হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (315)


315 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الإِسْلامُ ثَمَانِيَةُ أَسْهُمٍ : الإِسْلامُ سَهْمٌ، وَالصَّلاةُ سَهْمٌ، وَالزَّكَاةُ سَهْمٌ، وَحَجُّ الْبَيْتِ سَهْمٌ، وَالصِّيَامُ سَهْمٌ، وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ سَهْمٌ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ سَهْمٌ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَهْمٌ، وَقَدْ خَابَ مَنْ لا سَهْمَ لَهُ ` . وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ،93عَنْ حُذَيْفَة َ، أَنَّهُ قَالَ : الإِسْلامُ ثَمَانِيَةُ أَسْهُمٍ، ثُمَّ قَالَ : ذَكَرَ مِثْلَهُ، وَلَمْ يُسْنِدْهُ، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ . *




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“ইসলাম আটটি ভাগে বিভক্ত (আটটি অংশ): (১) ইসলাম একটি অংশ, (২) সালাত একটি অংশ, (৩) যাকাত একটি অংশ, (৪) বাইতুল্লাহর হজ একটি অংশ, (৫) সিয়াম একটি অংশ, (৬) সৎকাজের আদেশ দেওয়া একটি অংশ, (৭) অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করা একটি অংশ, এবং (৮) আল্লাহর পথে জিহাদ একটি অংশ। আর যার জন্য এর কোনো অংশ নেই, সে অবশ্যই ব্যর্থ ও ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।”









কাশুফুল আসতার (316)


316 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ يَعْنِي : أَبَاهُ ثنا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : ` بَعَثَ اللَّهُ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ، فَلَمَّا بَعَثَ اللَّهُ عِيسَى قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : يَا عِيسَى قُلْ لِيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا : إِمَّا أَنْ تُبَلِّغَ مَا أُرْسِلْتَ بِهِ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَإِمَّا أَنْ أُبَلِّغَهُمْ، فَخَرَجَ يَحْيَى، حَتَّى صَارَ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَعْتَقَ رَجُلا، فَأَحْسَنَ إِلَيْهِ وَأَعْطَاهُ، فَانْطَلَقَ وَكَفَرَ نِعْمَتَهُ وَوَالَى غَيْرَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُقِيمُوا الصَّلاةَ، وَمَثَلُ ذَلِكَ مَثَلُ رَجُلٍ أَسَرَهُ الْعَدُوُّ، فَأَرَادُوا قَتْلَهُ، فَقَالَ : لا تَقْتُلُونِي فَإِنَّ لِي كَنْزًا، وَأَنَا أَفْدِي نَفْسِي فَأَعْطَاهُمْ كَنْزَهُ وَنَجَا بِنَفْسِهِ، وَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَصَّدَّقُوا، مَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٌ مَشَى إِلَى عَدُوِّهِ، وَقَدْ أَخَذَ لِلْقِتَالِ جُنَّةً، فَلا يُبَالِي مِنْ حَيْثُ أَتَى، وَإِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَقْرَءُوا الْكِتَابَ، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ قَوْمٍ فِي حِصْنِهِمْ صَارَ إِلَيْهِمْ عَدُوُّهُمْ، وَقَدْ أَعَدُّوا فِي كُلِّ نَاحِيَةٍ مِنْ نَوَاحِي الْحِصْنِ قَوْمًا، فَلَيْسَ يَأْتِيهِمْ عَدُوُّهُمْ مِنْ نَاحِيَةٍ مِنْ نَوَاحِي الْحِصْنِ إِلا وَبَيْنَ أَيْدِيهِمْ مَنْ يَدْرَءُوهُمْ عَنِ الْحِصْنِ، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ لا يَزَالُ فِي أَحْصَنِ حِصْنٍ ` أَوْ فِي حِصْنٍ حَصِينٍ. قَالَ : وَلَمْ أَرَ فِي كِتَابِي الْخَامِسَةَ، وَلا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ)-কে বনী ইসরাঈলের নিকট পাঁচটি বিষয় (উপদেশ) দিয়ে প্রেরণ করলেন। অতঃপর যখন আল্লাহ ঈসা (আঃ)-কে প্রেরণ করলেন, তখন আল্লাহ তাআলা বললেন: হে ঈসা, তুমি ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়াকে বলো— হয় সে বনী ইসরাঈলের নিকট তা (ঐ পাঁচটি বিষয়) পৌঁছাবে, না হয় আমিই তাদের নিকট পৌঁছাব।

