হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (421)


421 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ `، وَأَحْسِبُهُ قَالَ : ` أَخْرِجُوا الْيَهُودَ مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবু উবাইদা ইবনে জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আল্লাহ তাআলা ইহুদিদের অভিশাপ দিয়েছেন, কারণ তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মসজিদ (ইবাদতের স্থান) বানিয়ে নিয়েছে। আর আমার মনে হয় তিনি (রাসূল সাঃ) আরও বলেছেন: তোমরা ইহুদিদের হিজাজের ভূমি থেকে বের করে দাও।









কাশুফুল আসতার (422)


422 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يُوسُفَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ صُهْبَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ يُتَّخَذَ قَبْرِي وَثَنًا، فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى اشْتَدَّ غَضَبُهُ عَلَى قَوْمٍ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَحْفَظُهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই যেন আমার কবরকে প্রতিমা (পূজার স্থান) হিসাবে গ্রহণ করা না হয়। কেননা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এমন জাতির প্রতি কঠিনভাবে ক্রুদ্ধ হন, যারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে সিজদার স্থানে (মসজিদে) পরিণত করেছে।"









কাশুফুল আসতার (423)


423 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : ` نُهِيَ عَنِ الصَّلاةِ بَيْنَ الْقُبُورِ ` . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কবরসমূহের মাঝে সালাত আদায় করতে নিষেধ করা হয়েছে।









কাশুফুল আসতার (424)


424 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَشْعَثِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الصَّلاةِ بَيْنَ الْقُبُورِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ حَفْصٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلا، وَلَمْ يَذْكُرْ أَنَسًا إِلا حَفْصٌ، قُلْتُ : رَوَاهُ غَيْرُ حَفْصٍ كَمَا سَيَأْتِي . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরের মধ্যখানে (বা কবরের দিকে মুখ করে) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (425)


425 - وَجَدْتُ فِي كِتَابِي، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ يَعْنِي : السَّعْدَيَّ عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الصَّلاةِ بَيْنَ الْقُبُورِ ` . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরসমূহের মাঝে সালাত (নামাজ) আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (426)


426 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلاةِ فِي مَرَابِطِ الْغَنَمِ، قَالَ : ` امْسَحْ رُعَامَهَا، وَصَلِّ فِي مُرَاحِهَا، فَإِنَّهَا مِنْ دَوَابِّ الْجَنَّةِ ` . قُلْتُ : لَمْ أَرَهُ بِهَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَ حُمَيْدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا هَذَا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বকরির আস্তাবল বা চারণভূমিতে সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "তুমি তার নাক ঝরা স্থান পরিষ্কার করে নাও এবং তার বিশ্রামস্থলে সালাত আদায় করো। কেননা, তারা জান্নাতের প্রাণীগুলোর অন্তর্ভুক্ত।"









কাশুফুল আসতার (427)


427 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا بِشَرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، وَلْيَخْرُجْنَ وَهُنَّ تَفِلاتٌ ` . *




যায়দ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসুল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর বান্দিদেরকে আল্লাহর মাসজিদসমূহ থেকে নিষেধ করো না। আর তারা যেন সুগন্ধি পরিহার করে (সাধারণ বা স্বাভাবিক) অবস্থায় বের হয়।"









কাশুফুল আসতার (428)


428 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْعَجَائِز، أَكُنَّ يَشْهَدْنَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ ؟ قَالَ : نَعَمْ وَالشَّوَابُّ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বৃদ্ধা মহিলাদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে, তাঁরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাতে (নামাজে) উপস্থিত হতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, এবং যুবতী মহিলারাও (উপস্থিত হতেন)।









কাশুফুল আসতার (429)


429 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالا : ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا : إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكَارِهِ، وَإِعْمَالُ الأَقْدَامِ إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلاةِ يَغْسِلُ الْخَطَايَا غَسْلا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ صَفْوَانُ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، وَقَالَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، وَغَيْرُهُ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ مَجْهُولٌ . حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، فَذَكَرَهُ . *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “আমি কি তোমাদের এমন কিছু বিষয়ে অবহিত করব না, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা গুনাহসমূহ মুছে দেন? (তা হলো:) কষ্টের সময়ও পূর্ণরূপে ওযু করা, অধিক পদচারণার মাধ্যমে মসজিদের দিকে গমন করা এবং এক নামাযের পর আরেক নামাযের জন্য অপেক্ষা করা। এই কাজগুলো গুনাহসমূহকে সম্পূর্ণরূপে ধুয়ে-মুছে দেয়।”









কাশুফুল আসতার (430)


430 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا، وَيُكَفِّرُ بِهِ الذُّنُوبَ ؟ `، قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَالَ : ` إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْكَرِيهَاتِ أَوِ الْمَكْرُوهَاتِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَى إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلاةِ، وَهِيَ الرِّبَاطُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا عَنْ جَابِرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيِّ، قُلْتُ لَهُ : حَدَّثَكَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، ثنا يُوسُفُ الصَّبَّاغُ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِر ٍ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ : بَدَلَ ` فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ `، ` فَتِلْكَ رِيَاضُ الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَقَدْ رَوَى شُرَحْبِيلُ، عَنْ جَابِرٍ نَحْوَهُ، وَيُوسُفُ يُقَالُ لَهُ : يُوسُفُ بْنُ مَيْمُونٍ، صَالِحُ الْحَدِيثِ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু বিষয়ের সন্ধান দেব না, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা পাপসমূহ মুছে দেন এবং গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন?"

তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!"

তিনি বললেন: "কষ্টকর অবস্থায় (যেমন প্রচণ্ড ঠাণ্ডা বা অসুস্থতার কারণে) পরিপূর্ণরূপে ওযু করা; মসজিদের দিকে বেশি কদমে হেঁটে যাওয়া; এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। আর এটাই হলো ’রিবাত’ (আল্লাহর পথে অবিচলতা/পাহারা)।"









কাশুফুল আসতার (431)


431 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا طَالِبُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ بَنِي سَلَمَةَ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَنَبِيعُ دُورَنَا وَنَتَحَوَّلُ إِلَيْكَ، فَإِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ وَادٍ ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اثْبُتُوا فَإِنَّكُمْ أَوْتَادُهَا، وَمَا مِنْ عَبْدٍ يَخْطُو إِلَى الصَّلاةِ خُطْوَةً إِلا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا أَجْرًا ` . قُلْتُ : هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় বানু সালামা গোত্রের লোকেরা আরয করল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আমাদের ঘরবাড়ি বিক্রি করে আপনার কাছে চলে আসব? কারণ আমাদের ও আপনার (মসজিদের) মাঝে একটি উপত্যকা (অর্থাৎ দূরত্ব) রয়েছে।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা তোমাদের স্থানে স্থির থাকো (অর্থাৎ ঘরবাড়ি ত্যাগ করো না)। কেননা তোমরাই এর (মদীনার) খুঁটিস্বরূপ। আর কোনো বান্দা যখন নামাযের (উদ্দেশ্যে) এক কদম অগ্রসর হয়, আল্লাহ এর বিনিময়ে তার জন্য একটি সওয়াব লিখে দেন।"









কাশুফুল আসতার (432)


432 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَرَجَعَ مَنْ رَجَعَ، وَعَقَّبَ مَنْ عَقَّبَ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَثُوبَ النَّاسُ لِصَلاةِ الْعِشَاءِ، فَقَالَ : ` أَبْشِرُوا أَبْشِرُوا، هَذَا رَبُّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدْ فَتَحَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِ السَّمَاءِ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلائِكَةَ، يَقُولُ : انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي قَدْ قَضَوْا فَرِيضَةً، وَهُمْ يَنْتَظِرُونَ الأُخْرَى ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلا مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ . *




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলাম। এরপর যারা ফিরে যাওয়ার, তারা ফিরে গেল, আর যারা (পরবর্তী সালাতের জন্য) অবস্থান করার, তারা অবস্থান করল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকজনের ইশার সালাতের জন্য সমবেত হওয়ার আগেই (পুনরায় মসজিদে) আসলেন।

তিনি বললেন, "তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো! সুসংবাদ গ্রহণ করো! এই হলেন তোমাদের রব, তাবারাকা ওয়া তাআ’লা (বরকতময় ও মহিমান্বিত), তিনি আসমানের দরজাগুলোর মধ্যে একটি দরজা খুলে দিয়েছেন। তিনি তোমাদেরকে নিয়ে ফেরেশতাদের কাছে গর্ব করছেন। তিনি বলছেন, ’তোমরা আমার বান্দাদের দিকে তাকিয়ে দেখো! তারা একটি ফরয (সালাত) আদায় করেছে এবং তারা পরবর্তীটির জন্য অপেক্ষা করছে।’"









কাশুফুল আসতার (433)


433 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى أَبُو خَلَفٍ، ثنا يُونُسُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَزَالُ الْعَبْدُ فِي صَلاةٍ مَا انْتَظَرَ الصَّلاةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عِمْرَانَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَرَوَى عَنْ جَمَاعَةٍ غَيْرَهُ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ . *




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

বান্দা যতক্ষণ পর্যন্ত সালাতের অপেক্ষায় থাকে, ততক্ষণ পর্যন্ত সে সালাতের মধ্যেই থাকে।









কাশুফুল আসতার (434)


434 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، ثنا عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ مَنْصُورٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَفْضُلُ صَلاةُ الْجَمْعِ عَلَى صَلاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ خَمْسَةً وَعِشْرِينَ صَلاةً ` . قَالَ الْبَزَّارُ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى لَمْ يَسْمَعْ مِنْ مُعَاذٍ، وَقَدْ أَدْرَكَ عُمَرَ . *




