কাশুফুল আসতার
2941 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْهَدَادِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي شِهَابٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ : ` أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَغَوَّلَتِ لَنَا الْغُولُ، أَوْ إِذَا رَأَيْنَا الْغُولَ، نُنَادِي بِالأَذَانِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ سَمِعَ الْحَسَنُ مِنْ سَعْدٍ شَيْئًا *
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে আদেশ করেছেন যে, যখন আমাদের সামনে ’গুল’ (ছদ্মবেশী জিন বা ভৌতিক সত্তা) উপস্থিত হয়, অথবা যখন আমরা ’গুল’ দেখতে পাই, তখন যেন আমরা আযান দেই।
2942 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : مَا كَانَ يَخَافُ الْقَوْمُ، إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً، أَوْ أَشْرَفُوا عَلَى قَرْيَةٍ، أَنْ يَقُولُوا : اللَّهُمَّ اجْعَلْ لَنَا فِيهَا رِزْقًا، قَالَ : كَانُوا يَخَافُونَ جَوْرَ الْوُلاةِ، وَقُحُوطَ الْمَطَرِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا أَبُو هُرَيْرَةَ، وَلا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا، إِلا مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: লোকেরা যখন কোনো জনপদে প্রবেশ করত অথবা কোনো জনপদের কাছাকাছি আসত, তখন তারা কীসের ভয় করত যে (তারা শুধু এইটুকু বলত না): ‘হে আল্লাহ! আপনি আমাদের জন্য এতে রিযিক দিন’?
তিনি বললেন: তারা প্রশাসকদের (শাসকদের) জুলুম ও অবিচার এবং বৃষ্টি বন্ধ হয়ে যাওয়ার (অনাবৃষ্টির) ভয় করত।
2943 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، قَالَ : آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসাকারী।"
2944 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا حَبِيبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا غَزَا أَوْ سَافَرَ، فَأَقْبَلَ رَاجِعًا إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ : آيِبُونَ حَامِدُونَ لِرَبِّنَا عَابِدُونَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সামরিক অভিযানে যেতেন অথবা সফরে যেতেন, অতঃপর মদিনার দিকে প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, আমাদের রবের প্রশংসাকারী এবং তাঁর ইবাদতকারী।" (আ-য়িবূনা হা-মিদূনা লিরাব্বিনা আ-বিদূন)
2945 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ، قَاتَلْتُ شَيْئًا مِنْ قِتَالٍ، ثُمَّ جِئْتُ مُسْرِعًا، لأَنْظُرَ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجِئْتُ، وَإِذَا هُوَ سَاجِدٌ، يَقُولُ : يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، لا يَزِيدُ عَلَيْهِمَا، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى الْقِتَالِ، ثُمَّ جِئْتُ وَهُوَ سَاجِدٌ، يَقُولُ ذَلِكَ، ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَى الْقِتَالِ، ثُمَّ رَجَعْتُ، وَهُوَ يَقُولُ ذَلِكَ، فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন বদরের দিন এলো, আমি কিছুটা সময় যুদ্ধ করলাম। অতঃপর আমি দ্রুত আসলাম এই দেখার জন্য যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কী করছেন। আমি এসে দেখি যে তিনি সিজদারত অবস্থায় আছেন এবং বলছেন: ’ইয়া হাইয়্যু ইয়া কাইয়্যুম’ (হে চিরঞ্জীব, হে সর্বসত্তার ধারক)। তিনি এর অতিরিক্ত আর কিছু বলছিলেন না। এরপর আমি আবার যুদ্ধের দিকে ফিরে গেলাম। তারপর আবার আসলাম, তখনও তিনি সিজদারত অবস্থায় ঐ কথাগুলোই বলছিলেন। অতঃপর আমি পুনরায় যুদ্ধের দিকে চলে গেলাম। এরপর আবার ফিরে আসলাম, তখনও তিনি ঐ কথাগুলোই বলছিলেন। এরপর আল্লাহ তাঁকে (বিজয়ের) ফয়সালা দান করলেন।
2946 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِقَوْمٍ مُبْتَلِينَ، فَقَالَ : ` أَمَا كَانَ هَؤُلاءِ يَسْأَلُونَ اللَّهَ الْعَافِيَةَ ` ؟ قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيْدٍ، إِلا ابْنُ عَيَّاشٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল বালা-মুসিবতগ্রস্ত (পরীক্ষার সম্মুখীন) মানুষের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: “এরা কি আল্লাহর কাছে আফিয়াত (শারীরিক ও মানসিক শান্তি এবং নিরাপত্তা) প্রার্থনা করত না?”