তখন ইয়াহইয়া (আঃ) বের হলেন এবং বনী ইসরাঈলের কাছে পৌঁছালেন। তিনি বললেন: আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে, তোমরা শুধু তাঁরই ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরিক করো না। এর উপমা হলো এমন, যেমন এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তিকে স্বাধীন করে দিল, তার সাথে সদ্ব্যবহার করল এবং তাকে দান করল। কিন্তু সে (মুক্ত হওয়ার পর) চলে গেল, তার অনুগ্রহকে অস্বীকার করল এবং অন্যকে বন্ধুরূপে গ্রহণ করল।

আর আল্লাহ তোমাদেরকে সালাত (নামাজ) কায়েম করার নির্দেশ দিচ্ছেন। এর উপমা হলো, যেমন এক ব্যক্তি শত্রুদের হাতে বন্দী হয়েছে। তারা তাকে হত্যা করতে চাইল। তখন সে বলল: তোমরা আমাকে হত্যা করো না, কেননা আমার কাছে সম্পদ আছে, আমি তা দিয়ে নিজেকে মুক্ত করতে চাই। অতঃপর সে শত্রুদেরকে তার সম্পদ প্রদান করল এবং নিজে মুক্ত হয়ে গেল।

আর আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে সাদাকাহ (দান) করার নির্দেশ দিচ্ছেন। এর উপমা হলো, যেমন এক ব্যক্তি ঢাল নিয়ে যুদ্ধ করার জন্য শত্রুর দিকে এগিয়ে গেল। সে পরোয়া করল না কোথা থেকে শত্রু তার কাছে আসছে।

আর আল্লাহ তোমাদেরকে কিতাব (আল্লাহর বাণী) পাঠ করার নির্দেশ দিচ্ছেন। এর উপমা হলো, যেমন একটি কওম যারা তাদের দুর্গের ভেতরে আছে এবং তাদের শত্রু তাদের কাছে এসেছে। তারা দুর্গের প্রতিটি কোণে লোক প্রস্তুত রেখেছে। শত্রুরা দুর্গের যে দিক দিয়েই আসুক না কেন, তাদের সামনে প্রতিরোধকারী লোক প্রস্তুত থাকে, যারা তাদেরকে দুর্গ থেকে দূরে সরিয়ে দেয়। এই হলো সেই ব্যক্তির উপমা, যে কুরআন (কিতাব) পাঠ করে। সে সর্বদা সুরক্ষিত দুর্গে অবস্থান করে।

(বর্ণনাকারী বলেছেন: আমি আমার কিতাবে পঞ্চমটি দেখিনি)।









কাশুফুল আসতার (317)


317 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا26 أَبُو مُعَاوِيَة َ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَسْلَمَ الرَّجُلُ ` كَانَ أَوَّلُ مَا يُعَلِّمُنَا الصَّلاةَ `، أَوْ قَالَ : ` عَلَّمَهُ الصَّلاةَ ` . *




আবু মালেক আল-আশজাঈ-এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করত, তখন সর্বপ্রথম তিনি আমাদেরকে সালাত (নামাজ) শিক্ষা দিতেন। অথবা (বর্ণনাকারী) বলেছেন, তিনি তাকে সালাত শিক্ষা দিতেন।









কাশুফুল আসতার (318)


318 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَأْسُهُ فِي حِجْرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهُوَ يَقُولُ لِعَلِيٍّ : ` اللَّهَ اللَّهَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ، اللَّهَ اللَّهَ وَالصَّلاةَ `، فَكَانَ ذَلِكَ آخِرَ مَا تَكَلَّمَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *




আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, যখন তাঁর মাথা আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কোলে ছিল। আর তিনি (নবী ﷺ) আলীকে বলছিলেন: “আল্লাহকে (ভয় করো), আল্লাহকে (স্মরণ করো), আর তোমাদের দাস-দাসীদের (অধীনস্থদের) ব্যাপারে যত্নশীল হও। আল্লাহকে (ভয় করো), আল্লাহকে (স্মরণ করো), আর সালাতের (ব্যাপারে যত্নবান হও)।” আর এটিই ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সর্বশেষ কথা যা তিনি উচ্চারণ করেছিলেন।









কাশুফুল আসতার (319)


319 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي الْحَجَّافِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ الزَّمِنِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : كَانَتْ أَوَّلُ صَلاةٍ رَكَعْنَا فِيهَا الْعَصْرَ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! مَا هَذَا ؟ فَقَالَ : ` بِهَذَا أُمْرِتُ ` . *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা প্রথম যে নামাযে রুকূ’ করেছিলাম, তা ছিল আসরের নামায। আমি (তখন) জিজ্ঞেস করলাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কী?” তিনি (ﷺ) বললেন, “আমি এভাবেই নির্দেশিত হয়েছি।”









কাশুফুল আসতার (320)


320 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَوْفِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلِّمُوا أَوْلادَكُمُ الصَّلاةَ إِذَا بَلَغُوا سَبْعًا، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا إِذَا بَلَغُوا عَشْرًا، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের সন্তানদেরকে নামায শিক্ষা দাও, যখন তারা সাত বছর বয়সে পৌঁছায়। আর যখন তারা দশ বছর বয়সে পৌঁছায়, তখন এর (নামাযের) জন্য তাদেরকে প্রহার করো এবং তাদের বিছানাগুলো আলাদা করে দাও।”









কাশুফুল আসতার (321)


321 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : وَجَدْنَا صَحِيفَةً فِي قِرَابِ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ وَفَاتِهِ، فِيهَا مَكْتُوبٌ : ` بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَرِّقُوا بَيْنَ مَضَاجِعِ الْغِلْمَانِ وَالْجَوَارِي، وَالإِخْوَةِ وَالأَخَوَاتِ لِسَبْعِ سِنِينَ، وَاضْرِبُوا أَبْنَاءَكُمْ عَلَى الصَّلاةِ إِذَا بَلَغُوا أَظُنُّهُ تِسْعًا، مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ قَوْمِهِ، أَوْ إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ، مَلْعُونٌ مَنِ اقْتَطَعَ شَيْئًا مِنْ تُخُومِ الأَرْضِ `، يَعْنِي بِذَلِكَ : طُرُقَ الْمُسْلِمِينَ . *




আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাতের পর আমরা তাঁর তরবারির খাপের মধ্যে একটি সহীফা (লিখিত কাগজ) পেয়েছিলাম, যার মধ্যে লেখা ছিল:

"বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম। যখন বালক-বালিকাদের এবং ভাই-বোনদের বয়স সাত বছর হবে, তখন তাদের বিছানা আলাদা করে দাও। আর যখন তোমাদের সন্তানেরা নয় বছর বয়সে পৌঁছাবে—আমার ধারণা তিনি নয় বছর বলেছিলেন—তখন তাদেরকে সালাতের জন্য প্রহার করো (বা শাসন করো)।

সে ব্যক্তি অভিশপ্ত, অভিশপ্ত—যে তার বংশ বা গোত্রের বাইরে অন্য কারো বংশের দাবি করে, অথবা তার মুক্তিদাতা (মাওলা)-দের ছাড়া অন্যের সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে।

সে ব্যক্তি অভিশপ্ত—যে যমীনের সীমানা বা অংশ থেকে কিছু কেটে নেয় (বা দখল করে নেয়)।"

(বর্ণনাকারী বলেন) এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: মুসলমানদের রাস্তাঘাট (বা চলার পথ)।









কাশুফুল আসতার (322)


