হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (521)


521 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : حِينَ نَزَلَتْ عَلَيْهِ : إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ سورة النصر آية سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ . *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি "ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ" (যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসে) এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল, তখন তিনি এই দু’আটি বলতেন:

"সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, আল্লাহুম্মাগ ফির লী, ইন্নাকা আনতাত তাওয়াবুর রাহীম।"

(অর্থ: হে আল্লাহ, আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি আপনার প্রশংসাসহ। হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করুন। নিশ্চয় আপনিই তওবা কবুলকারী, পরম দয়ালু।)









কাশুফুল আসতার (522)


522 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْمَلِيُّ، أنبأ يَزِيدُ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ، عَنْ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةً، فَلَمَّا قَالَ : ` سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، قَالَ رَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ : اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنِ الْقَائِلُ الْكَلِمَةَ ؟ `، قَالَ الرَّجُلُ : أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَالَ : ` لَقَدْ رَأَيْتُ نَفَرًا مِنَ الْمَلائِكَةِ اكْتَنَفُوهَا، فَعَرَجُوا بِهَا فَنَظَرْتُ إِلَيْهَا حَتَّى تَغَيَّبَتْ عَنِّي ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি (রুকু থেকে উঠে) ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বললেন, তখন তাঁর পেছন থেকে এক ব্যক্তি বলল: "আল্ল-হুম্মা লাকাল হামদু কাছীরান ত্বাইয়্যিবান মুবারাকান ফী-হি" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! অসংখ্য, উত্তম ও বরকতময় সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এই বাক্যটি কে বলেছে?"

লোকটি বলল: "আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

তিনি বললেন: "আমি কিছু সংখ্যক ফেরেশতাকে দেখলাম, তারা এটিকে (বাক্যটিকে) ঘিরে রেখেছিল এবং তা নিয়ে উপরে উঠে যাচ্ছিল। আমি সেদিকে তাকিয়ে ছিলাম যতক্ষণ না তা আমার দৃষ্টির আড়াল হয়ে গেল।"









কাশুফুল আসতার (523)


523 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هَانِئٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، وَعَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالا : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تقرأ الْقُرْآنَ وَأَنْتَ جُنُبٌ، وَلا أَنْتَ رَاكِعٌ، وَلا أَنْتَ سَاجِدٌ، وَلا تُقْعِي إِقْعَاءَ الْكَلْبِ، وَلا تُصَلِّي وَأَنْتَ عَاقِصٌ شَعْرَكَ، وَلا تَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْكَ افْتِرَاشَ السَّبُعِ، وَلا تَلْبَسِ الْقَسِّيَّ، وَلا تَخَتَّمْ بِالذَّهَبِ، وَلا تَلْبَسْ خَاتَمَكَ فِي هَاتَيْنِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى ` . قُلْتُ : أَخْرَجْتُهُ لِحَدِيثِ أَبِي مُوسَى، وَحَدِيثُ عَلِيٍّ، فَلَمْ أَرَهُ بِهَذَا التَّمَامِ . *




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"তোমরা জুনুব (জানাবাতের কারণে অপবিত্র) অবস্থায় কুরআন পাঠ করো না, আর তোমরা রুকু করা অবস্থায় অথবা সিজদা করা অবস্থায় (কুরআন পাঠ করো না)। আর তোমরা কুকুরের মতো (দু’পা তুলে) ইক’আ ভঙ্গিতে বসো না। আর তোমরা চুল বেঁধে বা খোঁপা করে সালাত আদায় করো না। আর তোমরা হিংস্র পশুর মতো তোমাদের বাহুদ্বয় (জমিনে) বিছিয়ে দিও না। আর তোমরা কাস্সী (রেশমি মিশ্রিত কাপড়) পরিধান করো না, সোনা দিয়ে আংটি পরিধান করো না এবং তোমাদের আংটি এই দুটি আঙুলে—তর্জনী এবং মধ্যমাতে—পরো না।"