2947 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغَيْلانِيُّ، ثنا بَشَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِيَسْأَلْ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ حَاجَتَهُ، أَوْ حَوَائِجَهُ كُلَّهَا، حَتَّى يَسْأَلَهُ شِسْعَ نَعْلِهِ إِذَا انْقَطَعَ، وَحَتَّى يَسْأَلَهُ الْمِلْحَ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، خَلا قَوْلِهِ : وَحَتَّى يَسْأَلَهُ الْمِلْحَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের প্রত্যেকেই যেন তার রবের নিকট তার প্রয়োজনসমূহ—কিংবা তার সকল প্রয়োজন চেয়ে নেয়। এমনকি সে যেন তাঁর কাছে তার জুতার ফিতাটিও চায়, যদি তা ছিঁড়ে যায়, আর সে যেন তাঁর কাছে লবণও চায়।
2948 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَنْفَعُ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ، وَالدُّعَاءُ يَنْفَعُ، مَا لَمْ يَنْزِلِ الْقَضَاءُ، وَإِنَّ الْبَلاءَ وَالدُّعَاءَ لَيَلْتَقِيَانِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَيَعْتَلِجَانِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، قُلْتُ : قَدْ رَوَاهُ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ، ذَكَرْتُهُ فِي الْقَدَرِ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তকদীরের (চূড়ান্ত ফয়সালার) বিপরীতে সাবধানতা কোনো উপকারে আসে না। আর দু’আ ততক্ষণ পর্যন্ত উপকার সাধন করে, যতক্ষণ না চূড়ান্ত ফয়সালা নাযিল হয়। আর নিশ্চয়ই বালা-মুসিবত এবং দু’আ আসমান ও যমীনের মধ্যখানে একে অপরের মুখোমুখি হয়, এরপর তারা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত পরস্পর লড়াই করতে (বা প্রতিহত করতে) থাকে।”
2949 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُفْيَانَ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسَدِيُّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ الْعَبْدُ بِخَيْرٍ مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! وَكَيْفَ يَسْتَعْجِلُ ؟ قَالَ : يَقُولُ : قَدْ دَعَوْتُ رَبِّي، فَلَمْ يَسْتَجِبْ لِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أنَسٍ إِلا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، وَلا رَوَاهُ عَنْهُ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَمُحَمَّدٌ : كُوفِيٌّ، صَاحِبُ السُّنَّةِ، رَوَى عَنْهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ حَدِيثًا، وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ، وَتَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ . قُلْتُ : لَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ، قَدْ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“বান্দা সর্বদা কল্যাণের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ না সে (দো‘আর ফল লাভে) তাড়াহুড়ো করে।”
জিজ্ঞাসা করা হলো: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে কীভাবে তাড়াহুড়ো করে?”
তিনি বললেন: “সে বলে, ‘আমি আমার রবের কাছে অনেক দো‘আ করেছি, কিন্তু তিনি আমার ডাকে সাড়া দেননি (বা, আমার জন্য কবুল করেননি)।’”
2950 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَهْوَازِيُّ، ثنا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَفْضَلَ الْعِبَادَةِ انْتِظَارُ الْفَرَجِ مِنَ اللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : إِنَّمَا يُعْرَفُ عَنْ غَيْرِ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَلَمْ يَرْوِهِ هَكَذَا إِلا بَقِيَّةُ، وَلَعَلَّهُ سَمِعَهُ مِنْ غَيْرِ ثِقَةٍ، عَنْ مَالِكٍ، فَأَسْقَطَ الضَّعِيفَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই, আল্লাহর পক্ষ থেকে মুক্তির (বা কল্যাণের) প্রতীক্ষা করাই হলো সর্বোত্তম ইবাদত।"
2951 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْجُرَيْرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` ثَلاثٌ، حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ لا يَرُدَّ لَهُمْ دَعْوَةً ؛ الصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ، وَالْمَظْلُومُ حَتَّى يَنْتَصِرَ، وَالْمُسَافِرُ حَتَّى يَرْجِعَ ` . قُلْتُ : أَخْرَجْتُهُ لِدَعْوَةِ الْمُسَافِرِ، وَأَيْضًا، فَالَّذِي عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ لَمْ أَرَهُ بِهَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا أَبُو هُرَيْرَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زَكَرِيَّا الآمُلِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ثَلاثٌ لا يُرَدُّ دُعَاؤُهُمُ : الذَّاكِرُ للَّهِ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلا رَوَاهُ عَنْ شَرِيكٍ إِلا عَبْدُ اللَّهِ، وَلا عَنْهُ إِلا حُمَيْدٌ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
