কাশুফুল আসতার
2921 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مَوْهَبٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِفَاطِمَةَ : ` مَا يَمْنَعُكِ أَنْ تَسْمَعِي مَا أُوصِيكِ بِهِ ؟ أَنْ تَقُولِي إِذَا أَصْبَحْتِ وَإِذَا أَمْسَيْتِ : ` يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ، أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ، وَلا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, “আমি তোমাকে যা উপদেশ দিচ্ছি, তা শুনতে তোমাকে কিসে বাধা দেয়? (তা হলো,) যখন তুমি সকালে উঠবে এবং যখন সন্ধ্যায় পৌঁছবে, তখন তুমি বলবে:
‘ইয়া হাইয়্যু ইয়া কাইয়্যুমু, বিরাহমাতিকা আস্তাগীছু। আসলিহ লী শা’নী কুল্লাহু, ওয়ালা তাকিলনী ইলা নাফসী তারফাতা আইনিন।‘
(অর্থ: হে চিরঞ্জীব, হে সর্বসত্তার ধারক! আমি আপনার রহমতের মাধ্যমে সাহায্য প্রার্থনা করছি। আপনি আমার সমস্ত বিষয়গুলো সংশোধন করে দিন এবং এক পলকের জন্যও আমাকে আমার নিজের উপর ছেড়ে দেবেন না।)”
2922 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا أَبُو قُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَتِهِ : فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلا صَالِحًا وَلا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا سورة الكهف آية، كَانَ لَهُ نُورٌ مِنْ عَدَنِ أَبْيَنَ إِلَى مَكَّةَ، حَشْوُهُ الْمَلائِكَةُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلا عَنْ عُمَرَ بِهَذَا الإِسْنَادِ *
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি তার রাতে (সূরা কাহফের এই আয়াত) পাঠ করবে: "সুতরাং যে তার রবের সাক্ষাৎ লাভের আশা রাখে, সে যেন সৎকর্ম করে এবং তার রবের ইবাদতে কাউকে শরিক না করে।"—তার জন্য আদন আবিয়ান থেকে মক্কা পর্যন্ত একটি নূর (আলো) হবে, যা ফিরিশতাদের দ্বারা পরিপূর্ণ থাকবে।
2923 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا غَسَّانُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا وَضَعْتُ جَنْبَكَ عَلَى الْفِرَاشِ، وَقَرَأْتَ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ، وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ أَمِنْتَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلا الْمَوْتَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أنَسٍ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ إِبْرَاهِيمَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তুমি তোমার পার্শ্বদেশ বিছানার উপর রাখবে (ঘুমাতে যাবে), আর তুমি ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ (সূরা ইখলাস) পাঠ করবে, তখন তুমি মৃত্যু ব্যতীত সবকিছু থেকে নিরাপদ থাকবে।"
2924 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ : اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أنَسٍ إِلا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুমাতে যাওয়ার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! যেদিন আপনি আপনার বান্দাদের পুনরুত্থিত করবেন, সেই দিনের আপনার আযাব (শাস্তি) থেকে আমাকে রক্ষা করুন।"
2925 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لأَصْحَابِهِ : ` مَا تَقُولُونَ عِنْدَ النَّوْمِ ؟ حَتَّى انْتَهَى إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ، قَالَ : أَقُولُ : أَنْتَ خَلَقْتَ هَذِهِ النَّفْسَ، لَكَ مَحْيَاهَا وَمَمَاتُهَا، فَإِنْ تَوَفَّيْتَهَا فَعَافِهَا وَاعْفُ عَنْهَا، وَإِنْ رَدَدْتَهَا فَاحْفَظْهَا وَاهْدِهَا، فَعَجِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا إِسْمَاعِيلُ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে জিজ্ঞেস করলেন: ’তোমরা ঘুমের সময় কী বলো?’ একপর্যায়ে তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালেন। তিনি বললেন, আমি বলি: ’আপনিই এই আত্মা (নফস) সৃষ্টি করেছেন। এর জীবন ও মরণ আপনারই হাতে। যদি আপনি এটাকে মৃত্যু দেন, তবে এটাকে নিরাপদ রাখুন (আফিয়াত দিন) এবং তাকে ক্ষমা করে দিন। আর যদি আপনি এটাকে ফিরিয়ে দেন (জীবিত রাখেন), তবে এটাকে রক্ষা করুন এবং হেদায়েত দিন।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহার) কথা শুনে বিস্মিত হলেন।
2926 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَارِسٍ الأَنْصَارِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَيْفَ تَقُولُ يَا حَمْزَةُ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ ؟ قَالَ : أَقُولُ كَذَا وَكَذَا، يَا عَلِيُّ، قَالَ : فَكَيْفَ تَقُولُ يَا عَلِيُّ، قَالَ : أَقُولُ كَذَا وَكَذَا، أَحْسِبُهُ قَالَ : إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ، فَقُلِ : الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ، وَأَفْضَلَ، الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ رَبِّ كُلِّ شَيْءٍ، وَإِلَهِ كُلِّ شَيْءٍ، أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّاسِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ إِلا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، وَلَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ *
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে হামযা! যখন তুমি তোমার বিছানায় যাও, তখন কী বলো?” তিনি (হামযা) বললেন, “আমি ওটা ওটা বলি।” (এরপর নবী বললেন,) “হে আলী! তুমি কী বলো?” তিনি (আলী) বললেন, “আমি ওটা ওটা বলি।” [বর্ণনাকারী বলেন] আমার ধারণা, তিনি (নবী) বলেছেন: “যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন বলো: ‘সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি আমার প্রতি অনুগ্রহ করেছেন এবং শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন। সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি সৃষ্টিকুলের রব, প্রতিটি জিনিসের রব এবং প্রতিটি জিনিসের উপাস্য। আমি আপনার কাছে মানুষের (অনিষ্ট) থেকে আশ্রয় চাই’।”