কাশুফুল আসতার (524)


524 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` ثَلاثٌ مِنَ الْجَفَاءِ : أَنْ يَبُولَ الرَّجُلُ قَائِمًا، أَوْ يَمْسَحَ جَبْهَتَهُ قَبْلَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاتِهِ، أَوْ يَنْفُخَ فِي سُجُودِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ إِلا سَعِيدٌ، وَرَوَاهُ عَنْ سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ . *




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তিনটি কাজ শিষ্টাচার বহির্ভূত আচরণের অন্তর্ভুক্ত: যখন কোনো ব্যক্তি দাঁড়িয়ে পেশাব করে, অথবা তার সালাত শেষ করার পূর্বে কপাল মুছে ফেলে, অথবা তার সিজদার মধ্যে ফুঁ দেয়।”









কাশুফুল আসতার (525)


525 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ الْخَضِرِ الْعَطَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ فَرْقَدٍ الْعَطَّارُ، ثنا جَلدُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَنَسٍ رَفَعَهُ، قَالَ : ` ثَلاثَةٌ مِنَ الْجَفَاءِ : أَنْ يَنْفُخَ الرَّجُلُ فِي سُجُودِهِ، أَوْ يَمْسَحَ جَبْهَتَهُ قَبْلَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاتِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : ذَهَبَ عَنِّي الثَّالِثَةُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (যা তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছিয়েছেন), তিনি বলেছেন:
"তিনটি বিষয় কঠোরতা (বা রুক্ষতা—الْجَفَاءِ) এর অন্তর্ভুক্ত: (১) কোনো ব্যক্তি যেন তার সিজদার মধ্যে ফুঁ না দেয়, এবং (২) তার সালাত শেষ করার পূর্বে যেন কপাল মুছে না ফেলে।"

[এই হাদীসের বর্ণনাকারী] ইমাম বায্‌যার (রহ.) বলেছেন: তৃতীয় বিষয়টি আমার মন থেকে হারিয়ে গেছে।









কাশুফুল আসতার (526)


526 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الإِقْعَاءِ وَالتَّوَرُّكِ فِي الصَّلاةِ، قَالَ الْبَزَّارُ : لا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَأَظُنُّ يَحْيَى أَخْطَأَ فِيهِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের মধ্যে ইক্কা (الإِقْعَاءِ) এবং তাওয়াররুক (التَّوَرُّكِ) করতে নিষেধ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (527)


527 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ التَّوَرُّكِ، وَالإِقْعَاءِ، وَأَنْ لا نَسْتَوْفِزَ فِي صَلَاتِنَا . حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ بِاخْتِصَارٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ لا يُحْتَجُّ بِمَا انْفَرَدَ بِهِ . *




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওয়াররুক (এক ধরনের বসা), ইক’আ (বিশেষ ভঙ্গিতে বসা) এবং আমাদের সালাতের মধ্যে অস্থিরতা বা দ্রুততার সাথে না বসা থেকে নিষেধ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (528)