322 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا سَهْلُ بْنُ مَحْمُودٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : لَمَّا قَامَ بَصَرُهُ، قِيلَ لَهُ : نُدَاوِيكَ وَتَدَعُ الصَّلاةَ أَيَّامًا، قَالَ : لا، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ تَرَكَ الصَّلاةَ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ وَقَفَهُ بَعْضُهُمْ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তাঁর দৃষ্টিশক্তি চলে গেল, তখন তাঁকে বলা হলো: আমরা আপনার চিকিৎসা করব, তবে তার জন্য আপনাকে কিছু দিন সালাত (নামাজ) ছেড়ে দিতে হবে।

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: না। নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাত ত্যাগ করল, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তিনি তার প্রতি ক্রোধান্বিত।"









কাশুফুল আসতার (323)


323 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قُرَيْظٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهَا ` *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামায) হলো তাদের মধ্যবর্তী (সময়ের গুনাহসমূহের) জন্য কাফফারা (পাপ মোচনকারী)।"









কাশুফুল আসতার (324)


324 - ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلا كَانَ يَعْتَمِلُ، وَكَانَ بَيْنَ مَنْزِلِهِ وَمُعْتَمَلِهِ خَمْسَةُ أَنْهَارٍ، فَإِذَا أَتَى مُعْتَمَلَهُ عَمِلَ فِيهِ مَا شَاءَ اللَّهُ، فَأَصَابَهُ الْوَسَخُ أَوِ الْعَرَقُ، فَكُلَّمَا مَرَّ بِنَهَرٍ اغْتَسَلَ، مَا كَانَ ذَلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ، فَكَذَلِكَ الصَّلاةُ كُلَّمَا عَمِلَ خَطِيئَةً، فَدَعَا وَاسْتَغْفَرَ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ قَبْلَهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءٍ، قُلْتُ : فَذَكَرَ بَعْضَهُ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা কি মনে করো, যদি কোনো ব্যক্তি কঠোর পরিশ্রমের কাজ করত, আর তার বাড়ি ও কর্মস্থলের মাঝখানে পাঁচটি নদী থাকত। সে যখন তার কর্মস্থলে পৌঁছাত, আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী সেখানে কাজ করত, ফলে তার গায়ে ময়লা বা ঘাম লাগত। অতঃপর সে যখনই কোনো নদীর পাশ দিয়ে যেত, তখনই গোসল করত—তাহলে কি তার গায়ে কোনো ময়লা অবশিষ্ট থাকত? ঠিক তেমনি হলো সালাত (নামাজ)। যখনই সে কোনো পাপ করে, তারপর (আল্লাহর কাছে) দু’আ করে এবং ক্ষমা প্রার্থনা করে (ইস্তেগফার করে), তখন তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।”









কাশুফুল আসতার (325)


325 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ هَذِهِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ الْحَقَائِقَ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مِنَ الذُّنُوبِ مَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ مَرْفُوعًا إِلا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَلا حَدَّثَ بِهِ عَنِ الأَعْمَشِ إِلا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ مَوْقُوفًا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই এই পাঁচ ওয়াক্ত সালাত হলো (আল্লাহর) প্রকৃত অধিকার, যা এর মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহের জন্য কাফফারা (গুনাহ মোচনকারী), যদি কবিরা (বড়) গুনাহসমূহ পরিহার করা হয়।"









কাশুফুল আসতার (326)


326 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَالِكٍ الْقُشَيْرِيُّ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ أَبِي الرُّقَادِ، عَنْ زِيَادٍ النُّمَيْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওয়াক্ত সালাত এবং এক জুমুআ থেকে আরেক জুমুআ— এদের মধ্যবর্তী সময়ের (পাপের) কাফফারা হয়ে যায়, যদি কবিরা গুনাহসমূহ পরিহার করা হয়।









কাশুফুল আসতার (327)


327 - وَقَالَ : ` مِنَ الْجُمُعَةِ لَسَاعَةٌ لا يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ وَلا مُسْلِمَةٌ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا خَيْرًا إِلا أَعْطَاهُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জুমু‘আর দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম পুরুষ অথবা মুসলিম নারী দাঁড়িয়ে আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণের প্রার্থনা করে, আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন।"









কাশুফুল আসতার (328)