তিন প্রকারের লোক রয়েছে, যাদের দোয়া আল্লাহ তাআলা ফিরিয়ে দেন না (বা কবুল করা আল্লাহর হক):
১. রোজাদার—যতক্ষণ না সে ইফতার করে।
২. মজলুম (অত্যাচারিত) ব্যক্তি—যতক্ষণ না সে (অবিচার থেকে) ন্যায়বিচার লাভ করে।
৩. মুসাফির (ভ্রমণকারী)—যতক্ষণ না সে (তার গন্তব্যে) ফিরে আসে।
2952 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيَرْفَعُ لِلرَّجُلِ الدَّرَجَةَ، فَيَقُولُ : أَنَّى لِي هَذِهِ ؟ فَيَقُولُ : بِدُعَاءِ وَلَدِكَ لَكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا حَمَّادٌ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা একজন ব্যক্তির জন্য (জান্নাতে) মর্যাদা বা স্তর বৃদ্ধি করেন। তখন সে বলবে: ’আমি কীভাবে এই মর্যাদা লাভ করলাম?’ তিনি (আল্লাহ) বলবেন: ’তোমার সন্তানের তোমার জন্য করা দো‘আর কারণে।’"
2953 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي غَالِبٍ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ للَّهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ عُتَقَاءَ مِنَ النَّارِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، وَإِنَّ لِكُلِّ مُسْلِمٍ دَعْوَةً يَدْعُو بِهَا فَيُسْتَجَابُ لَهُ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، خَلا قَوْلِهِ : ` وَإِنَّ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ...` إِلَى آخِرِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : حَدِيثُ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا، لا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَيْهِ، وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় রমজান মাসে আল্লাহ তাআলা প্রতি দিন ও রাতে অসংখ্য ব্যক্তিকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দান করেন। আর প্রত্যেক মুসলমানের জন্য এমন একটি দোয়া (প্রার্থনা) রয়েছে, যা সে করে এবং তা কবুল করে নেওয়া হয়।”
2954 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلالٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ دَعَا بِدَعْوَةٍ لَيْسَ فِيهَا مَأْثَمٌ، وَلا قَطِيعَةُ رَحِمٍ، أَعْطَاهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِحْدَى ثَلاثٍ : إِمَّا أَنْ يَغْفِرَ لَهُ بِهَا ذَنْبًا قَدْ سَلَفَ، وَإِمَّا أَنْ يُعَجِّلَهَا لَهُ فِي الدُّنْيَا، وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ فِي الآخِرَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدٌ، وَهُوَ عِنْدِي صَالِحٌ، لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، حَسَنُ الْحَدِيثِ، حَدَّثَ عَنْهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ . قُلْتُ : لَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ سَعِيدٌ، وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ غَيْرِهِ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو بِدَعْوَةٍ ` . قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কোনো দুআ করে, যাতে কোনো পাপ বা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয় নেই, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাকে তিনটি জিনিসের মধ্যে যেকোনো একটি অবশ্যই দান করেন: হয়তো এর মাধ্যমে তার অতীত হয়ে যাওয়া কোনো গুনাহ ক্ষমা করে দেন, অথবা তিনি দুনিয়াতেই তার জন্য তা দ্রুত দিয়ে দেন (কবুল করেন), অথবা তার জন্য তা আখিরাতের (পরকালের) জন্য সঞ্চয় করে রাখেন।
2955 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلافُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا قَالَ الْعَبْدُ : يَا رَبِّ ! يَا رَبِّ ! أَرْبَعًا، قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : لَبَّيْكَ عَبْدِي، سَلْ تُعْطَهْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنْ عَائِشَةَ *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যখন কোনো বান্দা ‘ইয়া রব! ইয়া রব!’ (হে আমার প্রতিপালক! হে আমার প্রতিপালক!) বলে চারবার ডাক দেয়, তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: ‘আমার বান্দা, আমি উপস্থিত (তোমার ডাকে সাড়া দিতে প্রস্তুত)। তুমি চাও, তোমাকে দেওয়া হবে’।”
