হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (441)


441 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ : أَصَابَنَا مَطَرٌ أَوْ أَصَابَتْنَا سَمَاءٌ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الصَّلاةَ فِي الرِّحَالِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَمُرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قُلْتُ : قَدْ رَوَاهُ عَنْ سَمُرَةَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ، وَهُوَ هَذَا . *




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। তখন আমাদের ওপর বৃষ্টি নেমেছিল অথবা আকাশ (বৃষ্টি বর্ষণ করে) আমাদেরকে আক্রান্ত করেছিল। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘোষণাকারী আহ্বান জানালেন যে, ’তোমরা তোমাদের নিজ নিজ আবাসস্থলে সালাত আদায় করো।’









কাশুফুল আসতার (442)


442 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا . ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا مُطِرْنَا فِي السَّفَرِ، وَنُودِيَ بِالصَّلاةِ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ، فَيُنَادِي : صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ؛ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَشُقَّ عَلَيْنَا . *




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, যখন আমরা সফরে থাকাকালীন বৃষ্টি দ্বারা আক্রান্ত হতাম এবং সালাতের জন্য আযান দেওয়া হতো, তখন তিনি মুয়াযযিনকে আদেশ করতেন। অতঃপর মুয়াযযিন ঘোষণা করতেন, ‘তোমরা তোমাদের অবস্থানস্থলে (তাঁবুতে) সালাত আদায় করে নাও।’ এটি তিনি এই কারণে করতেন যে, যেন আমাদের জন্য কষ্টদায়ক না হয়।









কাশুফুল আসতার (443)


443 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الْقَطَّانُ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، ثنا ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُهَاصِرِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا سَافَرْتُمْ فَلْيَؤُمَّكُمْ أَقْرَؤُكُمْ، وَإِنْ كَانَ أَصْغَرَكُمْ، وَإِذَا أَمَّكُمْ فَهُوَ أَمِيرُكُمْ ` . وقَالَ الْبَزَّارُ : وَبِهَذَا اللَّفْظِ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ رِوَايَةِ أَبِي هُرَيْرَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ وَغَيْرُهُ بَعْضَ هَذَا، فَأَمَّا بِهَذَا اللَّفْظِ فَلا، وَلا رَوَى أَبُو مُهَاصِرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ إِلا هَذَا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা সফরে বের হও, তখন তোমাদের মধ্যে যিনি ক্বিরাতে (কুরআন পাঠে) অধিক পারদর্শী, তিনি তোমাদের ইমামতি করবেন, যদিও তিনি তোমাদের মধ্যে বয়সে সবচেয়ে ছোট হন। আর যখন তিনি তোমাদের ইমামতি করবেন, তখন তিনিই তোমাদের আমির (নেতা) হবেন।"









কাশুফুল আসতার (444)


444 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ بِشْرٍ، ثنا مُعَلَّى بْنُ الْفَضْلِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا مُعَلَّى، وَهُوَ بَصْرِيٌّ، لا بَأْسَ بِهِ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ هَذَا لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلا أَبُو قُتَيْبَةَ وَالْمُعَلَّى، وَكُلَّمَا رَوَاهُ الْحَسَنُ هَذَا عَنِ الأَعْرَجِ لا يُشَارِكُهُ فِيهِ أَحَدٌ إِلا حَدِيثًا وَاحِدًا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “লোকদের ইমামতি করবে তাদের মধ্যে যিনি আল্লাহর কিতাব (কুরআন) সবচেয়ে ভালোভাবে পাঠকারী।”









কাশুফুল আসতার (445)


445 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا مِسْعَرٌ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ سَلَمَةَ يَقُولُ : كُنْتُ أَتَلَقَّى الرُّكْبَانَ الَّذِينَ يَقْدَمُونَ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَسْأَلُهُمْ فَخَبَّرُونِي أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لِيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا `، فَكُنْتُ أَؤُمُّهُمْ لأَنِّي كُنْتُ أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا وَأَنَا أَصْغَرُهُمْ . قُلْتُ : حَدِيثُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ فِي الصَّحِيحِ وَغَيْرِهِ، وَحَدِيثُهُ عَنِ الرُّكْبَانِ لَمْ أَرَهُ . *




