হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (2935)


2935 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ، ثنا عُثْمَان بْنُ مَطَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَفَّارَةُ الْمَجْلِسِ، أَنْ تَقُولَ : ` سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعُثْمَانُ : لَيِّنُ الْحَدِيثِ، رَوَى عَنْهُ مُسْلِمٌ وَغَيْرُهُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মজলিসের কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) হলো তুমি এই দুআটি বলা:

"সুবহানাকা আল্লাহুম্মা রব্বানা ওয়া বিহামদিকা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা।"

(অর্থ: হে আল্লাহ, আমাদের রব! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার দিকে ফিরে আসছি।)









কাশুফুল আসতার (2936)


2936 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلادٍ سُلَيْمَانُ بْنُ خَلادٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَظَرَ فِي الْمِرْآةِ قَالَ : ` الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي سَوَّى خَلْقِي، وَأَحْسَنَ صُورَتِي، وَزَانَ مِنِّي مَا شَانَ مِنْ غَيْرِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مَرْفُوعًا، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَدَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ لَيْسَ بِالْحَافِظِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আয়নায় দেখতেন, তখন বলতেন:

“আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর), যিনি আমার সৃষ্টিকে সুষম করেছেন, এবং আমার আকৃতিকে সুন্দর করেছেন, আর আমার মধ্যে এমন কিছুকে শোভিত করেছেন যা অন্যদের জন্য ত্রুটিপূর্ণ (বা অসুন্দর) করেছেন।”









কাশুফুল আসতার (2937)


2937 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى أَبُو الْخَطَّابِ، ثنا مَعْمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا طَنَّتْ أُذُنُ أَحَدِكُمْ، فَلْيَقُلِ : اللَّهُمَّ اذْكُرْ بِخَيْرٍ مَنْ ذَكَرَنَا بِخَيْرٍ ` *




আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কারো কান বাজে (ভোঁ ভোঁ শব্দ হয়), তখন সে যেন বলে: ‘আল্লাহুম্মায-কুর বিখাইরিন মান যাকারানা বিখাইরিন’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি উত্তমভাবে আমাদের স্মরণ করেছে, আপনিও তাকে উত্তমভাবে স্মরণ করুন)।”









কাশুফুল আসতার (2938)


2938 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا , قَالَ : ` اللَّهُمَّ بِكَ أَحُولُ وَبِكَ أَصُولُ، وَبِكَ أُقَاتِلُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ حَكِيمٌ عَنْ عَلِيٍّ غَيْرَ هَذَا *




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফরের ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার সাহায্যেই বিচরণ করি (বা অবস্থার পরিবর্তন করি), আপনার সাহায্যেই শক্তি প্রদর্শন করি (বা আক্রমণ করি) এবং আপনার সাহায্যেই যুদ্ধ করি।"









কাশুফুল আসতার (2939)


2939 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَافَرَ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمُصِيبَةِ فِي السَّفَرِ، وَالْكَآبَةِ فِي الْمُنْقَلَبِ، اللَّهُمَّ اقْبِضْ لَنَا الأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الأَهْلِ، وَإِذَا كَانَ حِينَ يَقْفِلُ، قَالَ : تَائِبُونَ آيِبُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، وَإِذَا كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ الَمْدِينَةَ، قَالَ : أَوْبًا أَوْبًا، لِرَبِّنَا تَوْبًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ، إِلا عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَاهُ عَنْ سِمَاكٍ غَيْرُ وَاحِدٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরে যেতেন, তখন বলতেন:

“হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সফরের কষ্টদায়ক বিপদ থেকে এবং ফিরে আসার পর (কোন খারাপ দৃশ্য দেখে) মন খারাপ হওয়া বা বিষণ্ণতা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য যমীনকে সংকুচিত করে দিন এবং সফরকে আমাদের জন্য সহজ করে দিন। হে আল্লাহ! আপনিই সফরে আমাদের সঙ্গী এবং পরিবার-পরিজনের মধ্যে আমাদের তত্ত্বাবধায়ক (খলীফা)।”

আর যখন তিনি প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন বলতেন: “আমরা তাওবাকারী, ফিরে আগমনকারী, আমাদের রবের প্রশংসাকারী।”

আর যখন তিনি মদীনায় প্রবেশ করতে চাইতেন, তখন বলতেন: “প্রত্যাবর্তনকারী, প্রত্যাবর্তনকারী; আমাদের রবের নিকট তাওবা করছি।”









কাশুফুল আসতার (2940)


