় করলেন। তিনি (পিতা) বলেন: আমি তাঁকে (নবীকে) বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন:

"হে জিবরীল, মীকাইল এবং মুহাম্মাদের রব (প্রতিপালক)! আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন (বা মুক্তি দিন)।"









কাশুফুল আসতার (2916)


2916 - حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنِ الْجَعْدِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : مَا صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةً مَكْتُوبَةً قَطُّ، إِلا قَالَ حِينَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ عَمَلٍ يُخْزِينِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ صَاحِبٍ يُرْدِينِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ أَمَلٍ يُلْهِينِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ فَقْرٍ يُنْسِينِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ غِنًى يُطْغِينِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أنَسٍ إِلا الْجَعْدُ، وَلا عَنْهُ إِلا أَبُو عِمْرَانَ، وَلَمْ يُسْنِدْ أَبُو عِمْرَانَ عَنِ الْجَعْدِ إِلا هَذَا، وَلا حَدَّثَ بِهِ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ إِلا بَكْرٌ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَلا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ غَيْرُهُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে যখনই কোনো ফরয সালাত (নামাজ) আদায় করতেন, তখনই তিনি আমাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই এমন সকল কাজ থেকে যা আমাকে লজ্জিত করে।
আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই এমন সকল সঙ্গী থেকে, যে আমাকে ধ্বংসের দিকে নিয়ে যায়।
আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই এমন সকল আকাঙ্ক্ষা থেকে, যা আমাকে অমনোযোগী করে তোলে।
আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই এমন সকল দারিদ্র্য থেকে, যা আমাকে (আপনার স্মরণ থেকে) ভুলিয়ে দেয়।
এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই এমন সকল প্রাচুর্য থেকে, যা আমাকে সীমালঙ্ঘনকারী করে তোলে।"









কাশুফুল আসতার (2917)


2917 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصْبَحَ فَطَلَعَتِ الشَّمْسُ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ أَصْبَحْتُ وَشَهِدْتُ بِمَا شَهِدْتَ بِهِ عَلَى نَفْسِكَ، وَأَشْهَدْتُ مَلائِكَتَكَ وَأُولِي الْعِلْمِ، وَمَنْ لَمْ يَشْهَدْ بِمَا شَهِدْتَ، فَاكْتُبْ شَهَادَتِي مَكَانَ شَهَادَتِهِ، اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ، وَإِلَيْكَ يَعُودُ السَّلامُ، يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ، أَنْ تَسْتَجِيبَ لَنَا دَعْوَتَنَا، وَأَنْ تُعْطِيَنَا رَغْبَتَنَا، وَأَنْ تُغْنِيَنَا عَنْ مَنْ أَغْنَيْتَهُ عَنَّا مِنْ خَلْقِكَ، اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا مَعِيشَتِي، وَأَصْلِحْ لِي آخِرَتِي الَّتِي إِلَيْهَا مُنْقَلَبِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ بَعْضُهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন সূর্য উদিত হতো এবং সকাল হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি প্রভাতে উপনীত হলাম এবং আপনি আপনার সত্তার প্রতি যে সাক্ষ্য দিয়েছেন, আমিও তার সাক্ষ্য দিচ্ছি। আমি আপনার ফেরেশতাগণকে, জ্ঞানীদেরকে এবং যারা আপনার সাক্ষ্য দেওয়া বিষয়ের সাক্ষ্য দেয়নি, তাদের সকলকেই সাক্ষী করলাম। যারা সাক্ষ্য দেয়নি, তাদের সাক্ষ্যের স্থলে আপনি আমার সাক্ষ্য লিপিবদ্ধ করুন।