আমর ইবনে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে আগত সওয়ারী দলগুলোর সাথে দেখা করতাম। আমি তাদেরকে জিজ্ঞাসা করতাম, তখন তারা আমাকে সংবাদ দিত যে,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সবচেয়ে বেশি কুরআন সম্পর্কে অবগত, সে যেন তোমাদের ইমামতি করে।’

সুতরাং আমি তাদের ইমামতি করতাম। কারণ আমিই ছিলাম তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি কুরআন অবগত। অথচ আমি ছিলাম তাদের মধ্যে বয়সে সর্বকনিষ্ঠ।









কাশুফুল আসতার (446)


446 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : اسْتَخْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى الْمَدِينَةِ يُصَلِّي بِالنَّاسِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، وَهُوَ شَامِيٌّ مَشْهُورٌ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবনে উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদীনার (দায়িত্বশীল হিসেবে) স্থলাভিষিক্ত করেন, যাতে তিনি লোকদেরকে নিয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করান।









কাশুফুল আসতার (447)


447 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ، قَالَ : كُنَّا فِي مَنْزِلِ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، وَمَعَنَا نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا لَهُ : تَقَدَّمْ، فَقَالَ : مَا كُنْتُ لأَفْعَلَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَنْظَلَةَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الرَّجُلُ أَحَقُّ بِصَدْرِ فِرَاشِهِ، وَأَحَقُّ بِصَدْرِ دَابَّتِهِ، وَأَحَقُّ أَنْ يَؤُمَّ فِي بَيْتِهِ `، فَأَمَرَ مَوْلًى لَهُ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ حَنْظَلَةَ إِلا هَذَا الطَّرِيقَ . *




আব্দুল্লাহ ইবনু হানযালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা কায়স ইবনু সা‘দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে ছিলাম। আমাদের সাথে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কয়েকজন সাহাবীও উপস্থিত ছিলেন। আমরা তাঁকে (কায়সকে) বললাম: আপনি (ইমামতির জন্য) এগিয়ে যান। তিনি বললেন: আমি এটা করতে পারি না। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু হানযালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘একজন ব্যক্তি তার বিছানার অগ্রভাগের অধিক হকদার, সে তার বাহনের অগ্রভাগের অধিক হকদার, এবং সে তার নিজ গৃহে ইমামতি করার অধিক হকদার।’ এরপর তিনি (কায়স ইবনু সা‘দ) তাঁর একজন গোলামকে নির্দেশ দিলেন, তখন সে এগিয়ে গিয়ে সালাত আদায় করালো।









কাশুফুল আসতার (448)


448 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبِي، عَنِ الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ صَدَقَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ : كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ `، لَمْ يَحْنِ أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى نَرَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ سَجَدَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النُّعْمَانِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




নু’মান ইবনে বশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে সালাত আদায় করতাম, তিনি যখন ‘সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখন আমাদের কেউ পিঠ বাঁকাতো না (সিজদার জন্য নত হতাম না), যতক্ষণ না আমরা দেখতাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদা করেছেন।









কাশুফুল আসতার (449)


449 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي كَبْشَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ لَمْ يَسْجُدْ أَحَدٌ مِنَّا حَتَّى نَرَاهُ قَدْ سَجَدَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ إِلا سَعِيدٌ، وَقَدْ رَوَاهُ الْمُعَمَّرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَنَسٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকু থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখন আমাদের মধ্যে কেউ সিজদা করত না, যতক্ষণ না আমরা দেখতাম যে তিনি সিজদা করেছেন।









কাশুফুল আসতার (450)


450 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا . ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِذَا قُمْتُمْ فِي الصَّلاةِ فَلا تَسْبِقُوا قَارِئَكُمْ بِالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، وَلَكِنْ هُوَ يَسْبِقُكُمْ ` . *




সামুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা সালাতের (নামাযের) জন্য দাঁড়াও, তখন রুকু এবং সিজদার ক্ষেত্রে তোমাদের ক্বারীর (অর্থাৎ ইমামের) চেয়ে আগে যেও না। বরং তিনিই তোমাদের চেয়ে আগে যাবেন।









কাশুফুল আসতার (451)


451 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَسْبِقُوا إِمَامَكُمْ بِالرُّكُوعِ، فَإِنَّكُمْ تُدْرِكُونَهُ بِمَا سَبَقَكُمْ ` . *




