কাশুফুল আসতার
3115 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا هِشَامُ بْنُ الْحَكَمِ الْبَصْرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ نَائِمًا فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، فَانْتَبَهَ، وَهُوَ يَسْتَرْجِعُ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! مِمَّ تَسْتَرْجِعُ ؟ قَالَ : ` مِنْ قِبَلِ جَيْشٍ، يَجِيءُ مِنْ قِبَلِ الْعِرَاقِ، فِي طَلَبِ رَجُلٍ مِنَ الْمَدِينَةِ، يَمْنَعُهُ اللَّهُ مِنْهُمْ، فَإِذَا عَلَوُا الْبَيْدَاءَ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ خَسَفَ بِهِمْ، فَلا يُدْرِكُ أَعْلاهُمْ أَسْفَلَهُمْ، وَلا يُدْرِكُ أَسْفَلُهُمْ أَعْلاهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! يُخْسَفُ بِهِمْ جَمِيعًا، وَمَصَادِرُهْمُ شَتَّى ؟ قَالَ : إِنَّ مِنْهُمْ، أَوْ فِيهِمْ، مَنْ جُبِرَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أنَسٍ، إِلا حَمَّادٌ، وَلا عَنْ حَمَّادٍ إِلا هِشَامٌ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ঘুমিয়ে ছিলেন। অতঃপর তিনি জাগ্রত হলেন এবং তিনি ‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’ (ইস্তিরজা) পাঠ করছিলেন।
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কিসের কারণে ইস্তিরজা পাঠ করছেন?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "একটি বাহিনীর কারণে, যা ইরাকের দিক থেকে মদীনার একজন লোককে (খোঁজার) উদ্দেশ্যে আসবে। আল্লাহ্ তাকে তাদের (হাত থেকে) রক্ষা করবেন। যখন তারা যুল-হুলাইফা এলাকার ’বাইদা’ নামক স্থানে পৌঁছাবে, তখন তাদের ভূগর্ভে ধসিয়ে দেওয়া হবে। তখন তাদের অগ্রভাগ পশ্চাদ্ভাগকে খুঁজে পাবে না এবং তাদের পশ্চাদ্ভাগও অগ্রভাগকে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত খুঁজে পাবে না। আর তাদের লক্ষ্য ও উদ্দেশ্য হবে ভিন্ন ভিন্ন।"
জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাদের উদ্দেশ্য ভিন্ন ভিন্ন হওয়া সত্ত্বেও কি তাদের সবাইকে ধসিয়ে দেওয়া হবে?"
তিনি বললেন, "নিশ্চয় তাদের মধ্যে এমন ব্যক্তিও থাকবে, যাকে জোর করে (বা বাধ্য হয়ে) তাদের সাথে যুক্ত হতে হয়েছিল।"
3116 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، يَعْنِي : ابْنَ مُعَاوِيَةَ، ثنا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً، كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ، فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ : ثُمَّ يَكُونُ مَاذَا ؟ قَالَ : ثُمَّ يَكُونُ الْهَرْجُ ` . قُلْتُ : هُوَ فِي الصَّحِيحِ خَلا قَوْلِهِ : ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ إِلَى آخِرِهِ، وَأَيْضًا قَوْلُهُ : كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ، إِنَّمَا سَمِعَهَا مِنْ أَبِيهِ *
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার পরে বারোজন খলীফা হবেন, তাঁদের প্রত্যেকেই হবেন কুরাইশ বংশের।"
অতঃপর তিনি তাঁর ঘরে ফিরে গেলেন। আমি তাঁর কাছে এসে বললাম: এরপর কী হবে? তিনি বললেন: "এরপর হারাজ (বিশৃঙ্খলা ও রক্তপাত) হবে।"
3117 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : أَقْبَلَ سَعْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ فِي وَجْهِ سَعْدٍ لَخَيْرًا، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! هَلَكَ كِسْرَى، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَوَّلُ النَّاسِ هَلاكًا فَارِسُ وَالْعَرَبُ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে এগিয়ে আসলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই সা’দের চেহারায় (বা আগমনে) কল্যাণ রয়েছে।” সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিসরা (পারস্য সম্রাট) ধ্বংস হয়ে গেছে।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “প্রথম যে মানবজাতি ধ্বংস হবে, তারা হলো পারস্যবাসী ও আরবরা।”
3118 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا عُبَيْد اللَّهِ، عَنْ شَيْبَانَ، يَعْنِي : ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ مَرْفُوعًا مِنْ وُجُوهٍ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ زِيَادٍ إِلا عَاصِمٌ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আরবদের জন্য দুর্ভোগ (বা মহাবিপদ) রয়েছে এমন অনিষ্ট থেকে, যা নিকটবর্তী হয়েছে।"
3119 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ عَمُودَ الْكِتَابِ، احْتُمِلَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِي، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ مَذْهُوبٌ بِهِ، فَأَتْبَعْتُهُ بَصَرِي، فَعُمِدَ بِهِ إِلَى الشَّامِ، أَلا وَإِنَّ الإِيمَانَ حِينَ يَقَعُ الْفِتَنُ بِالشَّامِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ رَوَاهُ إِلا أَهْلُ الشَّامِ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ، وَأَبُو الدَّرْدَاءِ، وَوَحْشِيُّ بْنُ حَرْبٍ، وَهَذَا أَحْسَنُ أَسَانِيدِهِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَرُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ *
আবুদ্দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আমি ঘুমন্ত অবস্থায় কিতাবের (দ্বীন/ঈমানের) স্তম্ভ দেখতে পেলাম, যা আমার মাথার নিচ থেকে উঠিয়ে নেওয়া হচ্ছে। তখন আমি ধারণা করলাম যে এটিকে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। ফলে আমি আমার দৃষ্টি দিয়ে সেটির অনুসরণ করলাম। অতঃপর সেটিকে শাম (বৃহত্তর সিরিয়া অঞ্চল) এর দিকে নিয়ে যাওয়া হলো। শুনে রাখো! যখন ফিতনা-বিপর্যয় শুরু হবে, তখন ঈমান শামেই থাকবে।"
3120 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، ثنا مُسْلِمٌ، ثنا بَحْرُ بْنُ كُنَيْزٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ اللَّقِيطِيِّ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّلاحِ فِي الْفِتْنَةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا عِمْرَانُ ؛ وَبَحْرُ بْنُ كُنَيْزٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَاللَّقِيطِيُّ لَيْسَ بِمَعْرُوفٍ، وَقَدْ رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ زُرَيْرٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ مَوْقُوفًا *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিতনার (বিশৃঙ্খলা ও গৃহযুদ্ধের) সময় অস্ত্র বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
3121 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، يَعْنِي : ابْنَ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ رَمَانَا بِاللَّيْلِ فَلَيْسَ مِنَّا ` *
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রাতের বেলা আমাদের দিকে (বস্তু) নিক্ষেপ করে (অর্থাৎ গোপনে আক্রমণ করে), সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
3122 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ ابْنُ مَعْمَرٍ : وَحَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِقَوْمٍ، يَتَعَاطَوْنَ بَيْنَهُمْ سَيْفًا مَسْلُولا، فَقَالَ : أَلَمْ أَزْجُرْكُمْ عَنْ مِثْلِ هَذَا، إِذَا سَلَّ أَحَدُكُمُ السَّيْفَ فَلْيَغْمِدْهُ، ثُمَّ لِيُنَاوِلْهُ أَخَاهُ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ والتِّرْمِذِيُّ بِاخْتِصَارٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَسُلَيْمَانُ لا نَعْلَمُهُ سَمِعَ مِنْ جَابِرٍ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক কওমের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা নিজেদের মধ্যে খোলা (উন্মুক্ত) তরবারি দেওয়া-নেওয়া করছিল।
তখন তিনি বললেন, “আমি কি তোমাদেরকে এ ধরনের কাজ থেকে নিষেধ করিনি? যখন তোমাদের কেউ তরবারি বের করে, সে যেন তা খাপে পুরে নেয়, তারপর যেন তা তার ভাইকে দেয়।”
3123 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَحُمْيَدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالا : ثنا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنِ اجْتَنَبَ أَرْبَعًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ؛ الدُّنْيَا، وَالأَمْوَالَ، وَالْفُرُوجَ، وَالأَشْرِبَةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أنَسٍ مَرْفُوعًا إِلا الزُّبَيْرُ، وَلا عَنْهُ إِلا الثَّوْرِيُّ، وَلا عَنْهُ إِلا رَوَّادٌ، وَرَوَّادٌ : صَالِحُ الْحَدِيثِ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি চারটি জিনিস থেকে বেঁচে থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। সেগুলো হলো: (১) দুনিয়া (এর অবৈধ আকর্ষণ), (২) অবৈধ সম্পদ, (৩) অবৈধ যৌনাচার এবং (৪) অবৈধ পানীয়।"
3124 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنْيَدِ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَشْهَدَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ قَتِيلا، قُتِلَ صَبْرًا، فَعَسَى أَنْ يُقْتَلَ مَظْلُومًا، فَتَنْزِلَ السَّخْطَةُ عَلَيْهِمْ، فَتُصِيبَهُ مَعَهُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى خَرَشَةُ إِلا هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الإِسْنَادِ *
খরাশাত ইবনুল হুর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমাদের মধ্যে কেউ যেন এমন কোনো ব্যক্তির হত্যাকাণ্ডে উপস্থিত না হয়, যাকে ’সবরন’ (অর্থাৎ, বন্দি বা অসহায় অবস্থায়) হত্যা করা হয়েছে। কেননা সম্ভবত তাকে মাজলুম (নির্যাতিত) অবস্থায় হত্যা করা হয়েছে। আর তখন তাদের উপর আল্লাহর ক্রোধ বা গজব নেমে আসবে, ফলে সেও তাদের সাথে আক্রান্ত হবে।
