হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (595)


595 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَحْسِبُهُ رَفَعَهُ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً لا يُوَافِقُهَا امْرُؤٌ مُؤْمِنٌ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا خَيْرًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ، وَهُوَ فِي صَلاةٍ يُقَلِّلُهَا قَالَ : فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ لُمْتُ نَفْسِي أَنْ لا أَكُونَ سَأَلْتُهُ عَنْهَا *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: নিশ্চয়ই জুম্মার দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো মুমিন বান্দা আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণের প্রার্থনা করলে, আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন। আর ঐ সময় সে সালাতের অবস্থায় থাকে— সে সালাতকে সংক্ষেপ করে (বা সালাতের অপেক্ষায় থাকে)।

বর্ণনাকারী বলেন, যখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন আমি নিজেকে তিরস্কার করলাম যে কেন আমি তাঁকে ঐ বিশেষ মুহূর্তটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করিনি।









কাশুফুল আসতার (596)


596 - ثُمَّ قُلْتُ : هَذَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، وَهُوَ أَقْدَمُ صُحْبَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَسَى أَنْ أَجِدَ عِنْدَهُ عِلْمًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلْتُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ، فَأَجِدُهُ أَحْسِبُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ عَرَاجِينُ، فَقُلْتُ : مَا هَذِهِ الْعَرَاجِينُ يَا أَبَا سَعِيدٍ ؟ قَالَ : هَذِهِ عَرَاجِينُ جَعَلَ اللَّهُ لَنَا فِيهَا بَرَكَةً، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَخَصَّرُهُ، فَقَطَعْنَا لَهُ عُرْجُونًا، فَبَيْنَمَا هُوَ فِي يَدِهِ إِذْ رَأَى بُصَاقًا فِي الْمَسْجِدِ فَحَكَّهُ بِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاةٍ فَلا يَبْصُقْ أَمَامَهُ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ مَبْصَقًا أَحْسِبُهُ قَالَ : فَفِي نَعْلِهِ أَوْ فِي ثَوْبِهِ ` *




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

অতঃপর আমি বললাম: ইনি হলেন আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা); রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহচর্য লাভে তিনি অধিক পুরাতন। আশা করা যায়, আমি তাঁর নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে কোনো জ্ঞান লাভ করতে পারবো।

আমি আবূ সাঈদের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট প্রবেশ করলাম। আমি দেখলাম—আমার ধারণা—তাঁর সামনে খেজুরের ছড়া (ডালপালা) রাখা আছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আবূ সাঈদ! এই ডালপালাগুলো কী?

তিনি বললেন: এগুলি খেজুরের ছড়া; আল্লাহ্‌ আমাদের জন্য এর মধ্যে বরকত রেখেছেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর উপর ভর দিয়ে দাঁড়াতেন (লাঠি হিসেবে ব্যবহার করতেন)। তাই আমরা তাঁর জন্য একটি ডাল কেটেছিলাম। যখন সেটি তাঁর হাতে ছিল, তখন তিনি মসজিদের মধ্যে থুথু (বা কফ) দেখতে পেলেন। তিনি ওই ডালটি দিয়ে তা ঘষে দিলেন (পরিষ্কার করলেন)। অতঃপর তিনি লোকদের দিকে মুখ করে বললেন:

"হে লোক সকল! যখন তোমাদের কেউ সালাতে থাকে, সে যেন তার সামনে থুথু না ফেলে। সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুথু ফেলে। আর যদি সে থুথু ফেলার জায়গা না পায়—আমার ধারণা—তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: ’তবে সে যেন তার জুতার মধ্যে অথবা তার কাপড়ের মধ্যে (ফেলে)।’"









কাশুফুল আসতার (597)


597 - قَالَ : فَهَاجَتِ السَّمَاءُ ذَلِكَ الْيَوْمَ، فَوَافَقَ قَتَادَةَ، فَبَرَقَتْ بَرْقَةٌ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ، فَأَبْصَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! عَلِمْتُ أَنَّ شَاهِدَ الصَّلاةِ قَلِيلٌ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَشْهَدَهَا مَعَكَ، قَالَ : ` فَاثْبُتْ إِذَا صَلَّيْتَ `، فَلَمَّا أَحْسِبُهُ قَالَ صَلَّى مَرَّ بِهِ، فَدَفَعَ إِلَيْهِ الْعُرْجُونَ، فَقَالَ : ` اخْرُجْ، فَإِذَا رَأَيْتَ سَوَادًا فِي بَيْتِكَ فَاضْرِبْهُ بِهِ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ `، فَفَعَلَ *




কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত: সেইদিন আকাশ ভীষণভাবে বিক্ষুব্ধ হয়ে উঠলো এবং কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই অবস্থার সম্মুখীন হলেন। এক অন্ধকার রাতে একটি বিদ্যুৎ চমকে উঠলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে দেখতে পেলেন।

তিনি (কাতাদা) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি অবগত ছিলাম যে নামাযে উপস্থিত ব্যক্তির সংখ্যা কম। তাই আমি আপনার সাথে নামাযে উপস্থিত হতে পছন্দ করলাম।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "যদি তুমি নামায পড়ো, তবে দৃঢ় থেকো।"

বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় যখন তিনি (কাতাদা) নামায শেষ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তাঁর দিকে একটি শুকনো খেজুরের ডাল (উরজুন) বাড়িয়ে দিলেন এবং বললেন: "বেরিয়ে যাও, যদি তুমি তোমার ঘরে কোনো কালো মূর্তি দেখতে পাও, তবে এটি দিয়ে তাকে আঘাত করো, কেননা সেটি শয়তান।"

এরপর তিনি (কাতাদা) তাই করলেন।









কাশুফুল আসতার (598)


598 - قَالَ : قُلْتُ : يَا أَبَا سَعِيدٍ ! السَّاعَةُ الَّتِي فِي الْجُمُعَةِ ؟ قَالَ : قَدْ سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا، قَالَ : قَدْ كُنْتُ أَحْسِبُهُ قَدْ عَلِمْتُهَا فَأُنْسِيتُهَا، قَالَ : فَخَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ، حَتَّى أَتَيْتُ دَارَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : قُلْتُ : هَذَا رَجُلٌ قَدْ قَرَأَ التَّوْرَاةَ، وَصَحِبَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ : أَخْبِرْنِي عَنْ هَذِهِ السَّاعَةِ الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيهَا مَا يَقُولُ فِي الْجُمُعَةِ ؟ قَالَ : نَعَمْ خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَأَسْكَنَهُ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَأَهْبَطَهُ إِلَى الأَرْضِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَتَوَفَّاهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَهُوَ الْيَوْمُ الَّذِي تَقُومُ فِيهِ السَّاعَةُ، وَهِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، قَالَ : قُلْتُ : أَلَسْتَ تَعْلَمُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : فِي صَلاةٍ، قَالَ : أَوَلَسْتَ تَعْلَمُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنِ انْتَظَرَ صَلاةً فَهُوَ فِي صَلاةٍ ` . قُلْتُ : لَمْ أَرَهُ بِتَمَامِهِ عِنْدَ أَحَدٍ . *




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(বর্ণনাকারী) বললেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আবূ সাঈদ! জুমু’আর দিনের সেই বিশেষ মুহূর্ত কোনটি?"

তিনি (আবূ সাঈদ) বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই সময়টি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "আমি মনে করেছিলাম যে আমি তা জেনেছি, কিন্তু আমাকে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে।"

আবূ সাঈদ বললেন: এরপর আমি তাঁর (রাসূল সাঃ-এর) কাছ থেকে বের হয়ে এলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তির বাড়িতে গেলাম। আমি (মনে মনে) বললাম, এই ব্যক্তিটি তাওরাত পাঠ করেছেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহচর্য লাভ করেছেন।

তিনি বললেন: অতঃপর আমি তাঁর কাছে প্রবেশ করে বললাম, "জুমু’আর দিনের যে মুহূর্তটি সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিশেষ আলোচনা করতেন, আমাকে সে সম্পর্কে জানান।"

তিনি (সেই সাহাবী) বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহ তা’আলা আদম (আঃ)-কে জুমু’আর দিন সৃষ্টি করেছেন, জুমু’আর দিন তাঁকে জান্নাতে স্থান দিয়েছেন, জুমু’আর দিন তাঁকে পৃথিবীতে নামিয়েছেন, এবং জুমু’আর দিনই তাঁর ওফাত হয়েছে। আর এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। আর এটি (সেই বিশেষ মুহূর্তটি) হলো জুমু’আর দিনের শেষ মুহূর্ত।

(আবূ সাঈদকে জিজ্ঞাসা করা লোকটি অথবা আবূ সাঈদ নিজে) বলল: আমি বললাম, "আপনি কি জানেন না যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সে সময়টি হচ্ছে ’সালাতের মধ্যে’?"

তিনি (সেই সাহাবী) বললেন: "আপনি কি জানেন না যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’যে ব্যক্তি সালাতের জন্য অপেক্ষা করে, সে সালাতের মধ্যেই থাকে’?"