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের ইমামের আগে রুকূ করবে না। কারণ, তোমরা [তাকে অনুসরণ করার মাধ্যমে] তাঁকে পেয়ে যাবে (অর্থাৎ জামাআতের ফযীলত লাভ করতে পারবে), যা তিনি তোমাদের আগে করেছেন।









কাশুফুল আসতার (452)


452 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مَلِيحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الَّذِي يَخْفِضُ وَيَرْفَعُ قَبْلَ الإِمَامِ إِنَّمَا نَاصِيَتُهُ بِيَدِ شَيْطَانٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى مَلِيحٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا هَذَا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইমামের আগে (নামাজে) নত হয় (অর্থাৎ রুকু বা সিজদায় যায়) এবং মাথা তোলে, তার কপাল (নাসিয়াহ) অবশ্যই শয়তানের হাতে (নিয়ন্ত্রণে) থাকে।"









কাশুফুল আসতার (453)


453 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغْدَادِيُّالصَّاغَانِيُّ، ثنا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، أنبا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَرِيرٍ الْغَافِقِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ قَائِمًا يُصَلِّي بِهِمْ إِذِ انْصَرَفَ، فَأَتَى وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً، فَقَالَ : ` إِنِّي قُمْتُ بِكُمْ، ثُمَّ ذَكَرْتُ أَنِّي كُنْتُ جُنُبًا وَلَمْ أَغْتَسِلْ، فَانْصَرَفْتُ فَاغْتَسَلْتُ، فَمَنْ أَصَابَهُ مِنْكُمْ مِثْلُ الَّذِي أَصَابَنِي، أَوْ وَجَدَ فِي بَطْنِهِ رِزًّا فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَغْتَسِلْ أَوْ لِيَتَوَضَّأْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَحْفَظُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহাবীদেরকে নিয়ে সালাতে দণ্ডায়মান ছিলেন, হঠাৎ তিনি (সালাত ছেড়ে) চলে গেলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন, তখন তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছিল। তিনি বললেন: ‘আমি তোমাদের সাথে সালাতে দাঁড়িয়েছিলাম, এরপর আমার স্মরণ হলো যে আমি জুনুবি (অপবিত্র) ছিলাম এবং গোসল করিনি। তাই আমি ফিরে গেলাম এবং গোসল করলাম। অতএব, তোমাদের মধ্যে যার আমার মতো একই অবস্থা হয়, অথবা যে তার পেটে (পবিত্রতা ভঙ্গ হওয়ার বিষয়ে) কোনো অস্থিরতা বা সন্দেহ অনুভব করে, সে যেন চলে যায় এবং গোসল করে নেয় অথবা ওযু করে নেয়।’

আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই সনদ ছাড়া আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এই হাদীসটি সংরক্ষিত পাইনি।









কাশুফুল আসতার (454)


454 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ شَبِيبٍ أَبِي رَوْحٍ، عَنِ الأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَرَأَ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ سُورَةَ الرُّومِ ` . *




আল-আগারর আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাতে সূরা আর-রুম তিলাওয়াত করতেন।









কাশুফুল আসতার (455)


455 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أنبا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ، فَوَجَدْتُ رَجُلا مِنْ بَنِي غِفَارٍ يَؤُمُّ النَّاسَ فِي صَلاةٍ، فَقَرَأَ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى سُورَةَ مَرْيَمَ، وَفِي الثَّانِيَةِ : وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ سورة المطففين آية، أَحْسِبُهُ قَالَ : فِي صَلاةِ الْفَجْرِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদিনায় আসলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারে ছিলেন। আমি বনু গিফার গোত্রের এক ব্যক্তিকে পেলাম, যিনি সালাতে (নামাজে) লোকদের ইমামতি করছিলেন। তিনি প্রথম রাকাআতে সূরা মারইয়াম পাঠ করলেন এবং দ্বিতীয় রাকাআতে পড়লেন: ‘ওয়া ইলুন লিল মুতাফফিফিন’ (অর্থাৎ সূরা মুতাফফিফীনের প্রথম আয়াত)। আমার মনে হয়, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: (এটি) ফজরের সালাতে ছিল।









কাশুফুল আসতার (456)