528 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ الأَنْصَارِيُّ، ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عِيسَى الرَّقَاشِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا قَامَ الرَّجُلُ فِي صَلاتِهِ أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ، فَإِذَا الْتَفَتَ قَالَ : يَا ابْنَ آدَمَ ! إِلَى مَنْ تَلْتَفِتُ ؟ إِلَى مَنْ هُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنِّي ؟ أَقْبِلْ إِلَيَّ، فَإِذَا الْتَفَتَ الثَّانِيَةَ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَإِذَا الْتَفَتَ الثَّالِثَةَ صَرَفَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَجْهَهُ عَنْهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا جَابِرٌ، وَلا عَنْهُ إِلا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، وَلا عَنْهُ إِلا الْفَضْلُ، وَالْفَضْلُ خَالُ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بَصْرِيٌّ قَصَّاصٌ، وَأَحْسِبُ أَنَّهُ كَانَ يَذْهَبُ إِلَى الْقَدَرِ، وَلا نَكْتُبُ عَنْهُ إِلا مَا لَمْ نَجِدْهُ عِنْدَ غَيْرِهِ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার সালাতে (নামাজে) দাঁড়ায়, আল্লাহ তাআলা তার প্রতি মনোনিবেশ করেন। অতঃপর যখন সে এদিক-সেদিক তাকায় (বা মনোযোগ ঘুরিয়ে নেয়), আল্লাহ বলেন: হে আদম সন্তান! তুমি কার দিকে মনোনিবেশ করছো? তুমি কি তার দিকে ফিরছো যে তোমার জন্য আমার চেয়েও উত্তম? আমার দিকে মনোনিবেশ করো। অতঃপর সে যখন দ্বিতীয়বার এদিক-সেদিক তাকায়, আল্লাহ আবারও অনুরূপ কথা বলেন। অতঃপর যখন সে তৃতীয়বার এদিক-সেদিক তাকায়, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তার থেকে তাঁর মনোনিবেশ (বা দৃষ্টি) ফিরিয়ে নেন।”









কাশুফুল আসতার (529)


529 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ أَحْسِبُهُ قَالَ : قَائِمًا هُوَ بَيْنَ يَدْيِ الرَّحْمَنِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَإِذَا الْتَفَتَ يَقُولُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : إِلَى مَنْ تَلْفِتُ ؟ إِلَى خَيْرٍ مِنِّي ؟ أَقْبِلْ يَا ابْنَ آدَمَ ! إِلَيَّ، فَأَنَا خَيْرٌ مِمَّنْ تَلْفِتُ إِلَيْهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় বান্দা যখন সালাতের জন্য দাঁড়ায় – (বর্ণনাকারী বলেন) আমার ধারণা, তিনি বলেছেন: সে বরকতময় ও সুমহান দয়াময় (আল্লাহ্)-এর সামনে দণ্ডায়মান হয়। অতঃপর যখন সে (সালাতে) এদিক-ওদিক তাকায়, তখন বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ্ বলেন: তুমি কার দিকে তাকাচ্ছো? আমার চেয়েও উত্তম কিছুর দিকে? হে আদম সন্তান! আমার দিকে মনোনিবেশ করো। কেননা আমি তার চেয়ে উত্তম, যার দিকে তুমি তাকাচ্ছো।”









কাশুফুল আসতার (530)


530 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلا سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي الصَّلاةِ، فَرَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِشَارَةً، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّا كُنَّا نَرُدُّ السَّلامَ فِي صَلاتِنَا فَنُهِينَا عَنْ ذَلِكَ ` . *




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাতরত অবস্থায় সালাম দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইঙ্গিতের মাধ্যমে সালামের উত্তর দিলেন। যখন তিনি (সালাত শেষে) সালাম ফিরালেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: “নিশ্চয়ই আমরা আমাদের সালাতের মধ্যে সালামের উত্তর দিতাম, কিন্তু এরপর আমাদের তা থেকে নিষেধ করা হয়েছে।”









কাশুফুল আসতার (531)


531 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : لَمْ يَقْنُتِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا شَهْرًا وَاحِدًا، لَمْ يَقْنُتْ قَبْلَهُ وَلا بَعْدَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا رُوِيَ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، رَوَاهُ عَنْهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، وَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْكَلامَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ إِلا شَرِيكٌ . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাত্র এক মাস কুনুত (দোয়া) পাঠ করেছিলেন। তিনি এর আগে বা পরে কুনুত পাঠ করেননি।









কাশুফুল আসতার (532)


532 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ حَتَّى مَاتَ، وَأَبُو بَكْرٍ حَتَّى مَاتَ، وَعُمَرُ حَتَّى مَاتَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করা পর্যন্ত কুনূত পাঠ করেছেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ইন্তেকাল করা পর্যন্ত কুনূত পাঠ করেছেন, এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ইন্তেকাল করা পর্যন্ত কুনূত পাঠ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (533)