হে আল্লাহ! আপনিই ‘সালাম’ (শান্তির উৎস), এবং আপনার থেকেই শান্তি আসে, আর আপনার দিকেই শান্তি প্রত্যাবর্তন করে। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! আপনি যেন আমাদের প্রার্থনা কবুল করেন, আমাদের আকাঙ্ক্ষাগুলো প্রদান করেন এবং আপনার সৃষ্টির মধ্যে যাদের থেকে আপনি আমাদের অমুখাপেক্ষী করেছেন, তাদের থেকে যেন আমাদের অমুখাপেক্ষী করে দেন।

হে আল্লাহ! আমার দ্বীনকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যা আমার সকল কাজের রক্ষাকবচ। আমার দুনিয়াকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যাতে আমার জীবনধারণ রয়েছে। আর আমার আখিরাতকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যার দিকেই আমার প্রত্যাবর্তন।"









কাশুফুল আসতার (2918)


2918 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّكَنِ الأَيْلِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا أَبَانٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ حَيَّانَ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ أَبَانٍ الْمُحَارِبِيِّ، وَكَانَ أَحَدَ الْوَفْدِ الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ، وَإِذَا أَمْسَى : الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي لا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَأَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، إِلا غَفَرْتُ لَهُ ذُنُوبَهُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِذَا قَالَهَا إِذَا أَمْسَى غَفَرْتُ لَهُ ذُنُوبَهُ حَتَّى يُصْبِحَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَ أَبَانٌ هَذَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَأَبَانٌ الَّذِي رَوَى عَنْهُ سَعِيدٌ، هُوَ عِنْدِي أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ، وَكَانَ عَابِدًا، وَلَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ، فَصَارَ فِي حَدِيثِهِ مَنَاكِيرُ، مِنْ سُوءِ حِفْظِهِ *




আবান আল-মুহারিবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগত প্রতিনিধিদলের সদস্য ছিলেন, তিনি বলেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"এমন কোনো মুসলিম বান্দা নেই, যে যখন সকাল করে এবং যখন সন্ধ্যা করে, তখন এই দুআটি পাঠ করে:

’আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী লা উশরিকু বিহী শাইআন, ওয়া আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ (সমস্ত প্রশংসা সেই আল্লাহর জন্য, যার সাথে আমি কোনো কিছুকে শরিক করি না, এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই),

তবে আল্লাহ তার সন্ধ্যা পর্যন্ত সংঘটিত গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন। আর যখন সে সন্ধ্যায় এটি পাঠ করে, তখন আল্লাহ তার সকাল পর্যন্ত সংঘটিত গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন।"









কাশুফুল আসতার (2919)


2919 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ، وَبِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَصْبَحَ، قَالَ : ` أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ للَّهِ، وَالْحَمْدُ للَّهِ لا شَرِيكَ لَهُ، لا إِلَهَ إِلا هُوَ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ، وَإِذَا أَمْسَى قَالَ : أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ للَّهِ وَالْحَمْدُ للَّهِ لا شَرِيكَ لَهُ، لا إِلَهَ إِلا هُوَ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সকালে উপনীত হতেন, তখন বলতেন:

"আমরা সকালে উপনীত হলাম এবং আল্লাহর জন্যই সকল রাজত্ব সকালে উপনীত হলো। আর আল্লাহর জন্যই সমস্ত প্রশংসা। তাঁর কোনো শরীক নেই। তিনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই এবং তাঁর দিকেই পুনরুত্থান (হিসাবের জন্য)।"

আর যখন তিনি সন্ধ্যায় উপনীত হতেন, তখন বলতেন:

"আমরা সন্ধ্যায় উপনীত হলাম এবং আল্লাহর জন্যই সকল রাজত্ব সন্ধ্যায় উপনীত হলো। আর আল্লাহর জন্যই সমস্ত প্রশংসা। তাঁর কোনো শরীক নেই। তিনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই এবং তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তন (বা শেষ পরিণতি)।"









কাশুফুল আসতার (2920)