456 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الأَغَرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ الأَسَدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : تَرَدَّدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ فِي آيَةٍ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ نَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ، فَقَالَ : ` أَمَا صَلَّى مَعَكُمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ؟ `، قَالُوا : لا، قَالَ : فَرَأَى الْقَوْمُ أَنَّهُ إِنَّمَا سَأَلَ عَنْهُ لِيَفْتَحَ عَلَيْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا عَنْ غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ وَأَبُو نَصْرٍ، فَلا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلا خَلِيفَةُ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাতে একটি আয়াত পাঠে দ্বিধাগ্রস্ত হয়ে গেলেন। অতঃপর যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি উপস্থিত লোকদের চেহারার দিকে তাকালেন এবং বললেন: ‘উবাই ইবনে কা’ব কি তোমাদের সাথে সালাত আদায় করেননি?’

তারা বলল: ‘না।’

উপস্থিত লোকেরা তখন বুঝতে পারলেন যে, তিনি মূলত উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খোঁজ করেছেন যেন তিনি (উবাই) তাঁকে (রাসূলকে) স্মরণ করিয়ে দিতে পারেন।









কাশুফুল আসতার (457)


457 - قَالَ أَحْمَدُ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ يَقُولُ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ كَثِيرٍ يَقُولُ : ثنا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بِأَصْحَابِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : ` كَيْفَ رَأَيْتُمْ صَلاتِي ؟ `، قَالُوا : مَا أَحْسَنَ مَا صَلَّيْتَ، قَالَ : ` قَدْ نَسِيتُ آيَةً، وَإِنَّ مِنْ حُسْنِ صَلاةِ الْمَرْءِ أَنْ يَحْفَظَ قِرَاءَةَ الإِمَامِ ` . قَالَ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ : فَلَمْ أُحَدِّثْ بِهِ عَنْ هَذَا الرَّجُلِ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَأَنَا فَلَمْ أَكْتُبْهُ، إِنَّمَا حَفِظْتُهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন বললেন, "তোমরা আমার সালাত কেমন দেখলে?" তারা বললেন, "আপনি কত সুন্দরভাবে সালাত আদায় করেছেন!" তিনি বললেন, "আমি তো একটি আয়াত ভুলে গিয়েছিলাম। আর মানুষের সালাতের পূর্ণতার অংশ হলো ইমামের ক্বিরাআত (পঠন) স্মরণ রাখা।"









কাশুফুল আসতার (458)


458 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا . قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ : كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَؤُمُّ قَوْمَهُ، فَدَخَلَ حَرَامٌ، وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَ نَخْلَهُ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ لِيُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ، فَلَمَّا رَأَى مُعَاذًا أَحْسِبُهُ قَدْ طَوَّلَ تَجَوَّزَ فِي صَلاتِهِ، ثُمَّ لَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ، فَلَمَّا قَضَى مُعَاذٌ الصَّلاةَ، أَوْ قَضَى الصَّلاةَ، قِيلَ لَهُ : إِنَّ فُلانًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَلَمَّا رَآكَ طَوَّلْتَ تَجَوَّزَ فِي صَلاتِهِ، وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ، فَلَمَّا جَاءَ حَرَامٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمُعَاذٌ عِنْدَهُ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَرَدْتُ أَنْ أَسْقِيَ نَخْلِي، فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ لأُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ، فَلَمَّا طَوَّلَ تَجَوَّزْتُ فِي صَلاتِي، فَلَحِقْتُ بِنَخْلِي أَسْقِيهِ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ، فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُعَاذٍ، فَقَالَ : ` أَفَتَّانٌ أَنْتَ ؟ أَفَتَّانٌ أَنْتَ ؟ لا تُطَوِّلْ بِهِمْ، اقْرَأْ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَنَحْوِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلا إِسْمَاعِيلُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কওমের লোকদের নিয়ে সালাতে ইমামতি করতেন। তখন (একবার) হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (নামক এক ব্যক্তি) প্রবেশ করলেন। তিনি তাঁর খেজুর গাছে পানি দিতে মনস্থির করেছিলেন। তিনি জামা’আতের সাথে সালাত আদায়ের উদ্দেশ্যে মসজিদে প্রবেশ করলেন। যখন তিনি মু’আযকে দেখলেন—আমার মনে হয়—তিনি (মু’আয) সালাত দীর্ঘায়িত করছেন, তাই তিনি তাঁর সালাত সংক্ষেপ করলেন (তাশাহহুদ দ্রুত শেষ করলেন)। এরপর তিনি তাঁর খেজুর গাছকে পানি দেওয়ার জন্য সেদিকে গেলেন।