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "একাকী ব্যক্তির সালাতের (নামাজের) চেয়ে জামা’আতের সালাত পঁচিশ গুণ বেশি ফযীলতপূর্ণ।"









কাশুফুল আসতার (435)


435 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ وَسَّاجٍ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` فَضْلُ صَلاةِ الرَّجُلِ فِي الْجَمْعِ عَلَى صَلاتِهِ يَعْنِي : وَحْدَهُ خَمْسًا وَعِشْرِينَ صَلاةً ` . قَالَ : هَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ . حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ : وَرَوَاهُ هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জামা‘আতে কোনো ব্যক্তির সালাত আদায়ের ফযীলত, তার একাকী (এককভাবে) সালাত আদায়ের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি।









কাশুফুল আসতার (436)


436 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالا : ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` صَلاةُ الْجَمِيعِ تَفْضُلُ عَلَى صَلاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ ضِعْفًا، وَهِيَ الْخَامِسَةُ، كُلُّهَا مِثْلُ صَلاتِهِ ` . حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جُبَيْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّه، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ يَنْقُصُ بَعْضُهُ . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

জামাআতের সালাত একাকী কোনো ব্যক্তির সালাতের উপর চব্বিশ গুণ অতিরিক্ত ফযীলত রাখে। আর এটা হলো পঁচিশতম (গুণ), যার সবগুলিই তার (একাকী) সালাতের অনুরূপ (সওয়াবযুক্ত)।









কাশুফুল আসতার (437)


437 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` تَفْضُلُ صَلاةُ الْجَمَاعَةِ عَلَى صَلاةِ الْفَذِّ أَوْ صَلاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ خَمْسًا وَعِشْرِينَ صَلاةً ` . قُلْتُ : لَهُ عِنْدَ ابْنِ مَاجَهْ حَدِيثٌ فِي الصَّلاةِ فِي مَسْجِدِ الْقَبَائِلِ وَغَيْرُهُ، وَلَمْ يَتَعَرَّضْ لِصَلاةِ الْجَمَاعَةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ إِلا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ . حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَس ٍ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“জামাআতের সালাত একাকী ব্যক্তির সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ শ্রেষ্ঠ।”









কাশুফুল আসতার (438)


438 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ أَبُو إِسْحَاقَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُنَبِّهُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ قُبَاثِ بْنِ أَشْيَمَ اللَّيْثِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلاةُ الرَّجُلَيْنِ يَؤُمُّ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ أَزْكَى عِنْدَ اللَّهِ مِنْ صَلاةِ أَرْبَعَةٍ تَتْرَى، وَصَلاةُ أَرْبَعَةٍ يَؤُمُّ أَحَدُهُمْ أَزْكَى عِنْدَ اللَّهِ مِنْ صَلاةِ ثَمَانِيَةٍ تَتْرَى، وَصَلاةُ ثَمَانِيَةٍ يَؤُمُّ أَحَدُهُمْ أَزْكَى عِنْدَ اللَّهِ مِنْ مِائَةٍ تَتْرَى ` . *




কুবাস ইবনে আশয়াম আল-লাইসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

যে সালাতে দুইজনের একজন অন্যজনের ইমামতি করে, তা আল্লাহর কাছে চারজন ব্যক্তির এককভাবে আদায় করা সালাতের চেয়েও বেশি পবিত্র (ও উত্তম)। আর চারজন ব্যক্তির জামাআতে সালাত, যেখানে তাদের একজন ইমামতি করে, তা আল্লাহর কাছে আটজন ব্যক্তির এককভাবে আদায় করা সালাতের চেয়েও বেশি পবিত্র। আর আটজন ব্যক্তির জামাআতে সালাত, যেখানে তাদের একজন ইমামতি করে, তা আল্লাহর কাছে একশো জন ব্যক্তির এককভাবে আদায় করা সালাতের চেয়েও বেশি পবিত্র।









কাশুফুল আসতার (439)


439 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : كُنَّا إِذَا افْتَقَدْنَا الرَّجُلَ فِي الْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ أَسَأْنَا بِهِ الظَّنَّ . *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা যখন ইশা ও ফজর সালাতের জামাআতে কোনো ব্যক্তিকে অনুপস্থিত দেখতাম, তখন আমরা তার সম্পর্কে মন্দ ধারণা পোষণ করতাম।









কাশুফুল আসতার (440)


440 - حَدَّثَنَا بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : إِذَا افْتَقَدْنَا الرَّجُلَ فِي صَلاةِ الْغَدَاةِ أَسَأْنَا بِهِ الظَّنَّ . *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যখন আমরা কোনো ব্যক্তিকে ফজরের সালাতে (জামাতে) অনুপস্থিত দেখতাম, তখন আমরা তার সম্পর্কে খারাপ ধারণা পোষণ করতাম।