2920 - حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مَسْمُولٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ فِي يَوْمٍ إِذَا أَصْبَحَ وَإِذَا أَمْسَى : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، يُحْيِي وَيُمِيتُ، وَهُوَ حَيٌّ لا يَمُوتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، غَفَرْتُ لَهُ ذُنُوبَهُ، وَإِنْ كَانَتْ أَكْثَرَ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ، يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَى سُهَيْلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ إِلا هَذَا الْحَدِيثَ *




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি দিনে যখন সকালে উপনীত হয় এবং যখন সন্ধ্যায় উপনীত হয়, তখন এই দু’আটি পাঠ করে: ‘লা ইলা-হা ইল্লাল্লা-হু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু, ওয়া হুয়া হাইয়্যুন লা ইয়ামূতু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়্যিন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই প্রাপ্য। তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু দেন, আর তিনি চিরঞ্জীব, তাঁর মৃত্যু নেই। কল্যাণ তাঁরই হাতে। আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।) — আমি তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেবো, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা থেকেও বেশি হয়।”









কাশুফুল আসতার (2921)


2921 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مَوْهَبٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِفَاطِمَةَ : ` مَا يَمْنَعُكِ أَنْ تَسْمَعِي مَا أُوصِيكِ بِهِ ؟ أَنْ تَقُولِي إِذَا أَصْبَحْتِ وَإِذَا أَمْسَيْتِ : ` يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ، أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ، وَلا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, “আমি তোমাকে যা উপদেশ দিচ্ছি, তা শুনতে তোমাকে কিসে বাধা দেয়? (তা হলো,) যখন তুমি সকালে উঠবে এবং যখন সন্ধ্যায় পৌঁছবে, তখন তুমি বলবে:

‘ইয়া হাইয়্যু ইয়া কাইয়্যুমু, বিরাহমাতিকা আস্তাগীছু। আসলিহ লী শা’নী কুল্লাহু, ওয়ালা তাকিলনী ইলা নাফসী তারফাতা আইনিন।‘

(অর্থ: হে চিরঞ্জীব, হে সর্বসত্তার ধারক! আমি আপনার রহমতের মাধ্যমে সাহায্য প্রার্থনা করছি। আপনি আমার সমস্ত বিষয়গুলো সংশোধন করে দিন এবং এক পলকের জন্যও আমাকে আমার নিজের উপর ছেড়ে দেবেন না।)”









কাশুফুল আসতার (2922)


2922 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا أَبُو قُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَتِهِ : فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلا صَالِحًا وَلا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا سورة الكهف آية، كَانَ لَهُ نُورٌ مِنْ عَدَنِ أَبْيَنَ إِلَى مَكَّةَ، حَشْوُهُ الْمَلائِكَةُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلا عَنْ عُمَرَ بِهَذَا الإِسْنَادِ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি তার রাতে (সূরা কাহফের এই আয়াত) পাঠ করবে: "সুতরাং যে তার রবের সাক্ষাৎ লাভের আশা রাখে, সে যেন সৎকর্ম করে এবং তার রবের ইবাদতে কাউকে শরিক না করে।"—তার জন্য আদন আবিয়ান থেকে মক্কা পর্যন্ত একটি নূর (আলো) হবে, যা ফিরিশতাদের দ্বারা পরিপূর্ণ থাকবে।









কাশুফুল আসতার (2923)


2923 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا غَسَّانُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا وَضَعْتُ جَنْبَكَ عَلَى الْفِرَاشِ، وَقَرَأْتَ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ، وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ أَمِنْتَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلا الْمَوْتَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أنَسٍ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ إِبْرَاهِيمَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তুমি তোমার পার্শ্বদেশ বিছানার উপর রাখবে (ঘুমাতে যাবে), আর তুমি ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ (সূরা ইখলাস) পাঠ করবে, তখন তুমি মৃত্যু ব্যতীত সবকিছু থেকে নিরাপদ থাকবে।"









কাশুফুল আসতার (2924)