3125 - حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِذَا شَهَرَ الْمُسْلِمُ عَلَى أَخِيهِ سِلاحًا، فَلا تَزَالُ مَلائِكَةُ اللَّهِ تَلْعَنُهُ حَتَّى يَشِيمَهُ عَنْهُ ` *
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো মুসলিম তার (মুসলিম) ভাইয়ের দিকে অস্ত্র তাক করে (বা উন্মুক্ত করে), তখন আল্লাহর ফেরেশতাগণ তাকে ততক্ষণ পর্যন্ত অভিশাপ দিতে থাকেন, যতক্ষণ না সে অস্ত্রটি সরিয়ে নেয় (বা খাপবদ্ধ করে নেয়)।
3126 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، ثنا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ شَهَرَ عَلَيْنَا السِّلاحَ فَلَيْسَ مِنَّا ` *
আমর ইবনু আওফ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে (হিংসার বশে) অস্ত্র প্রদর্শন করবে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
3127 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى أَنْ يَسُلَّ الْمُسْلِمُ عَلَى الْمُسْلِمِ السِّلاحَ *
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করতেন যে, কোনো মুসলমান যেন অন্য কোনো মুসলমানের দিকে অস্ত্র উত্তোলন বা কোষমুক্ত না করে।
3128 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ هُودِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أنَسٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ , قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِ الْمُصَلِّينَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ هُودٍ غَيْرُ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، وَمُوسَى تَشَاغَلَ بِالْعِبَادَةِ عَنِ الْحَدِيثِ . قُلْتُ : ثُمَّ أَعَادَهُ بِسَنَدِهِ إِلا أَنَّهُ قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَرْبِ الْمُصَلِّينَ *
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায়কারীদের হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।
(আল-বাজার বলেন: আমরা হু’দ ইবনে আতা থেকে মূসা ইবনে উবাইদাহ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে জানি না। আর মূসা ইবনে উবাইদাহ হাদিস থেকে বিরত থেকে ইবাদতে মশগুল ছিলেন।)
আমি (বর্ণনাকারী) বলি: এরপর তিনি একই সূত্রে হাদিসটি পুনরায় বর্ণনা করেন, তবে তিনি (আবু বকর) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায়কারীদের প্রহার করতে নিষেধ করেছেন।
3129 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ، فَلا يَخْفِرَنَّ اللَّهَ أَحَدٌ فِي ذِمَّتِهِ، فَإِنَّهُ مَنْ يَخْفِرْ ذِمَّةَ اللَّهِ يُكِبَّهُ اللَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي النَّارِ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করে, সে আল্লাহর যিম্মায় (নিরাপত্তায়) এসে যায়। সুতরাং আল্লাহর যিম্মায় থাকা ব্যক্তিকে যেন কেউ অপমানিত বা লাঞ্ছিত না করে (বা আল্লাহর প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ না করে)। কারণ, যে ব্যক্তি আল্লাহর দেওয়া যিম্মা (প্রতিশ্রুতি) ভঙ্গ করে, আল্লাহ তাকে মুখ থুবড়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন।”
3130 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا غَسَّانُ بْنُ مَالِكٍ، ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ، أَحْسِبُهُ قَالَ : فَلا يَطْلُبَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنْ ذِمَّتِهِ ` . حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّاجِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أنَسٍ . قُلْتُ : فَذُكِرَ بِنَحْوِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ إِلا مَنْصُورٌ . قُلْتُ : قَدْ رَوَاهُ مِثْلَ هَذَا عَنْ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ، عَنْ مَيْمُونٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করে, সে আল্লাহর জিম্মাদারী ও নিরাপত্তাধীনে থাকে।”
(বর্ণনাকারী বলেন) আমার মনে হয় তিনি (নবীজী) বলেছেন: “সুতরাং আল্লাহ যেন তোমাদের কাছে তাঁর জিম্মাদারী সংক্রান্ত কোনো বিষয়ে (ভঙ্গ করার কারণে) কৈফিয়ত তলব না করেন।”
3131 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : إِنَّ لِي جَارًا مُنَافِقًا يَصْنَعُ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيَقُولُ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ؟ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : أُولَئِكَ نُهِيتُ عَنْهُمْ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললো, "আমার একজন মুনাফিক প্রতিবেশী আছে, যে এমন এমন (খারাপ) কাজ করে।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সে কি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে?"
