কাশুফুল আসতার
561 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى سُتْرَةٍ فَلْيَدْنُ مِنْهَا لا يَقْطَعِ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ صَلاتَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ بُرَيْدَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرٌو، عَنْ يُوسُفَ، وَعَمْرٌو بَصْرِيٌّ مَشْهُورٌ . *
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন সুতরা (আড়াল) সামনে রেখে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন সুতরার কাছাকাছি হয়ে দাঁড়ায়, যাতে শয়তান তার সালাতকে ছিন্ন করে না দেয় (বা সালাতে বিঘ্ন সৃষ্টি না করে)।”
562 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجُبَيْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ هَكَذَا رَأَيْتُهُ عِنْدِي فِي كِتَابِي، وَأَحْسِبُهُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى سُتْرَةٍ فَلْيَدْنُ مِنْهَا لا يَقْطَعِ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ صَلاتَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِيهِ : عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، غَيْرُ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ، وَلا نَحْفَظُهُ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *
জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সুতরাহ (আড়াল) সামনে রেখে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন এর কাছাকাছি হয়ে যায়। যেন শয়তান তার সালাতকে বিচ্ছিন্ন (নষ্ট বা বিঘ্নিত) করতে না পারে।
563 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : هَبَطْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ثَنِيَّةِ الأَذَاخِرِ قَالَ : وَذَكَرَ أَنَّهُ حِينَ هَبَطَ مِنْ ثَنِيَّةِ الأَذَاخِرِ صَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جِدَارٍ اتَّخَذَهُ قِبْلَةً، فَأَقْبَلَتْ بَهْمَةٌ تُرِيدُ أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا زَالَ يَدْنُو أَوْ يُدَارِئُهَا حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى بَطْنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ لَصِقَ بِالْجِدَارِ، فَمَرَّتْ مِنْ خَلْفِهِ . *
আমর ইবনে শু’আইবের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ’সানিয়াতুল আযাখির’ (নামক গিরিপথ) থেকে নিচে নামছিলাম।
তিনি (দাদা) বর্ণনা করেন যে, যখন তিনি ’সানিয়াতুল আযাখির’ থেকে অবতরণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে নিয়ে একটি দেয়ালের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করলেন, যেটিকে তিনি ক্বিবলা বানিয়েছিলেন। অতঃপর একটি ছাগলছানা এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে চাইল। তিনি (নবী ﷺ) ক্রমাগত সেটির দিকে এগিয়ে যেতে থাকলেন অথবা সেটিকে বাধা দিতে থাকলেন (যাতে সামনে দিয়ে যেতে না পারে), এমনকি আমি দেখলাম যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পেট দেয়ালের সাথে এমনভাবে লেগে গেল যে তিনি দেয়ালের সঙ্গে মিশে গেলেন। ফলে ছাগলছানাটি তাঁর পেছন দিক দিয়ে চলে গেল।
564 - حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَرْهِقُوا الْقِبْلَةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا مُصْعَبٌ، وَلا عَنْهُ إِلا بِشْرٌ . *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা কিবলার দিকে দ্রুত মনোযোগী হও (বা কিবলার দিককে গুরুত্ব দাও)।"
565 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ زِيَادٍ الْمُصَفِّرِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْمِقْدَامِ، قَالَ : جَلَسَ عُبَادَةُ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ إِلَى الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : أَيُّكُمْ يَذْكُرُ حِينَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَغْنَمِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخَذَ وَبَرَةً مِنَ الْبَعِيرِ، فَقَالَ : ` مَا يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ وَلا مِثْلُ هَذِهِ إِلا الْخُمُسَ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ فِيكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ هَذَا بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَالْمِقْدَامُ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إِلا الْحَسَنُ، وَلا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْ زِيَادٍ إِلا إِسْرَائِيلُ . *
মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন: উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হারিস ইবনে মুয়াবিয়ার কাছে বসেছিলেন। তখন আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমাদের মধ্যে কার মনে আছে, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সাথে নিয়ে গনীমতের একটি উটের দিকে ফিরে সালাত আদায় করেছিলেন? অতঃপর যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন তিনি সেই উট থেকে একটি পশম নিলেন। তারপর তিনি বললেন: ‘আল্লাহ তোমাদের উপর গনীমত হিসেবে যা দান করেছেন, তা থেকে এই সামান্য পশমের মতো কোনো কিছুই আমার জন্য হালাল নয়, শুধুমাত্র ’খুমুস’ (এক-পঞ্চমাংশ) ব্যতীত। আর এই ’খুমুস’ও তোমাদের (কল্যাণের) জন্যই ফিরিয়ে দেওয়া হয় (ব্যয় করা হয়)।’
566 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : إِمَّا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِمَّا عَنْ عُمَرَ، ح، وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : إِمَّا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِمَّا عَنْ عُمَرَ، قَالَ : ` إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَلْبَسْ ثَوْبَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ أَحَقُّ مَنْ تُزُيِّنَ لَهُ ` . قُلْتُ : أَخْرَجْتُهُ لِقَوْلِهِ : ` فَإِنَّ اللَّهَ أَحَقُّ مَنْ تُزُيِّنَ لَهُ `، وَبَاقِيهِ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ . *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হয় এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর উক্তি অথবা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর উক্তি, তিনি বলেন:
“যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার পূর্ণ (দুটি) পোশাক পরিধান করে। কেননা আল্লাহ তাআলাই সেই সত্তা, যাঁর জন্য সৌন্দর্য অবলম্বন করা তোমাদের কাছে সবচেয়ে বেশি উপযুক্ত।”
567 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ ` أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَقُمْتُ عَنْ شِمَالِهِ، فَأَدَارَنِي حَتَّى جَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : أَحَادِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ كَثِيرَةُ الْمَنَاكِيرِ، وَمُحَمَّدٌ ضَعِيفٌ، ضَعَّفَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ . *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন, যখন তিনি এক কাপড়ে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। আমি তখন তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি আমাকে ঘুরিয়ে নিলেন এবং আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন।
568 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক কাপড়ে সালাত আদায় করতে দেখেছি।
569 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ مُتَوَكِّئًا عَلَى أُسَامَةَ مُرْتَدِيًا بِثَوْبِ قُطْنٍ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ أَنَسٌ، وَلا رَوَى حَبِيبٌ، عَنِ الْحَسَنِ إِلا هَذَا، وَلا رَوَاهُ عَنْهُ إِلا حَمَّادٌ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর যে অসুস্থতায় ইন্তেকাল করেন, সেই অসুস্থতার সময় তিনি (নামাজের জন্য) বের হলেন। তিনি উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ভর দিয়ে চলছিলেন এবং একটি সুতির কাপড় পরিধান করেছিলেন। অতঃপর তিনি মানুষকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
570 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَامِرٍ، أنبا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَقَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى ابْنُ أَبِي أُمَيَّةَ إِلا هَذَا . *
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এক কাপড়ে সালাত আদায় করতে দেখেছি। তিনি কাপড়টির দুই প্রান্তকে পরস্পর আড়াআড়িভাবে মিলিয়ে রেখেছিলেন (অর্থাৎ কাঁধের উপর জড়িয়ে রেখেছিলেন)।
571 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الأَشْجَعِيُّ، ثنا أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِرَجُلٍ يُصَلِّي سَادِلا ثَوْبَهُ، فَعَطَفَهُ عَلَيْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : أَخْطَأَ فِيهِ أَبُو مَالِكٍ، وَقَدْ رَوَاهُ الثِّقَاتُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، وَأَبُو مَالِكٍ لَيْسَ بِالْحَافِظِ . *
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে সালাত আদায় করছিল এবং তার কাপড় ঝুলিয়ে (ছেড়ে) রেখেছিল (অর্থাৎ সাদল অবস্থায় ছিল)। তখন তিনি (নবী সাঃ) তার কাপড়টি গুটিয়ে দিলেন।