2924 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ : اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أنَسٍ إِلا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুমাতে যাওয়ার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! যেদিন আপনি আপনার বান্দাদের পুনরুত্থিত করবেন, সেই দিনের আপনার আযাব (শাস্তি) থেকে আমাকে রক্ষা করুন।"









কাশুফুল আসতার (2925)


2925 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لأَصْحَابِهِ : ` مَا تَقُولُونَ عِنْدَ النَّوْمِ ؟ حَتَّى انْتَهَى إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ، قَالَ : أَقُولُ : أَنْتَ خَلَقْتَ هَذِهِ النَّفْسَ، لَكَ مَحْيَاهَا وَمَمَاتُهَا، فَإِنْ تَوَفَّيْتَهَا فَعَافِهَا وَاعْفُ عَنْهَا، وَإِنْ رَدَدْتَهَا فَاحْفَظْهَا وَاهْدِهَا، فَعَجِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا إِسْمَاعِيلُ *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে জিজ্ঞেস করলেন: ’তোমরা ঘুমের সময় কী বলো?’ একপর্যায়ে তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালেন। তিনি বললেন, আমি বলি: ’আপনিই এই আত্মা (নফস) সৃষ্টি করেছেন। এর জীবন ও মরণ আপনারই হাতে। যদি আপনি এটাকে মৃত্যু দেন, তবে এটাকে নিরাপদ রাখুন (আফিয়াত দিন) এবং তাকে ক্ষমা করে দিন। আর যদি আপনি এটাকে ফিরিয়ে দেন (জীবিত রাখেন), তবে এটাকে রক্ষা করুন এবং হেদায়েত দিন।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহার) কথা শুনে বিস্মিত হলেন।









কাশুফুল আসতার (2926)


2926 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَارِسٍ الأَنْصَارِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَيْفَ تَقُولُ يَا حَمْزَةُ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ ؟ قَالَ : أَقُولُ كَذَا وَكَذَا، يَا عَلِيُّ، قَالَ : فَكَيْفَ تَقُولُ يَا عَلِيُّ، قَالَ : أَقُولُ كَذَا وَكَذَا، أَحْسِبُهُ قَالَ : إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ، فَقُلِ : الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ، وَأَفْضَلَ، الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ رَبِّ كُلِّ شَيْءٍ، وَإِلَهِ كُلِّ شَيْءٍ، أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّاسِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ إِلا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، وَلَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ *




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে হামযা! যখন তুমি তোমার বিছানায় যাও, তখন কী বলো?” তিনি (হামযা) বললেন, “আমি ওটা ওটা বলি।” (এরপর নবী বললেন,) “হে আলী! তুমি কী বলো?” তিনি (আলী) বললেন, “আমি ওটা ওটা বলি।” [বর্ণনাকারী বলেন] আমার ধারণা, তিনি (নবী) বলেছেন: “যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন বলো: ‘সকল প্রশংসা আল্লাহ্‌র জন্য, যিনি আমার প্রতি অনুগ্রহ করেছেন এবং শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন। সকল প্রশংসা আল্লাহ্‌র জন্য, যিনি সৃষ্টিকুলের রব, প্রতিটি জিনিসের রব এবং প্রতিটি জিনিসের উপাস্য। আমি আপনার কাছে মানুষের (অনিষ্ট) থেকে আশ্রয় চাই’।”









কাশুফুল আসতার (2927)


2927 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مَعْقِلٍ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الأَخْضَرِ، وَهُوَ أَبُو الأَخْضَرِ، عَنْ خَبَّابٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ، فَاقْرَأْ قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَرَأَ قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ حَتَّى يَخْتِمَهَا ` *




খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তুমি তোমার শয্যা গ্রহণ করবে, তখন ’কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ (সূরা আল-কাফিরূন) পাঠ করো।"

আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন তিনি ’কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ সম্পূর্ণরূপে পাঠ করতেন।