328 - وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ كَنَهَرٍ غَمْرٍ بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ كُلَّ يَوْمٍ فِيهِ خَمْسَ مَرَّاتٍ فَمَا يُبْقِينَ مِنْ دَرَنِهِ ` . قُلْتُ : لَمْ أَرَهُ بِطُولِهِ . قَالَ : وَزَائِدَةُ بْنُ أَبِي الرُّقَادِ ضَعِيفٌ، وَزِيَادٌ النُّمَيْرِيُّ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ بَصْرِيُّونَ، وَلَوْ عَرَفْنَا هَذَا عِنْدَ غَيْرِهِ لَحَدَّثْنَا بِهِ عَنْهُ . *




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “পাঁচ ওয়াক্ত নামাযের উপমা হলো তোমাদের কারো ঘরের দরজার সামনে প্রবহমান গভীর নদীর মতো, যেখানে সে প্রতিদিন পাঁচবার গোসল করে। (তাহলে ভাবো,) তা কি তার শরীরের কোনো ময়লা বাকি রাখবে?”









কাশুফুল আসতার (329)


329 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : إِنَّمَا تُقْبَلُ الصَّلاةُ مِمَّنْ تَوَاضَعَ بِهَا لِعَظَمَتِي، وَلَمْ يَسْتَطِلْ عَلَى خَلْقِي، وَلَمْ يَبِتْ مُصِرًّا عَلَى مَعْصِيَتِي، وَقَطَعَ نَهَارَهُ فِي ذِكْرِي، وَرَحِمَ الْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالأَرْمَلَةَ، وَرَحِمَ الْمُصَابَ، ذَاكَ نُورُهُ كَنُورِ الشَّمْسِ، أَكْلؤُهُ بِعِزَّتِي، وَأَسْتَحْفِظُهُ مَلائِكَتِي، أَجْعَلُ لَهُ فِي الظُّلْمَةِ نُورًا، وَفِي الْجَهَالَةِ حِلْمًا، وَمَثَلُهُ فِي خَلْقِي كَمَثَلِ الْفِرْدَوْسِ فِي الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ لَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ، حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، وَكَانَ حَرَّانِيًّا عَفِيفًا مُتَفَقِّهًا بِقَوْلِ أَبِي حَنِيفَةَ، وَكَانَ يَغْلَطُ وَلا يَرْجِعُ إِلَى الصَّوَابِ، وَكَانَ قَاضِيًا يُكْنَى : أَبَا قَتَادَةَ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: "আমার মহত্ত্বের সামনে বিনয়ী হয়ে যে সালাত আদায় করে, কেবল তারই সালাত কবুল করা হয়। আর যে আমার সৃষ্টির উপর অহংকার করে না, এবং যে আমার অবাধ্যতার উপর অটল থেকে রাত কাটায় না। আর যে তার দিন আমার যিকিরে অতিবাহিত করে, এবং মিসকীন (দরিদ্র), মুসাফির ও বিধবাকে দয়া করে, আর বিপদগ্রস্তকে দয়া করে— তার নূর সূর্যের আলোর মতো।

আমি আমার প্রতাপ (ইজ্জত) দিয়ে তাকে রক্ষা করি, আর আমার ফেরেশতাদের দিয়ে তাকে হেফাযত করাই। আমি অন্ধকারের মধ্যে তার জন্য আলো তৈরি করে দেই এবং মূর্খতার মাঝে তার জন্য ধৈর্য সৃষ্টি করি। আর আমার সৃষ্টির মধ্যে তার উদাহরণ জান্নাতের ফিরদাউসের (সর্বোত্তম স্থান) মতো।"









কাশুফুল আসতার (330)