2940 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ للَّهِ مَلائِكَةً فِي الأَرْضِ، سِوَى الْحَفَظَةِ، يَكْتُبُونَ مَا يَسْقُطُ مِنْ وَرَقِ الشَّجَرِ، فَإِذَا أَصَابَ أَحَدُكُمْ عَرْجَةً، بِأَرْضٍ فَلاةٍ، فَلْيُنَادِ : أَعِينُوا، عِبَادَ اللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আল্লাহর এমন বহু ফেরেশতা রয়েছেন যারা যমীনে অবস্থান করেন, (মানুষের আমল রক্ষাকারী) হাফাযাহ ফেরেশতাগণ ছাড়া। তারা গাছের যে সকল পাতা ঝরে পড়ে, তাও লিপিবদ্ধ করেন। অতএব, যখন তোমাদের কেউ জনমানবহীন প্রান্তরে কোনো বিপদে পতিত হয়, তখন সে যেন (এভাবে) আহ্বান করে: ‘হে আল্লাহর বান্দারা! তোমরা আমাকে সাহায্য করো’।”









কাশুফুল আসতার (2941)


2941 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْهَدَادِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي شِهَابٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ : ` أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَغَوَّلَتِ لَنَا الْغُولُ، أَوْ إِذَا رَأَيْنَا الْغُولَ، نُنَادِي بِالأَذَانِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ سَمِعَ الْحَسَنُ مِنْ سَعْدٍ شَيْئًا *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে আদেশ করেছেন যে, যখন আমাদের সামনে ’গুল’ (ছদ্মবেশী জিন বা ভৌতিক সত্তা) উপস্থিত হয়, অথবা যখন আমরা ’গুল’ দেখতে পাই, তখন যেন আমরা আযান দেই।









কাশুফুল আসতার (2942)


2942 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : مَا كَانَ يَخَافُ الْقَوْمُ، إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً، أَوْ أَشْرَفُوا عَلَى قَرْيَةٍ، أَنْ يَقُولُوا : اللَّهُمَّ اجْعَلْ لَنَا فِيهَا رِزْقًا، قَالَ : كَانُوا يَخَافُونَ جَوْرَ الْوُلاةِ، وَقُحُوطَ الْمَطَرِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا أَبُو هُرَيْرَةَ، وَلا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا، إِلا مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: লোকেরা যখন কোনো জনপদে প্রবেশ করত অথবা কোনো জনপদের কাছাকাছি আসত, তখন তারা কীসের ভয় করত যে (তারা শুধু এইটুকু বলত না): ‘হে আল্লাহ! আপনি আমাদের জন্য এতে রিযিক দিন’?
তিনি বললেন: তারা প্রশাসকদের (শাসকদের) জুলুম ও অবিচার এবং বৃষ্টি বন্ধ হয়ে যাওয়ার (অনাবৃষ্টির) ভয় করত।









কাশুফুল আসতার (2943)


2943 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، قَالَ : آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসাকারী।"









কাশুফুল আসতার (2944)


2944 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا حَبِيبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا غَزَا أَوْ سَافَرَ، فَأَقْبَلَ رَاجِعًا إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ : آيِبُونَ حَامِدُونَ لِرَبِّنَا عَابِدُونَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সামরিক অভিযানে যেতেন অথবা সফরে যেতেন, অতঃপর মদিনার দিকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, আমাদের রবের প্রশংসাকারী এবং তাঁর ইবাদতকারী।" (আ-য়িবূনা হা-মিদূনা লিরাব্বিনা আ-বিদূন)









কাশুফুল আসতার (2945)


2945 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ، قَاتَلْتُ شَيْئًا مِنْ قِتَالٍ، ثُمَّ جِئْتُ مُسْرِعًا، لأَنْظُرَ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجِئْتُ، وَإِذَا هُوَ سَاجِدٌ، يَقُولُ : يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، لا يَزِيدُ عَلَيْهِمَا، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى الْقِتَالِ، ثُمَّ جِئْتُ وَهُوَ سَاجِدٌ، يَقُولُ ذَلِكَ، ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَى الْقِتَالِ، ثُمَّ رَجَعْتُ، وَهُوَ يَقُولُ ذَلِكَ، فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন বদরের দিন এলো, আমি কিছুটা সময় যুদ্ধ করলাম। অতঃপর আমি দ্রুত আসলাম এই দেখার জন্য যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কী করছেন। আমি এসে দেখি যে তিনি সিজদারত অবস্থায় আছেন এবং বলছেন: ’ইয়া হাইয়্যু ইয়া কাইয়্যুম’ (হে চিরঞ্জীব, হে সর্বসত্তার ধারক)। তিনি এর অতিরিক্ত আর কিছু বলছিলেন না। এরপর আমি আবার যুদ্ধের দিকে ফিরে গেলাম। তারপর আবার আসলাম, তখনও তিনি সিজদারত অবস্থায় ঐ কথাগুলোই বলছিলেন। অতঃপর আমি পুনরায় যুদ্ধের দিকে চলে গেলাম। এরপর আবার ফিরে আসলাম, তখনও তিনি ঐ কথাগুলোই বলছিলেন। এরপর আল্লাহ তাঁকে (বিজয়ের) ফয়সালা দান করলেন।