কাশুফুল আসতার (2928)


2928 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَوَّلُ مَنْ يَقُومُ، أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْحَمَّادُونَ للَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ عَنْ حَبِيبٍ الْمَسْعُودِيِّ وَقَيْسٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যাদের ডাকা হবে এবং সর্বপ্রথম যারা দাঁড়াবে, তারা হলো সেই সকল ব্যক্তি, যারা সকল অবস্থায় আল্লাহর প্রশংসা (হামদ) করে।









কাশুফুল আসতার (2929)


2929 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ، يُؤْجَرُ فِي كُلِّ أَمْرِهِ، إِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ حَمِدَ اللَّهَ وَأُجِرَ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ حَمِدَ اللَّهَ وَأُجِرَ، فَهُوَ يُؤْجَرُ فِي كُلِّ أَمْرِهِ، حَتَّى اللُّقْمَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعْدٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، يَعْنِي : الثَّوْرِيَّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ ح، وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَجِبْتُ مِنْ قَضَاءِ اللَّهِ لِلْمُؤْمِنِ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ، إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ صُهَيْبٍ وَأَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثُ مَرْفُوعًا أَيْضًا، وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ *




সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আমি মুমিনের (অবস্থা দেখে) বিস্মিত হই। সে তার প্রতিটি বিষয়েই প্রতিদানপ্রাপ্ত হয়। যদি তার কোনো কল্যাণ হয়, তবে সে আল্লাহর প্রশংসা করে এবং এর বিনিময়ে পুরস্কৃত হয়। আর যদি তার কোনো মুসিবত (বিপদ) হয়, তবে সে আল্লাহর প্রশংসা করে এবং এর বিনিময়েও পুরস্কৃত হয়। সুতরাং সে তার সব বিষয়েই সাওয়াব লাভ করে, এমনকি যে লোকমাটি সে তার স্ত্রীর মুখে তুলে দেয় (সেটার জন্যও)।









কাশুফুল আসতার (2930)


2930 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ أَبُو شَيْبَةَ، ثنا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا اشْتَدَّ الرِّيحُ، قَالَ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَ فِيهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বাতাস তীব্র হয়ে আসত, তখন তিনি বলতেন:

"اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَ فِيهَا"

(অর্থ: হে আল্লাহ, এর (এই বাতাসের) মাধ্যমে যা কিছু প্রেরণ করা হয়েছে, আমি তার অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।)









কাশুফুল আসতার (2931)


2931 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ أَحَدًا فِي بَلاءٍ، فَلْيَقُلِ : الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاكَ بِهِ، وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلا، فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ، كَانَ شُكْرَ تِلْكَ النِّعْمَةِ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، خَلا قَوْلِهِ : فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ كَانَ شُكْرَ تِلْكَ النِّعْمَةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَدِ احْتَمَلَ أَهْلُ الْعِلْمِ حَدِيثَهُ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যখন তোমাদের কেউ কোনো ব্যক্তিকে কোনো বিপদ বা পরীক্ষায় নিপতিত দেখে, তখন সে যেন বলে:

“আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আ’ফানী মিম্মাবতালাকা বিহী, ওয়া ফাদ্দালানী আ’লা কাছীরিম মিম্মান খালাকা তাফদ্বীলা”

অর্থাৎ, “সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে সেই বিপদ থেকে রক্ষা করেছেন, যা দিয়ে তিনি তোমাকে পরীক্ষা করেছেন এবং তাঁর সৃষ্টিকুলের অনেকের উপরই আমাকে সুস্পষ্ট শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন।”

কারণ, যখন সে এই কথা বলবে, তখন তা হবে সেই নেয়ামতের কৃতজ্ঞতা (শুকরিয়া)।









কাশুফুল আসতার (2932)


2932 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَيُقَالُ : ابْنُ رُهَيْمَةَ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنْ رُبَيْجِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : قُلْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَقَدْ بَلَغَ مِنَّا الْجَهْدُ، هَلْ مِنْ شَيْءٍ نَقُولُهُ ؟ قَالَ : قُولُوا : اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِنَا، وَآمِنْ رَوْعَاتِنَا، قَالَ : فَهَزَمَهُمُ اللَّهُ بِالرِّيحِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا الزُّبَيْرُ *




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খন্দকের যুদ্ধের দিন যখন আমরা চরম কষ্টের সম্মুখীন হলাম, তখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললাম, "আমাদের কি কিছু বলার (কোন দু’আ করার) আছে?"