2927 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مَعْقِلٍ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الأَخْضَرِ، وَهُوَ أَبُو الأَخْضَرِ، عَنْ خَبَّابٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ، فَاقْرَأْ قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَرَأَ قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ حَتَّى يَخْتِمَهَا ` *
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তুমি তোমার শয্যা গ্রহণ করবে, তখন ’কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ (সূরা আল-কাফিরূন) পাঠ করো।"
আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন তিনি ’কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ সম্পূর্ণরূপে পাঠ করতেন।
2928 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَوَّلُ مَنْ يَقُومُ، أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْحَمَّادُونَ للَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ عَنْ حَبِيبٍ الْمَسْعُودِيِّ وَقَيْسٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যাদের ডাকা হবে এবং সর্বপ্রথম যারা দাঁড়াবে, তারা হলো সেই সকল ব্যক্তি, যারা সকল অবস্থায় আল্লাহর প্রশংসা (হামদ) করে।
2929 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ، يُؤْجَرُ فِي كُلِّ أَمْرِهِ، إِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ حَمِدَ اللَّهَ وَأُجِرَ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ حَمِدَ اللَّهَ وَأُجِرَ، فَهُوَ يُؤْجَرُ فِي كُلِّ أَمْرِهِ، حَتَّى اللُّقْمَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعْدٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، يَعْنِي : الثَّوْرِيَّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ ح، وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَجِبْتُ مِنْ قَضَاءِ اللَّهِ لِلْمُؤْمِنِ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ، إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ صُهَيْبٍ وَأَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثُ مَرْفُوعًا أَيْضًا، وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ *
সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আমি মুমিনের (অবস্থা দেখে) বিস্মিত হই। সে তার প্রতিটি বিষয়েই প্রতিদানপ্রাপ্ত হয়। যদি তার কোনো কল্যাণ হয়, তবে সে আল্লাহর প্রশংসা করে এবং এর বিনিময়ে পুরস্কৃত হয়। আর যদি তার কোনো মুসিবত (বিপদ) হয়, তবে সে আল্লাহর প্রশংসা করে এবং এর বিনিময়েও পুরস্কৃত হয়। সুতরাং সে তার সব বিষয়েই সাওয়াব লাভ করে, এমনকি যে লোকমাটি সে তার স্ত্রীর মুখে তুলে দেয় (সেটার জন্যও)।
2930 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ أَبُو شَيْبَةَ، ثنا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا اشْتَدَّ الرِّيحُ، قَالَ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَ فِيهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বাতাস তীব্র হয়ে আসত, তখন তিনি বলতেন:
"اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَ فِيهَا"
(অর্থ: হে আল্লাহ, এর (এই বাতাসের) মাধ্যমে যা কিছু প্রেরণ করা হয়েছে, আমি তার অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।)
2931 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ أَحَدًا فِي بَلاءٍ، فَلْيَقُلِ : الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاكَ بِهِ، وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلا، فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ، كَانَ شُكْرَ تِلْكَ النِّعْمَةِ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، خَلا قَوْلِهِ : فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ كَانَ شُكْرَ تِلْكَ النِّعْمَةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَدِ احْتَمَلَ أَهْلُ الْعِلْمِ حَدِيثَهُ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ কোনো ব্যক্তিকে কোনো বিপদ বা পরীক্ষায় নিপতিত দেখে, তখন সে যেন বলে:
“আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আ’ফানী মিম্মাবতালাকা বিহী, ওয়া ফাদ্দালানী আ’লা কাছীরিম মিম্মান খালাকা তাফদ্বীলা”
অর্থাৎ, “সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে সেই বিপদ থেকে রক্ষা করেছেন, যা দিয়ে তিনি তোমাকে পরীক্ষা করেছেন এবং তাঁর সৃষ্টিকুলের অনেকের উপরই আমাকে সুস্পষ্ট শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন।”
কারণ, যখন সে এই কথা বলবে, তখন তা হবে সেই নেয়ামতের কৃতজ্ঞতা (শুকরিয়া)।
2932 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَيُقَالُ : ابْنُ رُهَيْمَةَ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنْ رُبَيْجِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : قُلْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَقَدْ بَلَغَ مِنَّا الْجَهْدُ، هَلْ مِنْ شَيْءٍ نَقُولُهُ ؟ قَالَ : قُولُوا : اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِنَا، وَآمِنْ رَوْعَاتِنَا، قَالَ : فَهَزَمَهُمُ اللَّهُ بِالرِّيحِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا الزُّبَيْرُ *
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খন্দকের যুদ্ধের দিন যখন আমরা চরম কষ্টের সম্মুখীন হলাম, তখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললাম, "আমাদের কি কিছু বলার (কোন দু’আ করার) আছে?"
