কাশুফুল আসতার
335 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ فِيمَا أَعْلَمُ، ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسٍ، أَحْسِبُهُ رَفَعَهُ، قَالَ : ` الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
কিয়ামতের দিন মুয়াজ্জিনগণ হবে সকল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে দীর্ঘ ঘাড়বিশিষ্ট।
336 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ الأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُغْفَرُ لِلْمُؤَذِّنِ مَدَّ صَوْتِهِ `، وَأَحْسِبُهُ قَالَ : ` وَيُجِيبُهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ سَمِعَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنِ الأَعْمَشِ عَمَّارٌ، وَعَنْ عَمَّارٍ أَبُو الْجَوَّابِ . *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুয়াযযিনের আওয়াজ যতদূর পর্যন্ত পৌঁছায়, ততদূর পর্যন্ত তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর আমার মনে হয়, তিনি (নবীজী) বলেছেন: প্রত্যেক সিক্ত ও শুষ্ক বস্তু যা তার (আযান) শুনতে পায়, তা তাকে সাড়া দেয় (বা তার জন্য সাক্ষ্য দেয়)।
337 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، ح، وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ جَاءَهُ أَبُو مَحْذُورَةَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! ائْذَنْ لِي أَنْ أُؤَذِّنَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَذِّنْ ` فَكَانَ بِلالٌ يُؤَذِّنُ، فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَخَلَّفَ أَبُو مَحْذُورَةَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ غَيْرُ الْوَاقِدِيِّ، وَقَدْ تَكَلَّمَ النَّاسُ فِيهِ، وَفِي حَدِيثِهِ نَكِرَةٌ . *
আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন, তখন তাঁর কাছে আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে আযান দেওয়ার অনুমতি দিন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, ‘তুমি আযান দাও।’ (এর পূর্বে) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতেন। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মক্কা থেকে) ফিরে গেলেন, তখন আবু মাহযূরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (মক্কায়) থেকে গেলেন।
338 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، ثنا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ `، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! لَقَدْ تَرَكْتَنَا نَتَنَافَسُ فِي الأَذَانِ بَعْدَكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهُ يَكُونُ بَعْدِي أَوْ بَعْدَكُمْ قَوْمٌ سَفِلَتُهُمْ مُؤَذِّنُوهُمْ ` . قُلْتُ : عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ مِنْهُ إِلَى قَوْلِهِ : ` وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رَوَى صَدْرَهُ عَنِ الأَعْمَشِ جَمَاعَةٌ عَلَى اضْطِرَابِهِمْ فِيهِ، وَفِي إِسْنَادِهِمْ، وَتَفَرَّدَ بِآخِرِهِ أَبُو حَمْزَةَ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইমাম হলেন যামিন (দায়িত্বশীল বা রক্ষক), আর মুয়াজ্জিন হলেন আমানতদার। হে আল্লাহ! আপনি ইমামদেরকে সঠিক পথের দিশা দিন এবং মুয়াজ্জিনদেরকে ক্ষমা করে দিন।"
সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো আপনার পরে আমাদের মধ্যে আযানের জন্য প্রতিযোগিতা করতে উৎসাহিত করে দিলেন।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আমার পরে অথবা তোমাদের পরে এমন এক সম্প্রদায় আসবে, যাদের মধ্যে তাদের নিম্ন শ্রেণির লোকেরাই হবে মুয়াজ্জিন।"
339 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ فَسَمِعَ مُؤَذِّنًا يَقُولُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَلَعَ الأَنْدَادَ `، فَقَالَ : أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ : ` خَرَجَ مِنَ النَّارِ `، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَجِدُونَهُ صَاحِبَ مِعْزًى مُعَزّبَةٍ أَوْ صَاحِبَ كِلابٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي قُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ عَوْنٍ، عَنْ أَبِيهِ بِحَدِيثِ النَّوْمِ عَنِ الصَّلاةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ . *
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তিনি একজন মুয়াজ্জিনকে শুনতে পেলেন, সে বলছে: ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘সে (আল্লাহর সাথে) অংশীদারদেরকে বর্জন করেছে।’
অতঃপর সে বলল: ‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।’
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: ‘সে জাহান্নাম থেকে বেরিয়ে এসেছে।’
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘তোমরা তাকে ছাগলের পালের বা কুকুরের পালের মালিক হিসেবে পাবে।’
340 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُبْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَسَمِعَ رَجُلا يَقُولُ : اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ : ` خَرَجَ مِنَ الشِّرْكِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ رُبَيْحٍ إِلا فُلَيْحٌ، وَلا عَنْهُ إِلا ابْنُ أَعْيَنَ . *
আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক সফরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলাম। তিনি এক ব্যক্তিকে (আযানের কিছু বাক্য) বলতে শুনলেন: “আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।”
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সে শিরক থেকে মুক্ত হয়ে গেল।”
341 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ كَمَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ، فَإِذَا بَلَغَ : حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ، قَالَ : ` لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ ` . *
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুয়াজ্জিন যা বলতেন, তিনিও তাই বলতেন। অতঃপর যখন মুয়াজ্জিন ‘হাইয়্যা আলাস সালাহ’ (সালাতের দিকে এসো) এবং ‘হাইয়্যা আলাল ফালাহ’ (সাফল্যের দিকে এসো) বলতেন, তখন তিনি বলতেন: "লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।"
342 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الأَدَمِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمَّارٍ الطَّاحِيُّ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصٌ الطَّاحِيُّ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা মুয়াজ্জিনকে (আযান দিতে) শুনবে, তখন সে যা বলে তোমরাও তা-ই বলো।”
343 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يُؤَذِّنُ، قَالَ : أَشْهَدُ بِهَا مَعَ كُلِّ شَاهِدٍ، وَأَتَحَمَّلُ بِهَا عَلَى كُلِّ جَاحِدٍ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মুয়াজ্জিনকে আযান দিতে শুনতেন, তখন তিনি বলতেন: আমি প্রত্যেক সাক্ষ্যদাতার সাথে এর (শাহাদাতের) সাক্ষ্য প্রদান করি এবং প্রত্যেক অস্বীকারকারীর বিরুদ্ধে এর দায়িত্বভার গ্রহণ করি।
344 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَكَالِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ذُؤَادُ بْنُ عُلْبَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّهَا زَكَاةٌ لَكُمْ، وَسَلُوا لِيَ الْوَسِيلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ ` . فَسَأَلْنَاهُ أَوْ أَخْبَرَنَا، فَقَالَ : ` هِيَ دَرَجَةٌ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ، وَهِيَ لِرَجُلٍ وَأَنَا أَرْجُو أَنْ أَكُونَ ذَلِكَ الرَّجُلَ ` . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার ওপর দরূদ পাঠ করো। কারণ, এটি তোমাদের জন্য পবিত্রতা স্বরূপ (বা বরকতের মাধ্যম)। আর তোমরা জান্নাতের ’আল-ওয়াসীলা’ আমার জন্য কামনা করো।"
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর আমরা তাঁকে ওয়াসীলা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, অথবা তিনি আমাদের জানালেন। তিনি বললেন: "এটি হলো জান্নাতের সর্বোচ্চ একটি মর্যাদা। তা কেবল একজন ব্যক্তির জন্য নির্দিষ্ট। আর আমি আশা করি যে আমিই হব সেই ব্যক্তি।"