533 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، ثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ وَرَجُلٌ آخَرُ قَالَ الْبَزَّارُ : يَعْنِي عَمْرَو بْنَ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَنَتَ حَتَّى مَاتَ . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ، وَعَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، وَأَبُو مِجْلَزٍ، وَقَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا، وَهَؤُلاءِ أَثْبَاتٌ، وَإِسْمَاعِيلُ لَيِّنٌ، وَعَمْرٌو يُسْتَغْنَى عَنْ ذِكْرِهِ لِسُوءِ رَأْيِهِ . قُلْتُ : وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الْقُنُوتِ فِي الأَدْعِيَةِ فِي بَابِ دُعَاءِ الْمَرْءِ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পেছনে সালাত আদায় করেছি, তিনি মৃত্যু পর্যন্ত কুনূত (মুনাজাত) করেছেন।

বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইসমাঈল এবং আমর ইবন উবাইদ, আল-হাসান সূত্রে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন। কিন্তু মুহাম্মাদ ইবন সীরীন, আবূ মিজলায এবং কাতাদাহ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস কুনূত করেছিলেন। আর এঁরা (পরবর্তী বর্ণনাকারীরা) হচ্ছেন নির্ভরযোগ্য (দৃঢ়চিত্ত)। পক্ষান্তরে ইসমাঈল (বর্ণনায়) দুর্বল এবং আমর (ইবন উবাইদ)-এর মন্দ মতামতের কারণে তার উল্লেখ অপ্রয়োজনীয়।

আমি (পর্যালোচক) বলি: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কুনূত সংক্রান্ত হাদীসটি দোয়াসমূহের অধ্যায়ে— ’কারও অনুপস্থিতিতে তার জন্য দোয়া করা’ শীর্ষক পরিচ্ছেদে রয়েছে।









কাশুফুল আসতার (534)


534 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ، فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ : ` وَاجْعَلْ قُلُوبَهُمْ كَقُلُوبِ نِسَاءٍ كَوَافِرَ ` . قُلْتُ : الْقُنُوتُ فِي الصَّحِيحِ خَلا الدُّعَاءِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ حَدِيثِ حَنْظَلَةَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করেছিলেন। তখন আমি তাঁর দু‘আ থেকে মুখস্থ করেছিলাম (এই কথা):
‘আর তাদের অন্তরগুলিকে কাফির নারীদের অন্তরের মতো করে দিন।’









কাশুফুল আসতার (535)


535 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا لَعَنَ الْمُشْرِكِينَ فِي الصَّلاةِ يَبْدَأُ بِقُرَيْشٍ، ثُمَّ يُتْبِعُهُمْ قَبَائِلَ كَثِيرَةً مِنَ الْعَرَبِ، فَقِيلَ لَهُ : الْعَنْ كُفَّارَ قُرَيْشٍ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَلْعَنَ قَبِيلَةً : ` اللَّهُمَّ الْعَنْ كُفَّارَ بَنِي فُلانٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ مَرْفُوعًا إِلا عَنْ سَمُرَةَ . *




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের মধ্যে মুশরিকদের প্রতি বদ-দোয়া করতেন (অভিশাপ দিতেন), তখন তিনি কুরাইশদের দিয়ে শুরু করতেন। এরপর তাদের সাথে আরবের অনেক গোত্রকে অন্তর্ভুক্ত করতেন। অতঃপর তাঁকে বলা হলো: কুরাইশের কাফিরদের অভিশাপ দিন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো গোত্রকে অভিশাপ দিতে চাইতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! বনী অমুকের কাফিরদের অভিশাপ দিন।"









কাশুফুল আসতার (536)