(আবূ সাঈদ) বললেন: আমি এর পূর্ণ ব্যাখ্যা আর কারো কাছে শুনিনি।









কাশুফুল আসতার (599)


599 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ أَفْضَلَ الصَّلَوَاتِ صَلاةُ الصُّبْحِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي جَمَاعَةٍ، وَمَا أَحْسِبُ مَنْ شَهِدَهَا مِنْكُمْ إِلا مَغْفُورًا لَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عُبَيْدَةَ فِيمَا أَعْلَمُ . *




আবু উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই উত্তম সালাত (নামায) হলো জুমু‘আর দিন জামা‘আতের সাথে ফজরের সালাত। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তাতে উপস্থিত হয়, আমি মনে করি তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









কাশুফুল আসতার (600)


600 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ نَشْهَدَ الْجُمُعَةَ، وَلا نَغِيبَ عَنْهَا، وَقَالَ : ` إِنَّ أَحَدَكُمْ أَحَقُّ بِمَقْعَدِهِ إِذَا رَجَعَ إِلَيْهِ ` . *




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে জুমু’আর সালাতে উপস্থিত থাকতে এবং তা থেকে অনুপস্থিত না থাকতে আদেশ করতেন। আর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে যে কেউ (সাময়িকভাবে উঠে গিয়ে) তার বসার স্থানে ফিরে আসে, সে তার আসনটির অধিক হকদার।"









কাশুফুল আসতার (601)


601 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، ثنا عَتِيقُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَلِّمُ أَظْفَارَهُ، وَيَقُصُّ شَارِبَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّلاةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا يُرْوَى هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِنْ وَجْهٍ غَيْرِ هَذَا، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ قُدَامَةَ مَدَنِيٌّ، تَفَرَّدَ بِهَذَا، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَإِذَا تَفَرَّدَ بِحَدِيثٍ فَلَيْسَ بِحُجَّةٍ ؛ لأَنَّهُ لَيْسَ بِمَشْهُورٍ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন সালাতের জন্য বের হওয়ার পূর্বে তাঁর নখ কাটতেন এবং গোঁফ ছোট করতেন।









কাশুফুল আসতার (602)


602 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ : نا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ السِّوَاكُ، وَغُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، وَأَنْ يَمَسَّ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ إِنْ كَانَ ` . *




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: প্রত্যেক মুসলমানের জন্য মিসওয়াক করা, জুমু’আর দিন গোসল করা এবং যদি তার পরিবারের কোনো সুগন্ধি থাকে, তবে তা ব্যবহার করা কর্তব্য।









কাশুফুল আসতার (603)


603 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مَيْمُونٍ، وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، يُكْنَى : أَبَا حَمْزَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ` . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু’আর (সালাতের জন্য) আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"









কাশুফুল আসতার (604)


604 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُعَلَّى الأَدَمِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْمَشَّاطُ، ثنا أَبُو هِلالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ بُرَيْدَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي هِلالٍ . *




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু’আর (সালাতে) আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"









কাশুফুল আসতার (605)


605 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيِّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مِسْعَرٍ وَالْمَسْعُودِيِّ، عَنْ وَبَرَةَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : ` مِنَ السُّنَّةِ الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَى عَنِ الْمَسْعُودِيِّ وَمِسْعَرٍ مِنْ وُجُوهٍ، فَذَكَرْنَاهُ عَنْ شُعْبَةَ . *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: জুমু’আর দিন গোসল করা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত।









কাশুফুল আসতার (606)


606 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَيَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ، وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : إِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَنَسٍ، هَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، وَجَمَعَ يَحْيَى، عَنِ الرَّبِيعِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بَيْنَ الْحَسَنِ وَيَزِيدَ، عَنْ أَنَسٍ، فَحَمَلَهُ قَوْمٌ عَلَى أَنَّهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، وَأَحْسِبُ أَنَّ الرَّبِيعَ إِنَّمَا ذَكَرَهُ عَنِ الْحَسَنِ مُرْسَلا، وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَنَسٍ، فَلَمَّا لَمْ يَفْصِلْهُ جَعَلُوهُ كَأَنَّهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَنَسٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে (জুমুআর সালাতের জন্য) ওযু করল, তা-ই যথেষ্ট এবং ভালো। আর যে ব্যক্তি গোসল করল, তবে গোসল করাই অধিক উত্তম।”









কাশুফুল আসতার (607)