345 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُفْيَانَ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : أَذَّنَ بِلالٌ قَبْلَ الْفَجْرِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْجِعَ، فَيَقُولُ : أَلا إِنَّ الْعَبْدَ نَامَ، فَرَقِيَ بِلالٌ، وَهُوَ يَقُولُ : لَيْتَ بِلالا ثَكِلَتْهُ أُمُّهُ وَابْتَلَّ مِنْ نَضْحِ دَمِ جَبِينِهِ قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ أَنَسٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের (সময় হওয়ার) আগেই আযান দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ফিরে যেতে এবং ঘোষণা দিতে নির্দেশ দিলেন যে: "সাবধান! নিশ্চয়ই এই বান্দা ঘুমিয়ে পড়েছিল।" অতঃপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযানের স্থানে আরোহণ করলেন এবং তিনি (লজ্জায় বা ক্ষোভে) বলছিলেন: "হায়, বিলাল! তার মা যেন তাকে হারিয়ে ফেলে (তার মৃত্যু হোক) এবং তার কপাল থেকে রক্ত ঝরা ফোঁটায় যেন সে ভিজে যায়।"
(ইমাম আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা জানি না যে, মুহাম্মদ ইবনুল কাসিম ব্যতীত অন্য কেউ হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) এর সূত্রে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আমরা তার আলোচনা পূর্বে করেছি। তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করার ক্ষেত্রে একক।)
346 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا مُؤَمَّلٌ يَعْنِي : ابْنَ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادٌ يَعْنِي : ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` شُغِلَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنْ صَلاةِ الظُّهْرِ، وَالْعَصْرِ، وَالْمَغْرِبِ، وَالْعِشَاءِ، فَأَمَرَ بِلالا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَمَرَهُ، فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، فَصَلَّى الْعِشَاءَ، ثُمَّ قَالَ : ` مَا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ غَيْرُكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا مُؤَمَّلٌ، وَلا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ جَابِرٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ . *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খন্দকের (যুদ্ধের) দিন যোহর, আসর, মাগরিব ও ইশার সালাত আদায় করা থেকে বিরত (বা ব্যস্ত) ছিলেন। এরপর তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। ফলে তিনি আযান দিলেন এবং ইকামত দিলেন। অতঃপর তিনি যোহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাঁকে (বিলালকে) নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি আযান দিলেন এবং ইকামত দিলেন। অতঃপর তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি আযান দিলেন এবং ইকামত দিলেন। অতঃপর তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি আযান দিলেন এবং ইকামত দিলেন। অতঃপর তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন, "তোমরা ব্যতীত ভূপৃষ্ঠে এমন কোনো জাতি নেই যারা আল্লাহকে স্মরণ করে।"
347 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، ح، وَكَتَبَ إِلَيَّ عَبْدُ الْجَبَّارِ يُخْبِرُ أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ حَدَّثَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَحَبُّ عِبَادِ اللَّهِ إِلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الَّذِينَ يُرَاعُونَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ مِسْعَرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا سُفْيَانُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ لا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَى رِوَايَتِهِ، عَنْ يَحْيَى، وَالْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ بِعَبْدِ الْجَبَّارِ، وَالصَّحِيحُ أَنَّهُ مَوْقُوفٌ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ . *
ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার নিকট তাঁর বান্দাদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় তারা, যারা সূর্য ও চাঁদের (গতিবিধির) প্রতি লক্ষ্য রাখে।"