330 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الضَّرِيرُ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الصَّلاةُ ثَلاثَةُ أَثْلاثٍ : الطُّهُورُ ثُلُثٌ، وَالرُّكُوعُ ثُلُثٌ، وَالسُّجُودُ ثُلُثٌ، فَمَنْ أَدَّاهَا بِحَقِّهَا قُبِلَتْ مِنْهُ، وَقُبِلَ مِنْهُ سَائِرُ عَمَلِهِ، وَمَنْ رُدَّتْ عَلَيْهِ صَلاتُهُ رُدَّ عَلَيْهِ سَائِرُ عَمَلِهِ ` . قُلْتُ : لَمْ أَرَهُ بِهَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلا عَنِ الْمُغِيرَةِ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَإِنَّمَا نَحْفَظُهُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ كَعْبٍ قَوْلهُ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সালাত (নামাজ) হলো তিন তৃতীয়াংশে বিভক্ত: পবিত্রতা (তাহারত) হলো এক-তৃতীয়াংশ, রুকু হলো এক-তৃতীয়াংশ, আর সিজদা হলো এক-তৃতীয়াংশ। সুতরাং, যে ব্যক্তি তা যথাযথভাবে আদায় করে, তার পক্ষ থেকে তা কবুল করা হয় এবং তার অন্যান্য সকল আমলও কবুল করা হয়। আর যার সালাত (নামাজ) প্রত্যাখ্যাত হয়, তার অন্যান্য সকল আমলও প্রত্যাখ্যাত হয়।"









কাশুফুল আসতার (331)


331 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا الأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا صَلَّى الرَّجُلُ الصَّلاةَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، وَأَتَمَّ رُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا أَحْسِبُهُ قَالَ : وَالْقِرَاءَةَ فِيهَا قَالَتْ : حَفِظَكَ اللَّهُ كَمَا حَفِظْتَنِي، وَإِذَا أَسَاءَهَا وَلَمْ يُتِمَّ رُكُوعَهَا وَلا سُجُودَهَا، قَالَتْ : ضَيَّعَكَ اللَّهُ كَمَا ضَيَّعْتَنِي ` . *




উবাদাহ ইবনে সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যখন কোনো ব্যক্তি সালাত আদায় করে এবং উত্তমরূপে উযু করে, আর এর রুকু ও সিজদাহ পূর্ণরূপে সম্পন্ন করে—(আমি মনে করি তিনি কিরাতের কথাও বলেছেন)—তখন সালাত (তাকে লক্ষ্য করে) বলে: আল্লাহ আপনাকে রক্ষা করুন, যেমন আপনি আমাকে রক্ষা করেছেন।

আর যখন সে সালাতকে খারাপভাবে আদায় করে এবং এর রুকু ও সিজদাহ পূর্ণরূপে সম্পন্ন করে না, তখন সালাত বলে: আল্লাহ আপনাকে বরবাদ (ধ্বংস) করুন, যেমন আপনি আমাকে বরবাদ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (332)


332 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَيُّ الصَّلاةِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : ` طُولُ الْقُنُوتِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ جَعْفَرٌ، عَنْ سَعِيدٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন সালাত (নামাজ) সর্বোত্তম?" তিনি বললেন, "দীর্ঘ কুনূত (অর্থাৎ সালাতে দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়িয়ে থাকা)।"









কাশুফুল আসতার (333)