কাশুফুল আসতার (2946)


2946 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِقَوْمٍ مُبْتَلِينَ، فَقَالَ : ` أَمَا كَانَ هَؤُلاءِ يَسْأَلُونَ اللَّهَ الْعَافِيَةَ ` ؟ قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيْدٍ، إِلا ابْنُ عَيَّاشٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল বালা-মুসিবতগ্রস্ত (পরীক্ষার সম্মুখীন) মানুষের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: “এরা কি আল্লাহর কাছে আফিয়াত (শারীরিক ও মানসিক শান্তি এবং নিরাপত্তা) প্রার্থনা করত না?”









কাশুফুল আসতার (2947)


2947 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغَيْلانِيُّ، ثنا بَشَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِيَسْأَلْ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ حَاجَتَهُ، أَوْ حَوَائِجَهُ كُلَّهَا، حَتَّى يَسْأَلَهُ شِسْعَ نَعْلِهِ إِذَا انْقَطَعَ، وَحَتَّى يَسْأَلَهُ الْمِلْحَ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، خَلا قَوْلِهِ : وَحَتَّى يَسْأَلَهُ الْمِلْحَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের প্রত্যেকেই যেন তার রবের নিকট তার প্রয়োজনসমূহ—কিংবা তার সকল প্রয়োজন চেয়ে নেয়। এমনকি সে যেন তাঁর কাছে তার জুতার ফিতাটিও চায়, যদি তা ছিঁড়ে যায়, আর সে যেন তাঁর কাছে লবণও চায়।









কাশুফুল আসতার (2948)


2948 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَنْفَعُ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ، وَالدُّعَاءُ يَنْفَعُ، مَا لَمْ يَنْزِلِ الْقَضَاءُ، وَإِنَّ الْبَلاءَ وَالدُّعَاءَ لَيَلْتَقِيَانِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَيَعْتَلِجَانِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، قُلْتُ : قَدْ رَوَاهُ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ، ذَكَرْتُهُ فِي الْقَدَرِ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তকদীরের (চূড়ান্ত ফয়সালার) বিপরীতে সাবধানতা কোনো উপকারে আসে না। আর দু’আ ততক্ষণ পর্যন্ত উপকার সাধন করে, যতক্ষণ না চূড়ান্ত ফয়সালা নাযিল হয়। আর নিশ্চয়ই বালা-মুসিবত এবং দু’আ আসমান ও যমীনের মধ্যখানে একে অপরের মুখোমুখি হয়, এরপর তারা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত পরস্পর লড়াই করতে (বা প্রতিহত করতে) থাকে।”









কাশুফুল আসতার (2949)


2949 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُفْيَانَ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسَدِيُّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ الْعَبْدُ بِخَيْرٍ مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! وَكَيْفَ يَسْتَعْجِلُ ؟ قَالَ : يَقُولُ : قَدْ دَعَوْتُ رَبِّي، فَلَمْ يَسْتَجِبْ لِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أنَسٍ إِلا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، وَلا رَوَاهُ عَنْهُ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَمُحَمَّدٌ : كُوفِيٌّ، صَاحِبُ السُّنَّةِ، رَوَى عَنْهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ حَدِيثًا، وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ، وَتَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ . قُلْتُ : لَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ، قَدْ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“বান্দা সর্বদা কল্যাণের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ না সে (দো‘আর ফল লাভে) তাড়াহুড়ো করে।”

জিজ্ঞাসা করা হলো: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে কীভাবে তাড়াহুড়ো করে?”

তিনি বললেন: “সে বলে, ‘আমি আমার রবের কাছে অনেক দো‘আ করেছি, কিন্তু তিনি আমার ডাকে সাড়া দেননি (বা, আমার জন্য কবুল করেননি)।’”









কাশুফুল আসতার (2950)


2950 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَهْوَازِيُّ، ثنا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَفْضَلَ الْعِبَادَةِ انْتِظَارُ الْفَرَجِ مِنَ اللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : إِنَّمَا يُعْرَفُ عَنْ غَيْرِ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَلَمْ يَرْوِهِ هَكَذَا إِلا بَقِيَّةُ، وَلَعَلَّهُ سَمِعَهُ مِنْ غَيْرِ ثِقَةٍ، عَنْ مَالِكٍ، فَأَسْقَطَ الضَّعِيفَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই, আল্লাহর পক্ষ থেকে মুক্তির (বা কল্যাণের) প্রতীক্ষা করাই হলো সর্বোত্তম ইবাদত।"