536 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، يَقُولُ : ` تَعَلَّمُوهَا فَإِنَّهُ لا صَلاةَ إِلا بِتَشَهُّدٍ ` . قُلْتُ : أَخْرَجْتُهُ لِقَوْلِهِ : ` تَعَلَّمُوهَا `، إِلَى آخِرِهِ . *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ এমন গুরুত্বের সাথে শিক্ষা দিতেন, যেভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। তিনি (নবী) বলতেন: তোমরা এটি (তাশাহহুদ) শিখে নাও, কারণ তাশাহহুদ ছাড়া কোনো সালাত (পূর্ণাঙ্গ) হয় না।









কাশুফুল আসতার (537)


537 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ فِي الصَّلاةِ، فَيَأْخُذُ عَلَيْنَا الأَلِفَ وَالْوَاوَ . *




আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে সালাতের তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন এবং তিনি [এর শব্দাবলীর] আলিফ ও ওয়াও-এর (বিশুদ্ধ উচ্চারণের) প্রতি কঠোর গুরুত্ব দিতেন।









কাশুফুল আসতার (538)


538 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا الْوَرْدِ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ : إِنَّ تَشَهُّدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَشَهَّدُ : ` بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ خَيْرِ الأَسْمَاءِ، التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا، وَإِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيهَا، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي . قَالَ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَأَبُو الْوَرْدِ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ إِلا الْحَارِثُ، رَوَى عَنْهُ ابْنُ لَهِيعَةَ وَغَيْرُهُ . *




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তাশাহ্হুদ (আত্তাহিয়্যাতু) ছিল এই যে, তিনি তাশাহ্হুদে বলতেন:

"আল্লাহর নামে এবং আল্লাহর সাহায্যেই (যা সকল নামের মধ্যে সর্বোত্তম)। সকল অভিবাদন আল্লাহর জন্য, সকল পবিত্র বিষয়সমূহ ও সালাত (ইবাদত) আল্লাহর জন্য। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বান্দা ও রাসূল। তিনি তাঁকে সত্যসহ সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারীরূপে প্রেরণ করেছেন। আর কিয়ামত অবশ্যই আগমন করবে, এতে কোনো সন্দেহ নেই। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকতসমূহ। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের প্রতিও শান্তি বর্ষিত হোক। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমাকে হেদায়েত দান করুন।"









কাশুফুল আসতার (539)


539 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا صَلَّى أَشَارَ بِإِصْبَعِهِ وَأَتْبَعَهَا بَصَرَهُ، وَقَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَهِيَ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنَ الْحَدِيدِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَلَيْسَ عَنْهُ إِلا هَذَا . *




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে জানা যায় যে, তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে উমার) যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতেন এবং দৃষ্টিকে এর অনুগামী করতেন (অর্থাৎ আঙ্গুলের দিকে তাকাতেন)। এবং তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই এটি শয়তানের উপর লোহার চেয়েও কঠিন।”









কাশুফুল আসতার (540)


540 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أنبا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زُهَيْرٌ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الاسْتِغْفَارُ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ، إِذَا جَلَسَ فِي صَلاتِهِ : اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، أَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي أَحْسِبُهُ قَالَ : إِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلا أَنْتَ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَغَيْرُهُ، وَلَيْسَ فِيهِ : ` أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ إِذَا جَلَسَ فِي صَلاتِهِ ` . *




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) হলো, যখন কোনো ব্যক্তি তার সালাতে (নামাজে) বসে, তখন সে যেন বলে:

"হে আল্লাহ! আপনি আমার রব (প্রভু), আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার সাধ্যমতো আপনার অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতির উপর প্রতিষ্ঠিত আছি। আমি যা কিছু করেছি, তার অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই। আমার প্রতি আপনার নেয়ামতকে আমি স্বীকার করি এবং আমি আমার গুনাহ স্বীকার করি। সুতরাং আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন। (বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা তিনি বলেছেন:) নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না।"