মু’আয যখন সালাত শেষ করলেন, অথবা সালাত শেষ করা হলো, তখন তাঁকে বলা হলো: অমুক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করেছিল, কিন্তু সে আপনাকে দীর্ঘায়িত করতে দেখে তার সালাত সংক্ষেপ করেছে এবং তার খেজুর গাছে পানি দিতে চলে গেছে।

অতঃপর যখন হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং মু’আযও তাঁর (নবীর) কাছেই ছিলেন, তখন হারাম বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার খেজুর গাছে পানি দিতে চেয়েছিলাম, তাই আমি কওমের সাথে সালাত আদায়ের জন্য মসজিদে প্রবেশ করলাম। যখন তিনি (মু’আয) দীর্ঘায়িত করলেন, আমি আমার সালাত সংক্ষেপ করে নিলাম এবং আমার খেজুর গাছে পানি দিতে চলে গেলাম। কিন্তু তিনি (মু’আয) মনে করেছেন যে আমি মুনাফিক (কপট)।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু’আযের দিকে মনোনিবেশ করলেন এবং বললেন: “তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী? তাদের উপর (সালাত) দীর্ঘায়িত করো না। তুমি ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ [সূরা আল-আ’লা] এবং ‘ওয়াশ-শামসি ওয়া দুহা-হা’ [সূরা আশ-শামস] এবং এর মতো সূরাগুলো পাঠ করো।”









কাশুফুল আসতার (459)


459 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، وَقَتَادَةَ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى، وَ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুহরের (দুপুরের) এবং আসরের সালাতে (নামাযে) ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আল-আ’লা) এবং ’হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়া’ (সূরা আল-গাশিয়াহ) তিলাওয়াত করতেন।









কাশুফুল আসতার (460)


460 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا طَالِبُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : مَرَّ حَزْمُ بْنُ أَبِي كَعْبِ بْنِ أَبِي الْقَيْنِ بِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَهُوَ يُصَلِّي صَلاةَ الْعَتَمَةِ بِقَوْمِهِ، فَافْتَتَحَ بِسُورَةٍ طَوِيلَةٍ، وَمَعَ حَزْمٌ نَاضِحٌ لَهُ، فَتَأَخَّرَ فَصَلَّى، فَأَحْسَنَ الصَّلاةَ، ثُمَّ أَتَى نَاضِحَهُ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، وَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ مِنْ صَالِحِ مَنْ هُوَ مِنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَكُونَنَّ فَتَّانًا قَالَهَا : ثَلاثًا إِنَّهُ يَقُومُ وَرَاءَكَ الضَّعِيفُ، وَالْكَبِيرُ، وَذُو الْحَاجَةِ، وَالْمَرِيضُ ` . قُلْتُ : حَدِيثُ جَابِرٍ فِي الصَّحِيحِ وَغَيْرُهُ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا مِمَّنْ رَوَى عَنْ جَابِرٍ سَمَّى هَذَا الرَّجُلَ إِلا ابْنُ جَابِرٍ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাযম ইবনে আবি কা’ব ইবনে আবুল ক্বায়ন মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কওমকে নিয়ে ইশার সালাত আদায় করছিলেন। তিনি (মু’আয) একটি দীর্ঘ সূরা দিয়ে সালাত শুরু করলেন।

হাযম-এর সাথে তাঁর পানি টানা উট ছিল। তাই তিনি (জামাত থেকে) পিছিয়ে গিয়ে একাকী সালাত আদায় করলেন এবং সুন্দরভাবে সালাত সম্পন্ন করলেন। এরপর তিনি তাঁর উটের কাছে ফিরে গেলেন।

এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি (মু’আয) তাদের মধ্যে অন্যতম, যারা সৎকর্মশীল।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি যেন ফিতনা সৃষ্টিকারী না হও!"— তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন। (অতঃপর বললেন,) "নিশ্চয় তোমার পেছনে দুর্বল, বয়স্ক, প্রয়োজনগ্রস্ত এবং অসুস্থ ব্যক্তিও দাঁড়িয়ে থাকে।"