তিনি বললেন: তোমরা বলো—
"আল্লাহুম্মা-সতুর ’আওরা-তিনা- ওয়া আ-মিন রও’আ-তিনা-"
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি আমাদের দুর্বলতা/ত্রুটিসমূহ ঢেকে দিন এবং আমাদের ভীতিসমূহ থেকে নিরাপত্তা দিন।)

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আল্লাহ বায়ু (বাতাস) দ্বারা তাদেরকে পরাজিত করলেন।









কাশুফুল আসতার (2933)


2933 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُبَيْد اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ فَلْيَسْتَرْجِعْ، فَإِنَّهَا مِنَ الْمَصَائِبِ ` . وَحَدَّثَنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ مِثْلَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَحَدِيثُ شَدَّادٍ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنْ خَالِدٍ إِلا خَارِجَةُ، وَلَيْسَ هُوَ بِالْحَافِظِ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো জুতার ফিতা ছিঁড়ে যায়, তখন সে যেন ’ইস্তিরজা’ (অর্থাৎ ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন) পাঠ করে, কেননা এটিও মুসিবতসমূহের অন্তর্ভুক্ত।"









কাশুফুল আসতার (2934)


2934 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا هَذَا الدُّعَاءَ، اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ ابْنِ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمِكَ، نَافِذٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، نَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ، سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي وَجِلاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ غَمِّي، إِلا أَذْهَبَ اللَّهُ غَمَّهُ، وَأَبْدَلَهُ بِحُزْنِهِ فَرَحًا، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَعَلَّمَ هَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ، قَالَ : أَجَلْ، يَنْبَغِي لِمَنْ سَمِعَهُنَّ، أَنْ يَتَعَلَّمَهُنَّ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এই দু’আটি শিক্ষা দিতেন:

“হে আল্লাহ! আমি আপনার বান্দা, আপনার এক বান্দার পুত্র এবং আপনার এক বাঁদীর পুত্র। আমার কপাল (নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতে। আমার উপর আপনার ফয়সালা কার্যকর। আমার উপর আপনার নির্ধারণ অবশ্যই বাস্তবায়িত হবে। আমি আপনার কাছে আপনার সেই সকল নামের উসিলায় প্রার্থনা করছি, যে নাম আপনি নিজের জন্য রেখেছেন, অথবা যা আপনি আপনার কিতাবে নাযিল করেছেন, অথবা আপনার সৃষ্টিকুলের কাউকে শিখিয়েছেন, অথবা যা আপনি আপনার নিকট অদৃশ্য জ্ঞানের ভান্ডারে গোপন রেখেছেন—
আপনি কুরআনকে আমার হৃদয়ের বসন্ত, আমার বক্ষের জ্যোতি, আমার দুঃখের অপসারণকারী এবং আমার দুশ্চিন্তা দূরকারী বানিয়ে দিন।”

(তিনি আরও বলেন,) যে ব্যক্তি এই দু’আ পাঠ করতো, আল্লাহ তাআলা তার দুশ্চিন্তা দূর করে দিতেন এবং তার দুঃখকে আনন্দে রূপান্তরিত করে দিতেন।

সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কি এই কথাগুলো (দু’আটি) শেখা উচিত? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, হ্যাঁ, যে ব্যক্তি এগুলো শুনেছে, তার জন্য এগুলো শেখা উচিত।