তিনি বললেন: তোমরা বলো—
"আল্লাহুম্মা-সতুর ’আওরা-তিনা- ওয়া আ-মিন রও’আ-তিনা-"
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি আমাদের দুর্বলতা/ত্রুটিসমূহ ঢেকে দিন এবং আমাদের ভীতিসমূহ থেকে নিরাপত্তা দিন।)
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আল্লাহ বায়ু (বাতাস) দ্বারা তাদেরকে পরাজিত করলেন।
2933 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُبَيْد اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ فَلْيَسْتَرْجِعْ، فَإِنَّهَا مِنَ الْمَصَائِبِ ` . وَحَدَّثَنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ مِثْلَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَحَدِيثُ شَدَّادٍ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنْ خَالِدٍ إِلا خَارِجَةُ، وَلَيْسَ هُوَ بِالْحَافِظِ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো জুতার ফিতা ছিঁড়ে যায়, তখন সে যেন ’ইস্তিরজা’ (অর্থাৎ ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন) পাঠ করে, কেননা এটিও মুসিবতসমূহের অন্তর্ভুক্ত।"
2934 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا هَذَا الدُّعَاءَ، اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ ابْنِ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمِكَ، نَافِذٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، نَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ، سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي وَجِلاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ غَمِّي، إِلا أَذْهَبَ اللَّهُ غَمَّهُ، وَأَبْدَلَهُ بِحُزْنِهِ فَرَحًا، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَعَلَّمَ هَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ، قَالَ : أَجَلْ، يَنْبَغِي لِمَنْ سَمِعَهُنَّ، أَنْ يَتَعَلَّمَهُنَّ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এই দু’আটি শিক্ষা দিতেন:
“হে আল্লাহ! আমি আপনার বান্দা, আপনার এক বান্দার পুত্র এবং আপনার এক বাঁদীর পুত্র। আমার কপাল (নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতে। আমার উপর আপনার ফয়সালা কার্যকর। আমার উপর আপনার নির্ধারণ অবশ্যই বাস্তবায়িত হবে। আমি আপনার কাছে আপনার সেই সকল নামের উসিলায় প্রার্থনা করছি, যে নাম আপনি নিজের জন্য রেখেছেন, অথবা যা আপনি আপনার কিতাবে নাযিল করেছেন, অথবা আপনার সৃষ্টিকুলের কাউকে শিখিয়েছেন, অথবা যা আপনি আপনার নিকট অদৃশ্য জ্ঞানের ভান্ডারে গোপন রেখেছেন—
আপনি কুরআনকে আমার হৃদয়ের বসন্ত, আমার বক্ষের জ্যোতি, আমার দুঃখের অপসারণকারী এবং আমার দুশ্চিন্তা দূরকারী বানিয়ে দিন।”
(তিনি আরও বলেন,) যে ব্যক্তি এই দু’আ পাঠ করতো, আল্লাহ তাআলা তার দুশ্চিন্তা দূর করে দিতেন এবং তার দুঃখকে আনন্দে রূপান্তরিত করে দিতেন।
সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কি এই কথাগুলো (দু’আটি) শেখা উচিত? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, হ্যাঁ, যে ব্যক্তি এগুলো শুনেছে, তার জন্য এগুলো শেখা উচিত।
2935 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ، ثنا عُثْمَان بْنُ مَطَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَفَّارَةُ الْمَجْلِسِ، أَنْ تَقُولَ : ` سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعُثْمَانُ : لَيِّنُ الْحَدِيثِ، رَوَى عَنْهُ مُسْلِمٌ وَغَيْرُهُ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মজলিসের কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) হলো তুমি এই দুআটি বলা:
"সুবহানাকা আল্লাহুম্মা রব্বানা ওয়া বিহামদিকা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা।"
(অর্থ: হে আল্লাহ, আমাদের রব! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার দিকে ফিরে আসছি।)