2956 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرٍ بن رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَنْتَهِيَنَّ نَاسٌ عَنْ رَفْعِ أَبْصَارِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ، عِنْدَ الدُّعَاءِ، حَتَّى تُخْطَفَ، يَعْنِي : تُخْطَفَ أَبْصَارُهُمْ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "লোকজন যেন অবশ্যই দোয়া করার সময় আকাশের দিকে তাদের দৃষ্টি উত্তোলন করা থেকে বিরত থাকে, অন্যথায় তাদের দৃষ্টি কেড়ে নেওয়া হবে—অর্থাৎ তাদের চোখ ছিনিয়ে নেওয়া হবে।"
2957 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَرَكَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : ` كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দো’আ করার সময় তাঁর হাত এত উঁচুতে তুলতেন যে, তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।
2958 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : ` رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ بِعَرَفَةَ، يَدْعُو، فَقَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَذَا الابْتَهَالُ، ثُمَّ حَاصَتِ النَّاقَةُ، فَفَتَحَ إِحْدَى يَدَيْهِ فَأَخَذَهَا، وَهُوَ رَافِعٌ الأُخْرَى ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফাতের ময়দানে দু’আ করার সময় তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করেছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণ তখন বললেন, "এটা তো ইবতিহাল (অতি বিনয় সহকারে প্রার্থনা)!" অতঃপর উটনিটি চঞ্চল হয়ে উঠলে তিনি তাঁর এক হাত নামিয়ে সেটিকে ধরলেন, অথচ তাঁর অপর হাতটি তখনও উপরে তোলা ছিল।
2959 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعْوَةَ ذِي النُّونِ، قَالَ : وَجَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ، فَشَغَلَهُ، فَاتَّبَعْتُهُ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ، فَقَالَ : أَبُو إِسْحَاقَ ؟ فَقُلْتُ : نَعَمْ، قَالَ : فَمَهْ ؟ قُلْتُ : ذَكَرْتَ دَعْوَةَ ذِي النُّونِ، ثُمَّ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَشَغَلَكَ، قَالَ : أَجَلْ، نَعَمْ، دَعْوَةُ ذِي النُّونِ، إِذْ نَادَى فِي بَطْنِ الْحُوتِ، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَدْعُ بِهَا أَحَدٌ إِلا اسْتُجِيبَ لَهُ . قُلْتُ : عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ، طَرَفٌ مِنْهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ مَرْفُوعًا إِلا سَعْدٌ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ كَثِيرٍ، إِلا أَبُو خَالِدٍ، وَلا رَوَى الْمُطَّلِبُ عَنْ مُصْعَبٍ عَنْ أَبِيهِ إِلا هَذَا , حَدَّثَنَا أَبُو الْمُثَى، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ . قُلْتُ : فَذَكَرَهُ نَحْوَهُ، وَكَذَلِكَ الْكَلامَ عَلَيْهِ أَيْضًا *
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুন-নুনের (ইউনুস আঃ-এর) দু’আ সম্পর্কে আলোচনা করছিলেন। সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন একজন গ্রাম্য বেদুইন এসে তাঁকে (নবীকে) ব্যস্ত করে দিল। আমি তাঁর অনুসরণ করলাম (অর্থাৎ পিছু গেলাম)।
তিনি আমার দিকে ফিরলেন এবং বললেন: হে আবু ইসহাক? আমি বললাম: জি, হ্যাঁ। তিনি বললেন: কী ব্যাপার? আমি বললাম: আপনি যুন-নুনের দু’আর কথা আলোচনা করছিলেন, এরপর একজন বেদুঈন এসে আপনাকে ব্যস্ত করে দিল।
তিনি বললেন: হ্যাঁ, ঠিক। যুন-নুনের সেই দু’আ, যখন তিনি মাছের পেটে থেকে ডেকেছিলেন:
**"লা ইলাহা ইল্লা আনতা সুবহানাকা ইন্নি কুনতু মিনায যালিমীন"**
অর্থাৎ: (আপনি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই; আপনি পবিত্র, নিশ্চয়ই আমি ছিলাম যালিমদের অন্তর্ভুক্ত।)
যদি কোনো ব্যক্তি এই দু’আ পড়ে, তবে তার দু’আ অবশ্যই কবুল করা হয়।
2960 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيُّ اللَّيْلِ أَجْوَبُ ؟ قَالَ : جَوْفُ اللَّيْلِ الآخِرُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا رَوَى أَبُو قِلابَةَ عَنْهُ إِلا هَذَا *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘রাতের কোন অংশটি (দো‘আ কবুলের জন্য) সর্বাধিক উপযোগী/সাড়া পাওয়ার যোগ্য?’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, ‘রাতের শেষ মধ্যভাগ।’