572 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِذَا كَانَ إِزَارُكَ ضَيِّقًا فَاتَّزِرْ بِهِ، وَإِذَا كَانَ وَاسِعًا فَاشْتَمِلْ بِهِ `، يَعْنِي : فِي الصَّلاةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ هَذَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَإِسْحَاقُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমার ইযার (পায়ের নিচের অংশ আবৃতকারী বস্ত্র) সংকীর্ণ হয়, তখন তা দিয়ে ইত্তেজার করো (লুঙ্গির মতো পরিধান করো)। আর যখন তা প্রশস্ত হয়, তখন তা দিয়ে ইশতিমাল করো (অর্থাৎ গায়ে জড়িয়ে আবৃত করো)।" এর উদ্দেশ্য হলো: সালাতের মধ্যে।
573 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` خَالِفُوا الْيَهُودَ وَصَلُّوا فِي خِفَافِكُمْ وَنِعَالِكُمْ، فَإِنَّهُمْ لا يُصَلُّونَ فِي خِفَافِهِمْ وَنِعَالِهِمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا حَدَّثَ بِهِ عَنْ عُمَرَ إِلا أَبُو قُتَيْبَةَ، وَعُمَرُ مَشْهُورٌ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ইহুদিদের বিরোধিতা করো এবং তোমাদের চামড়ার মোজা (খুফ্ফ) ও জুতা পরিধান করে সালাত আদায় করো। কারণ তারা তাদের চামড়ার মোজা ও জুতা পরিধান করে সালাত আদায় করে না।"
574 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي نَعْلَيْنِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبَةَ إِلا هَذَا . *
আব্দুল্লাহ ইবনু আবী হাবীবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জুতো পরিহিত অবস্থায় সালাত (নামাজ) আদায় করেছিলেন।
575 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، عَنِ النَّضْرِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ . *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জুতো পরিহিত অবস্থাতেই সালাত (নামাজ) আদায় করেছেন।
576 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ، وَعَمْرُوً بْنُ مَالِكٍ، قَالا : ثنا الْحَسَنُ بْنُ بُوَيْهِ، وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو، ثنا بَحْرُ بْنُ مَرَّارٍ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : وَقَالَ غَيْرُهُ، عَنْ مَوْلَى لأَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতেন।
577 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الأَوْبَرِ، وَاسْمُهُ زِيَادُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة، فَذَكَرَ حَدِيثًا، ثُمَّ قَالَ : وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْحَارِث، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : بِنَحْوِهِ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে তিনি তাঁর জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত (নামাজ) আদায় করেছেন।
578 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ، ثُمَّ بَزَقَ، ثُمَّ دَلَكَهَا بِنَعْلِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ غَيْرُ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ . *
আব্দুল্লাহ ইবন আশ-শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি তাঁর জুতো পরিহিত অবস্থায় সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। অতঃপর তিনি থুথু ফেললেন এবং তাঁর জুতো দিয়েই তা (মাটির সাথে) ডলে দিলেন।
579 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالنَّاسِ فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ، فَلَمَّا حَسَّ بِهِ النَّاسُ خَلَعُوا نِعَالَهُمْ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاتِهِ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ : ` إِنَّ الْمَلَكَ أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّ بِنَعْلَيَّ أَذًى، فَإِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُقَلِّبْ نَعْلَيْهِ، فَإِنْ رَأَى فِيهِمَا شَيْئًا، فَلْيَمْسَحْهُمَا ثُمَّ لِيُصَلِّ فِيهِمَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا عَبَّادٌ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَلا رَوَاهُ عَنْهُ إِلا يَحْيَى . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকজনকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। (সালাত চলাকালীন) তিনি তাঁর জুতা জোড়া খুলে রাখলেন। যখন লোকেরা তা খেয়াল করলো, তখন তারাও তাদের জুতা খুলে রাখলো। তিনি যখন সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি লোকদের দিকে ফিরে বললেন: "নিশ্চয় ফেরেশতা আমার নিকট এসে আমাকে জানালো যে, আমার জুতা জোড়ায় নাপাকি (বা কষ্টদায়ক বস্তু) ছিল। অতএব, তোমাদের মধ্যে কেউ যখন মসজিদে আসে, তখন সে যেন তার জুতা জোড়া পরীক্ষা করে (উল্টে দেখে)। যদি সে সেগুলোর মধ্যে কিছু দেখতে পায়, তবে যেন তা মুছে ফেলে, অতঃপর জুতা পরেই সালাত আদায় করে।"
580 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، ثنا حَاتِمٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلَعَ نَعْلَيْهِ فِي الصَّلاةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের (নামাযের) মধ্যে তাঁর জুতা খুলে ফেলেছিলেন।