333 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ لَمَّا أَرَادَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْ يُعَلِّمَ رَسُولَهُ الأَذَانَ أَتَاهُ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمَا بِدَابَّةٍ يُقَالُ لَهَا الْبُرَاقُ، فَذَهَبَ يَرْكَبُهَا فَاسْتَصْعَبَتْ، فَقَالَ لَهَا جِبْرِيلُ : اسْكُنِي فَوَاللَّهِ مَا رَكِبَكِ عَبْدٌ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : فَرَكِبَهَا حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْحِجَابِ الَّذِي يَلِي الرَّحْمَنَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، قَالَ : فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ، إِذْ خَرَجَ مَلَكٌ مِنَ الْحِجَابِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا جِبْرِيلُ ! مَنْ هَذَا ؟ فَقَالَ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لأَقْرَبُ الْخَلْقِ مَكَانًا، وَإِنَّ هَذَا الْمَلَكَ مَا رَأَيْتُهُ مُنْذُ خُلِقْتُ قَبْلَ سَاعَتِي هَذِهِ، فَقَالَ الْمَلَكُ : اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ : صَدَقَ عَبْدِي أَنَا أَكْبَرُ أَنَا أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ الْمَلَكُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ : صَدَقَ عَبْدِي أَنَا أَرْسَلْتُ مُحَمَّدًا، قَالَ الْمَلَكُ : حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ، قَدْ قَامَتِ الصَّلاةُ، ثُمَّ قَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ : صَدَقَ عَبْدِي أَنَا أَكْبَرُ أَنَا أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، قَالَ : فَقِيلَ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ : صَدَقَ عَبْدِي لا إِلَهَ إِلا أَنَا، قَالَ : ثُمَّ أَخَذَ الْمَلَكُ بِيَدِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدَّمَهُ، فَأَمَّ أَهْلَ السَّمَاءِ، فِيهِمْ آدَمُ وَنُوحٌ . قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ : فَيَوْمَئِذٍ أَكْمَلَ اللَّهُ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشَّرَفَ عَلَى أَهْلِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَزِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ شِيعِيٌّ رَوَى عَنْهُ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُهُ . *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর রাসূলকে আযান শিক্ষা দেওয়ার ইচ্ছা করলেন, তখন জিবরীল (আঃ) তাঁর নিকট একটি বাহন নিয়ে এলেন, যার নাম হলো বুরাক। রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাতে আরোহণ করতে গেলেন, তখন বুরাকটি অস্থিরতা প্রকাশ করল। তখন জিবরীল (আঃ) তাকে বললেন, "শান্ত হও! আল্লাহর শপথ! মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেয়ে আল্লাহর নিকট অধিক সম্মানিত কোনো বান্দা তোমার উপর আরোহণ করেনি।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) তাতে আরোহণ করলেন এবং আর-রাহমান (আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা)-এর কাছাকাছি থাকা পর্দা পর্যন্ত পৌঁছলেন।

বর্ণনাকারী বলেন, তিনি যখন সেখানে ছিলেন, হঠাৎ পর্দা থেকে একজন ফেরেশতা বেরিয়ে এলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে জিবরীল! ইনি কে?" জিবরীল (আঃ) বললেন, "যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! স্থানগত দিক দিয়ে আমি সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে নিকটবর্তী, কিন্তু এই মুহূর্তের আগে এই ফেরেশতাকে আমি সৃষ্টির পর থেকে কখনো দেখিনি।"

তখন সেই ফেরেশতা বললেন: "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন পর্দার আড়াল থেকে তাঁকে বলা হলো: "আমার বান্দা সত্য বলেছে; আমিই সর্বশ্রেষ্ঠ, আমিই সর্বশ্রেষ্ঠ।"

এরপর ফেরেশতা বললেন: "আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন পর্দার আড়াল থেকে তাঁকে বলা হলো: "আমার বান্দা সত্য বলেছে; আমিই মুহাম্মদকে প্রেরণ করেছি।"

ফেরেশতা বললেন: "হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ, ক্বাদ ক্বামাত সালাহ।"

এরপর তিনি বললেন: "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন পর্দার আড়াল থেকে তাঁকে বলা হলো: "আমার বান্দা সত্য বলেছে; আমিই সর্বশ্রেষ্ঠ, আমিই সর্বশ্রেষ্ঠ।"

এরপর তিনি বললেন: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন পর্দার আড়াল থেকে বলা হলো: "আমার বান্দা সত্য বলেছে; আমি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সেই ফেরেশতা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাত ধরলেন এবং তাঁকে এগিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি আসমানের বাসিন্দাদের নিয়ে ইমামতি করলেন, যাঁদের মধ্যে ছিলেন আদম ও নূহ (আঃ)।

আবু জা’ফর মুহাম্মদ ইবনে আলী বলেন, সেই দিন আল্লাহ তাআলা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য আসমান ও যমীনের অধিবাসীদের উপর সম্মান পূর্ণ করে দিলেন।









কাশুফুল আসতার (334)


334 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحِمْصِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي نِمْرَانُ يَعْنِي : ابْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ حَدَّثَهُ عَنْ بِلالٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى قَبِيصَةُ، عَنْ بِلالٍ إِلا هَذَا، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الإِسْنَادُ . *




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন মুয়াজ্জিনগণ হবে সকল মানুষের মধ্যে দীর্ঘতম ঘাড়বিশিষ্ট।