607 - حَدَّثَنَا ابْنُ الصَّامِتِ، حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا قَيْسٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ، وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ جَابِرٍ إِلا مِنْ حَدِيثِ قَيْسٍ، عَنِ الأَعْمَشِ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমার দিন ওযু করল, সে তো ভালোই করল এবং তা উত্তম। আর যে ব্যক্তি গোসল করল, তবে গোসলই হলো অধিক উত্তম।"









কাশুফুল আসতার (608)


608 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ، وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَأُسَيْدٌ كُوفِيٌّ شَدِيدُ التَّشَيُّعِ احْتَمَلَ حَدِيثَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু’আর দিন (সালাতের জন্য) ওযু করল, সে ভালো কাজই করল এবং তা যথেষ্ট। আর যে ব্যক্তি গোসল করল, তবে গোসল করাই হলো অধিক উত্তম।"









কাশুফুল আসতার (609)


609 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَجْلانَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ غَسَلَ وَاغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ثُمَّ دَنَا حَيْثُ يَسْمَعُ خُطْبَةَ الإِمَامِ، فَإِذَا خَرَجَ اسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ، حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَهُ، كُتِبَتْ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا عِبَادَةُ سَنَةٍ قِيَامُهَا وَصِيَامُهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعَطَاءٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ، وَالْمُغِيرَةُ ثِقَةٌ، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ الْمُغِيرَةُ، عَنْ طَاوُسٍ إِلا هَذَا، وَعَطَاءٌ بَصْرِيٌّ، رَوَى عَنْهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَجَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ، وَلَيْسَ بِالْحَافِظِ، وَيُقَالُ لَهُ : عَطَاءٌ الْعَطَّارُ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে গোসল করলো, অতঃপর ইমামের খুতবা শোনার স্থানে নিকটবর্তী হলো, এবং যখন ইমাম (খুতবার জন্য) বের হলেন, সে মনোযোগ দিয়ে শুনলো ও চুপ থাকলো—যতক্ষণ না সে তার সাথে সালাত আদায় করলো—তার প্রতিটি পদক্ষেপের বিনিময়ে এক বছরের ইবাদতের সওয়াব লেখা হবে, যার মধ্যে রয়েছে তার রাত জেগে ইবাদত (কিয়াম) ও তার রোজা (সিয়াম)।”









কাশুফুল আসতার (610)


610 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ تَطَهَّرَ فَأَحْسَنَ الطُّهُورَ، ثُمَّ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلَمْ يَلْهُ، وَلَمْ يَجْهَلْ حَتَّى يَنْصَرِفَ، كَانَ كَفَّارَةَ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى، وَفِيهَا سَاعَةٌ لا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا خَيْرًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ، وَالصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ ` . قُلْتُ : عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ بَعْضُهُ، وَلَمْ أَرَهُ بِتَمَامِهِ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করল, অতঃপর জুমুআর জন্য গমন করল এবং (সালাত শেষ না হওয়া পর্যন্ত) অনর্থক কাজে লিপ্ত হলো না বা মূর্খতাসূলভ আচরণ করল না, তবে সেই জুমুআ তার থেকে পরবর্তী জুমুআর মধ্যবর্তী সময়ের (ক্ষুদ্র) পাপসমূহের কাফফারা হয়ে যায়। আর এর (জুমুআর দিনের) মধ্যে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো মুমিন বান্দা আল্লাহর কাছে কোনো প্রকার কল্যাণ প্রার্থনা করলে আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন। আর পাঁচ ওয়াক্ত সালাতও এগুলোর মধ্যবর্তী (ক্ষুদ্র পাপের) কাফফারা।”









কাশুফুল আসতার (611)


611 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ السَّلُولِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ أَتَّخِذُ الْمِنْبَرَ فَقَدِ اتَّخَذَهُ أَبِي إِبْرَاهِيمُ، وَإِنْ أَتَّخِذُ الْعَصَا فَقَدِ اتَّخَذَهَا أَبِي إِبْرَاهِيمُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যদি আমি মিম্বর (ভাষণের মঞ্চ) গ্রহণ করি, তবে আমার পিতা (পূর্বপুরুষ) ইবরাহীমও তা গ্রহণ করেছিলেন। আর যদি আমি লাঠি গ্রহণ করি, তবে আমার পিতা ইবরাহীমও তা গ্রহণ করেছিলেন।’









কাশুফুল আসতার (612)


612 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْكُوفِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` أَوَّلُ مَنْ خَطَبَ عَلَى الْمَنَابِرِ إِبْرَاهِيمُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