348 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبِي، ثنا زُرَارَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ، وَالْعِشَاءَ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ، وَالْفَجْرَ رُبَّمَا صَلاهَا حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ، وَرُبَّمَا أَخَّرَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَزُرَارَةُ بْنُ أَبِي الْحَلاحِلِ بَصْرِيٌّ مَشْهُورٌ، حَدَّثَ عَنْهُ شُعْبَةُ، وَغَيْرُهُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সূর্য হেলে যেতো (দ্বিপ্রহর পার হতো), তখন যুহরের সালাত আদায় করতেন। আর আসরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য উজ্জ্বল ও পরিচ্ছন্ন থাকতো। মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ডুবে যেতো। ইশার সালাত আদায় করতেন যখন শফক (পশ্চিমাকাশের লালিমা) অদৃশ্য হয়ে যেতো। আর ফজরের সালাত, কখনও কখনও তিনি ফজর উদিত হওয়ার সাথে সাথেই তা আদায় করতেন, আবার কখনও কখনও (কিছুটা) দেরি করতেন।
349 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُسَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ ` جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ جَاءَهُ، فَصَلَّى بِهِ الصَّلَوَاتِ وَقْتَيْنِ وَقْتَيْنِ إِلا الْمَغْرِبَ، جَاءَنِي، صَلَّى بِي الظُّهْرَ حِينَ كَانَ فَيْئِي مِثْلَ شِرَاكِ نَعْلِي، ثُمَّ جَاءَنِي، فَصَلَّى بِي الْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَيْئِي مِثْلَيَّ، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْمَغْرِبِ، فَصَلَّى بِي سَاعَةَ غَابَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْعِشَاءِ، فَصَلَّى سَاعَةَ الشَّفَقِ، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْفَجْرِ، فَصَلَّى بِي سَاعَةَ بَرَقَ الْفَجْرُ، ثُمَّ جَاءَنِي مِنَ الْغَدِ، فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ كَانَ الْفَيْءُ مِثْلِي، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْعَصْرِ، فَصَلَّى بِي حِينَ كَانَ فَيْئِي مِثْلَيَّ، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْمَغْرِبِ فَصَلَّى بِي حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ لَمْ يُغَيِّرْهُ عَنْ وَقْتِ الأَوَّلِ، ثُمَّ جَاءَنِي فِي الْعِشَاءِ، فَصَلَّى بِي حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ، ثُمَّ أَسْفَرَ فِي الْفَجْرِ حَتَّى لا أَرَى فِي السَّمَاءِ نَجْمًا، ثُمَّ قَالَ : مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ ` . قُلْتُ : لأَبِي هُرَيْرَةَ فِي مَوَاقِيتِ الصَّلاةِ غَيْرُ هَذَا بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلا عُمَرُ هَذَا . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে বলেছেন যে, জিবরাঈল আলাইহিস সালাম তাঁর কাছে এসেছিলেন এবং তাঁকে নিয়ে (মাগরিবের) সালাত ছাড়া অন্যান্য সালাত দুই দুই সময়ে আদায় করেছিলেন।
তিনি আমার কাছে এলেন এবং আমাকে নিয়ে যুহরের সালাত আদায় করলেন যখন আমার ছায়া ছিল আমার জুতার ফিতার মতো (খুব সামান্য)। এরপর তিনি আমার কাছে এলেন এবং আমাকে নিয়ে আসরের সালাত আদায় করলেন যখন আমার ছায়া (বস্তুর) দ্বিগুণ হয়ে গিয়েছিল। এরপর তিনি মাগরিবের সময় আমার কাছে এলেন এবং সূর্য ডুবে যাওয়ার সাথে সাথেই আমাকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ইশার সময় আমার কাছে এলেন এবং শাফাক (মাগরিবের লালিমা) অদৃশ্য হওয়ার সাথে সাথেই সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ফজরের সময় আমার কাছে এলেন এবং সুবহে সাদিক (ভোরের আলো) প্রকাশিত হওয়ার সাথে সাথেই আমাকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি পরের দিন এলেন এবং আমাকে নিয়ে যুহরের সালাত আদায় করলেন যখন (বস্তুর) ছায়া তার সমান হয়ে গিয়েছিল। এরপর তিনি আসরের সময় আমার কাছে এলেন এবং আমাকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন যখন আমার ছায়া (বস্তুর) দ্বিগুণ হয়ে গিয়েছিল। এরপর তিনি মাগরিবের সময় আমার কাছে এলেন এবং সূর্য ডুবে যাওয়ার সাথে সাথেই আমাকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি আগের সময়ের কোনো পরিবর্তন করেননি। এরপর তিনি ইশার সময় আমার কাছে এলেন এবং রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ চলে যাওয়ার পর আমাকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ফজরকে এত দেরি করে আদায় করলেন যে, (সালাত শেষে) আমি আকাশে কোনো তারকা দেখতে পাচ্ছিলাম না।
এরপর তিনি বললেন: "এই (দুই) সময়ের মধ্যবর্তী সময়টুকুই হলো (সালাতের বৈধ) সময়।"