2936 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلادٍ سُلَيْمَانُ بْنُ خَلادٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَظَرَ فِي الْمِرْآةِ قَالَ : ` الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي سَوَّى خَلْقِي، وَأَحْسَنَ صُورَتِي، وَزَانَ مِنِّي مَا شَانَ مِنْ غَيْرِي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مَرْفُوعًا، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَدَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ لَيْسَ بِالْحَافِظِ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আয়নায় দেখতেন, তখন বলতেন:
“আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর), যিনি আমার সৃষ্টিকে সুষম করেছেন, এবং আমার আকৃতিকে সুন্দর করেছেন, আর আমার মধ্যে এমন কিছুকে শোভিত করেছেন যা অন্যদের জন্য ত্রুটিপূর্ণ (বা অসুন্দর) করেছেন।”
2937 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى أَبُو الْخَطَّابِ، ثنا مَعْمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا طَنَّتْ أُذُنُ أَحَدِكُمْ، فَلْيَقُلِ : اللَّهُمَّ اذْكُرْ بِخَيْرٍ مَنْ ذَكَرَنَا بِخَيْرٍ ` *
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কারো কান বাজে (ভোঁ ভোঁ শব্দ হয়), তখন সে যেন বলে: ‘আল্লাহুম্মায-কুর বিখাইরিন মান যাকারানা বিখাইরিন’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি উত্তমভাবে আমাদের স্মরণ করেছে, আপনিও তাকে উত্তমভাবে স্মরণ করুন)।”
2938 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا , قَالَ : ` اللَّهُمَّ بِكَ أَحُولُ وَبِكَ أَصُولُ، وَبِكَ أُقَاتِلُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ حَكِيمٌ عَنْ عَلِيٍّ غَيْرَ هَذَا *
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফরের ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি বলতেন:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার সাহায্যেই বিচরণ করি (বা অবস্থার পরিবর্তন করি), আপনার সাহায্যেই শক্তি প্রদর্শন করি (বা আক্রমণ করি) এবং আপনার সাহায্যেই যুদ্ধ করি।"
2939 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَافَرَ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمُصِيبَةِ فِي السَّفَرِ، وَالْكَآبَةِ فِي الْمُنْقَلَبِ، اللَّهُمَّ اقْبِضْ لَنَا الأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الأَهْلِ، وَإِذَا كَانَ حِينَ يَقْفِلُ، قَالَ : تَائِبُونَ آيِبُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، وَإِذَا كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ الَمْدِينَةَ، قَالَ : أَوْبًا أَوْبًا، لِرَبِّنَا تَوْبًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ، إِلا عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَاهُ عَنْ سِمَاكٍ غَيْرُ وَاحِدٍ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরে যেতেন, তখন বলতেন:
“হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সফরের কষ্টদায়ক বিপদ থেকে এবং ফিরে আসার পর (কোন খারাপ দৃশ্য দেখে) মন খারাপ হওয়া বা বিষণ্ণতা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য যমীনকে সংকুচিত করে দিন এবং সফরকে আমাদের জন্য সহজ করে দিন। হে আল্লাহ! আপনিই সফরে আমাদের সঙ্গী এবং পরিবার-পরিজনের মধ্যে আমাদের তত্ত্বাবধায়ক (খলীফা)।”
আর যখন তিনি প্রত্যাবর্তন করতেন, তখন বলতেন: “আমরা তাওবাকারী, ফিরে আগমনকারী, আমাদের রবের প্রশংসাকারী।”
আর যখন তিনি মদীনায় প্রবেশ করতে চাইতেন, তখন বলতেন: “প্রত্যাবর্তনকারী, প্রত্যাবর্তনকারী; আমাদের রবের নিকট তাওবা করছি।”
2940 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ للَّهِ مَلائِكَةً فِي الأَرْضِ، سِوَى الْحَفَظَةِ، يَكْتُبُونَ مَا يَسْقُطُ مِنْ وَرَقِ الشَّجَرِ، فَإِذَا أَصَابَ أَحَدُكُمْ عَرْجَةً، بِأَرْضٍ فَلاةٍ، فَلْيُنَادِ : أَعِينُوا، عِبَادَ اللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই আল্লাহর এমন বহু ফেরেশতা রয়েছেন যারা যমীনে অবস্থান করেন, (মানুষের আমল রক্ষাকারী) হাফাযাহ ফেরেশতাগণ ছাড়া। তারা গাছের যে সকল পাতা ঝরে পড়ে, তাও লিপিবদ্ধ করেন। অতএব, যখন তোমাদের কেউ জনমানবহীন প্রান্তরে কোনো বিপদে পতিত হয়, তখন সে যেন (এভাবে) আহ্বান করে: ‘হে আল্লাহর বান্দারা! তোমরা আমাকে সাহায্য করো’।”