কাশুফুল আসতার (2951)


2951 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْجُرَيْرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` ثَلاثٌ، حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ لا يَرُدَّ لَهُمْ دَعْوَةً ؛ الصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ، وَالْمَظْلُومُ حَتَّى يَنْتَصِرَ، وَالْمُسَافِرُ حَتَّى يَرْجِعَ ` . قُلْتُ : أَخْرَجْتُهُ لِدَعْوَةِ الْمُسَافِرِ، وَأَيْضًا، فَالَّذِي عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ لَمْ أَرَهُ بِهَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا أَبُو هُرَيْرَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زَكَرِيَّا الآمُلِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ثَلاثٌ لا يُرَدُّ دُعَاؤُهُمُ : الذَّاكِرُ للَّهِ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلا رَوَاهُ عَنْ شَرِيكٍ إِلا عَبْدُ اللَّهِ، وَلا عَنْهُ إِلا حُمَيْدٌ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তিন প্রকারের লোক রয়েছে, যাদের দোয়া আল্লাহ তাআলা ফিরিয়ে দেন না (বা কবুল করা আল্লাহর হক):

১. রোজাদার—যতক্ষণ না সে ইফতার করে।
২. মজলুম (অত্যাচারিত) ব্যক্তি—যতক্ষণ না সে (অবিচার থেকে) ন্যায়বিচার লাভ করে।
৩. মুসাফির (ভ্রমণকারী)—যতক্ষণ না সে (তার গন্তব্যে) ফিরে আসে।









কাশুফুল আসতার (2952)


2952 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيَرْفَعُ لِلرَّجُلِ الدَّرَجَةَ، فَيَقُولُ : أَنَّى لِي هَذِهِ ؟ فَيَقُولُ : بِدُعَاءِ وَلَدِكَ لَكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا حَمَّادٌ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা একজন ব্যক্তির জন্য (জান্নাতে) মর্যাদা বা স্তর বৃদ্ধি করেন। তখন সে বলবে: ’আমি কীভাবে এই মর্যাদা লাভ করলাম?’ তিনি (আল্লাহ) বলবেন: ’তোমার সন্তানের তোমার জন্য করা দো‘আর কারণে।’"









কাশুফুল আসতার (2953)


2953 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي غَالِبٍ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ للَّهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ عُتَقَاءَ مِنَ النَّارِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، وَإِنَّ لِكُلِّ مُسْلِمٍ دَعْوَةً يَدْعُو بِهَا فَيُسْتَجَابُ لَهُ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، خَلا قَوْلِهِ : ` وَإِنَّ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ...` إِلَى آخِرِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : حَدِيثُ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا، لا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَيْهِ، وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় রমজান মাসে আল্লাহ তাআলা প্রতি দিন ও রাতে অসংখ্য ব্যক্তিকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দান করেন। আর প্রত্যেক মুসলমানের জন্য এমন একটি দোয়া (প্রার্থনা) রয়েছে, যা সে করে এবং তা কবুল করে নেওয়া হয়।”









কাশুফুল আসতার (2954)


2954 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلالٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ دَعَا بِدَعْوَةٍ لَيْسَ فِيهَا مَأْثَمٌ، وَلا قَطِيعَةُ رَحِمٍ، أَعْطَاهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِحْدَى ثَلاثٍ : إِمَّا أَنْ يَغْفِرَ لَهُ بِهَا ذَنْبًا قَدْ سَلَفَ، وَإِمَّا أَنْ يُعَجِّلَهَا لَهُ فِي الدُّنْيَا، وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ فِي الآخِرَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدٌ، وَهُوَ عِنْدِي صَالِحٌ، لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، حَسَنُ الْحَدِيثِ، حَدَّثَ عَنْهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ . قُلْتُ : لَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ سَعِيدٌ، وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ غَيْرِهِ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو بِدَعْوَةٍ ` . قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কোনো দুআ করে, যাতে কোনো পাপ বা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয় নেই, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাকে তিনটি জিনিসের মধ্যে যেকোনো একটি অবশ্যই দান করেন: হয়তো এর মাধ্যমে তার অতীত হয়ে যাওয়া কোনো গুনাহ ক্ষমা করে দেন, অথবা তিনি দুনিয়াতেই তার জন্য তা দ্রুত দিয়ে দেন (কবুল করেন), অথবা তার জন্য তা আখিরাতের (পরকালের) জন্য সঞ্চয় করে রাখেন।