350 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْكَرْخِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` أَبْرِدُوا بِالصَّلاةِ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، وَإِنَّ جَهَنَّمَ قَالَتْ : أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فَاسْتَأْذَنَتِ اللَّهَ فِي نَفَسَيْنِ، فَأَذِنَ لَهَا، فَشِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ وَشِدَّةُ الْبَرْدِ مِنْ زَمْهَرِيرِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا عَنْ عُمَرَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ . *
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা সালাতকে শীতল করো (অর্থাৎ কিছুটা বিলম্বিত করো), কারণ তীব্র গরম হচ্ছে জাহান্নামের উত্তাপ (ফায়হ) থেকে। আর নিশ্চয় জাহান্নাম বলেছিল, ’আমার এক অংশ অন্য অংশকে গ্রাস করছে (বা খেয়ে ফেলছে)।’ অতঃপর সে আল্লাহর কাছে দুটি নিঃশ্বাস (শ্বাস ছাড়ার) অনুমতি চাইল। আল্লাহ তাকে অনুমতি দিলেন। সুতরাং, তীব্র গরম জাহান্নামের উত্তাপ থেকে আসে এবং তীব্র শীত আসে তার ’যামহারীর’ (মারাত্মক ঠাণ্ডা অংশ) থেকে।"
351 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالا : ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شِدَّةَ الرَّمْضَاءِ، فَلَمْ يُشْكِنَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا مُعَاوِيَةُ، عَنْ سُفْيَانَ . *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট (জমিনের) তীব্র উত্তাপের কঠোরতা সম্পর্কে অভিযোগ করেছিলাম, কিন্তু তিনি আমাদেরকে (তার থেকে নিষ্কৃতির) অনুমতি দেননি।
352 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَائِشَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَهُوَ غَرِيبٌ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তীব্র গরম হলো জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা প্রচণ্ড উত্তাপের ঝলক)। সুতরাং তোমরা সালাত (নামায) ঠাণ্ডা (সময়) করে আদায় করো।”
353 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالا : ثنا أَبُو هِشَامٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا وَهْبٌ، ثنا أَبُو وَاقِدٍ اسْمُهُ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو أَرْوَى، قَالَ : كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الْعَصْرِ بِالْمَدِينَةِ، ثُمَّ آتِي ذَا الْحُلَيْفَةِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ، وَهُوَ عَلَى قَدْرِ فَرْسَخَيْنِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو أَرْوَى إِلا هَذَا الْحَدِيثَ وَآخَرَ . *
আবু আরওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদীনাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আসরের সালাত আদায় করতাম। এরপর সূর্য ডোবার আগেই আমি যুল-হুলাইফাতে চলে আসতাম। আর যুল-হুলাইফা ছিল প্রায় দুই ফারসাখ দূরত্বের।
354 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَاللَّفْظُ لِنَصْرٍ، أنبا جَرِيرٌ يَعْنِي : ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، ح، وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ أَبِي الأَبْيَضِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي بِنَا الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُحَلِّقَةٌ ` . زَادَ مُؤَمَّلٌ، عَنِ الثَّوْرِيِّ فِي حَدِيثِهِ : قَالَ أَنَسٌ : فَآتِي أَهْلِي، فَأَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ ` صَلَّى فَقُومُوا فَصَلُّوا ` . قُلْتُ : هُوَ فِي الصَّحِيحِ خَلا زِيَادَةِ الثَّوْرِيِّ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو الأَبْيَضِ غَيْرَ هَذَا، وَلا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إِلا رِبْعِيٌّ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নিয়ে আসরের সালাত আদায় করতেন, যখন সূর্য উজ্জ্বল সাদা এবং (আকাশে) স্পষ্ট গোলাকার হয়ে থাকত।
মুয়াম্মাল (রাহিমাহুল্লাহ) সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে তাঁর বর্ণনায় যোগ করেছেন যে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: অতঃপর আমি আমার পরিবারের কাছে ফিরে আসতাম এবং বলতাম, ’নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করে ফেলেছেন, সুতরাং তোমরাও দাঁড়াও এবং সালাত আদায় করো।’