লোকটি বললো, "হ্যাঁ।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "ওই ধরনের লোকদের (শাস্তি দেওয়া) থেকে আমাকে নিষেধ করা হয়েছে।"
3132 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، ثنا حَفْصٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , وَأَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ، فَقَالَ : ` أَيُّ يَوْمٍ هَذَا ؟ قَالُوا : يَوْمٌ حَرَامٌ، قَالَ : فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا ` . قُلْتُ : حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَلَى الشَّكِّ، فَقَالَ : عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَوْ أَبِي سَعِيدٍ، وَجَمَعَهُمَا أَبُو هِشَامٍ *
আবু হুরায়রা ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিলেন এবং বললেন: "আজ কোন দিন?"
তাঁরা বললেন: "(এটি) একটি সম্মানিত (হারাম) দিন।"
তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত এবং তোমাদের সম্পদ তোমাদের জন্য পবিত্র (হারাম), তোমাদের এই দিনের সম্মানের মতো, তোমাদের এই মাসের সম্মানের মতো এবং তোমাদের এই শহরের সম্মানের মতো।"
3133 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ زُرَارَةَ بْنِ كَرِيمِ بْنِ الْحَارِثِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَهْمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ : اسْتَغْفِرْ لِي، فَقَالَ : ` غَفَرَ اللَّهُ لَكَ `، ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ، فَقُلْتُ : اسْتَغْفِرْ لِي، فَقَالَ : ` غَفَرَ اللَّهُ لَكَ `، ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنِ الْفَرَائِعِ وَالْعَتَائِرِ، فَقَالَ : مَنْ شَاءَ فَرَعَ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَفْرُعْ، وَمَنْ شَاءَ عَتَرَ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَعْتِرْ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلا هَلْ بَلَّغْتُ ؟ قَالُوا : نَعَمْ، قَالَ : اللَّهُمَّ اشْهَدْ *
কারীম ইবনে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললাম, "আমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।" তিনি বললেন, "আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন।" এরপর আমি তাঁর অন্য পাশ দিয়ে এসে বললাম, "আমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।" তিনি বললেন, "আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন।"
অতঃপর আমি তাঁকে ‘ফারাই’ (পশুর প্রথম বাচ্চা কুরবানি) এবং ‘আতায়ির’ (রজব মাসের কুরবানি) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি ইচ্ছা করে, সে ফার’ করবে এবং যে ইচ্ছা না করে, সে ফার’ করবে না। আর যে ব্যক্তি আতর করতে চায়, সে করবে; আর যে চায় না, সে করবে না।"
এরপর তিনি বললেন, "নিশ্চয় তোমাদের রক্ত এবং তোমাদের সম্পদ তোমাদের জন্য হারাম; যেমন হারাম তোমাদের এই দিনে, তোমাদের এই শহরে।" তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "সাবধান! আমি কি (আল্লাহর বার্তা) পৌঁছে দিয়েছি?" তাঁরা বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "হে আল্লাহ! আপনি সাক্ষী থাকুন।"
3134 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , قَالَ : قُتِلَ قَتِيلٌ، عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا، فَقَالَ : ` أَمَا تَعَلْمُونَ مَنْ قَتَلَ هَذَا الْقَتِيلَ، بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ ؟ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، قَالُوا : اللَّهُمَّ لا، فَقَالَ : وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَوَاتِ وَأَهْلَ الأَرْضِ اجْتَمَعُوا عَلَى قَتْلِ مُؤْمِنٍ، أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا جَهَنَّمَ، وَلا يَبْغَضُنَا أَهْلَ الْبَيْتِ أَحَدٌ إِلا كَبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : أَحَادِيثُ دَاوُدَ عَنْ عَمْرٍو لا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَيْهَا . قُلْتُ : رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ بِاخْتِصَارٍ *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এক ব্যক্তিকে হত্যা করা হয়েছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দেওয়ার জন্য মিম্বারে উঠলেন এবং বললেন: "তোমাদের মাঝে এই হতভাগ্য ব্যক্তিকে কে হত্যা করেছে, তা কি তোমরা জানো না?"— তিনি এই প্রশ্নটি তিনবার করলেন।
তারা বললেন: "হে আল্লাহ! না (আমরা জানি না)।"
তখন তিনি বললেন: "যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর কসম! যদি আসমান ও যমীনের সকল অধিবাসী কোনো মুমিনকে হত্যার জন্য একত্রিত হয়, তবে আল্লাহ তাদের সকলকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন। আর যে কেউ আমাদের – তথা আহলুল বাইতের (নবীর পরিবারের) প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করবে, আল্লাহ তাকে মুখ থুবড়ে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করবেন।"