ইবরাহীম (সা’দ ইবনে ইবরাহীমের পিতা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যিনি সর্বপ্রথম মিম্বরের উপর দাঁড়িয়ে খুতবা প্রদান করেন, তিনি হলেন ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)।









কাশুফুল আসতার (613)


613 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْجُعْفِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ : سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سَعِيدٍ الْجُعْفِيَّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ سَرِيعٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي يَوْمِ عِيدٍ، فَسَأَلَهُ قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالُوا : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ! مَا تَقُولُ فِي الصَّلاةِ يَوْمَ الْعِيدِ قَبْلَ الإِمَامِ وَبَعْدَهُ ؟ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ شَيْئًا، ثُمَّ جَاءَ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ كَمَا سَأَلُوهُ الَّذِينَ كَانُوا قَبْلَهُمْ، فَمَا رَدَّ عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا انْتَبَهْنَا إِلَى الصَّلاةِ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَكَبَّرَ سَبْعًا وَخَمْسًا، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ، ثُمَّ نَزَلَ فَرَكِبَ، فَقَالُوا : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ! هَؤُلاءِ قَوْمٌ يُصَلُّونَ، قَالَ : فَمَا عَسَيْتُ أَنْ أَمْنَعَ، سَأَلْتُمُونِي عَنِ السُّنَّةِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا، فَمَنْ شَاءَ فَعَلَ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ، أَتَرَوْنَ أَمْنَعُ قَوْمًا يُصَلُّونَ، فَأَكُون بِمَنْزِلَةِ مَنْ منع عبدا إن صلى . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَلِيٍّ مُتَّصِلا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(বর্ণনাকারী ওয়ালিদ ইবনু সারী বলেন) আমরা এক ঈদের দিন আমীরুল মু’মিনীন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বের হলাম। তখন তাঁর সাথীদের মধ্য থেকে একদল লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করল এবং বলল: হে আমীরুল মু’মিনীন! ঈদের সালাতের আগে ও পরে সালাত (নামাজ) পড়া সম্পর্কে আপনি কী বলেন?

তিনি তাদের কোনো জবাব দিলেন না। এরপর আরেক দল লোক এলো এবং তারাও আগের লোকদের মতো তাঁকে একই প্রশ্ন করল। তিনি তাদেরও কোনো জবাব দিলেন না।

এরপর যখন আমরা সালাতের জন্য প্রস্তুত হলাম, তখন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি (প্রথম রাকাতে) সাত তাকবীর এবং (দ্বিতীয় রাকাতে) পাঁচ তাকবীর বললেন। এরপর লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা (ভাষণ) দিলেন, অতঃপর তিনি (মিম্বর থেকে) নেমে আসলেন এবং নিজ বাহনে আরোহণ করলেন।

তখন লোকেরা বলল: হে আমীরুল মু’মিনীন! এই লোকেরা (ঈদের সালাতের পর ঐচ্ছিক) সালাত আদায় করছে।

তিনি বললেন: আমি আর কতটুকুই বা বাধা দিতে পারি? তোমরা আমাকে সুন্নাহ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলে, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিশ্চয়ই ঈদের সালাতের আগে বা পরে কোনো (নফল) সালাত আদায় করেননি। তাই যে চায় সে তা করতে পারে, আর যে চায় সে তা ছেড়ে দিতে পারে। তোমরা কি মনে করো যে আমি সালাত আদায়কারী লোকদের বাধা দেবো? তাহলে তো আমি এমন ব্যক্তির মতো হয়ে যাবো, যে তার দাসকে সালাত আদায় করতে বারণ করে।









কাশুফুল আসতার (614)


614 - حَدَّثَنَا زُرَيْقُ بْنُ السَّخْتِ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا الْحَسَنُ الْبَجَلِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُخْرَجُ لَهُ الْعَنَزَةُ فِي الْعِيدَيْنِ حَتَّى يُصَلِّيَ إِلَيْهَا، وَكَانَ يُكَبِّرُ ثَلاثَ عَشْرَةَ تَكْبِيرَةً، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا يَفْعَلانِ ذَلِكَ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَالْحَسَنُ الْبَجَلِيُّ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، سَكَتَ النَّاسُ عَنْ حَدِيثِهِ، وَأَحْسِبُهُ الْحَسَنَ بْنَ عُمَارَةَ . *




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য দুই ঈদের সময় ’আনযাহ (একটি ছোট বর্শা বা লাঠি) বের করা হতো, যাতে তিনি সেটিকে সুতরা হিসেবে রেখে সালাত আদায় করতে পারেন। আর তিনি (ঈদের সালাতে) তেরোটি তাকবীর বলতেন। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়েই অনুরূপ করতেন।