কাশুফুল আসতার
615 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سَيَّارٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الْعِيدَيْنِ بِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَأَيُّوبُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই ঈদের সালাতে (নামাজে) সূরা ‘আম্মা ইয়াতাসাআলূন’ (সূরা আন-নাবা) এবং সূরা ‘ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা’ (সূরা আশ-শামস) তিলাওয়াত করতেন।
616 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنِي مُهَاجِرُ بْنُ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى الْعِيدَ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلا إِقَامَةٍ، وَكَانَ يَخْطُبُ خُطْبَتَيْنِ قَائِمًا يَفْصِلُ بَيْنَهُمَا بِجِلْسَةٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ سَعْدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আযান ও ইক্বামত ছাড়াই ঈদের সালাত আদায় করতেন। তিনি দাঁড়িয়ে দু’টি খুতবা দিতেন এবং সে দু’টির মাঝে সামান্য সময় বসে বিরতি নিতেন।
617 - حَدَّثَنَا94إِبْرَاهِيمُ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي رَاشِدُ بْنُ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ : قَحِطَ الْمَطَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْنَا نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَسْتَسْقِيَ لَنَا فَاسْتَسْقَى، فَغَدَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا هُمْ بِقَوْمٍ يَتَحَدَّثُونَ، فَقَالُوا : سُقِينَا اللَّيْلَةَ بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى قَوْمٍ نِعْمَةً إِلا أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : زَادَ فِيهِ أَبُو الدَّرْدَاءِ عَلَى غَيْرِهِ مِمَّنْ رَوَى الاسْتِسْقَاءِ . *
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একবার বৃষ্টি বন্ধ হয়ে যায় (খরা দেখা দেয়)। তখন আমরা আল্লাহর নবীর কাছে আমাদের জন্য বৃষ্টির প্রার্থনা করার (ইসতিসকা) অনুরোধ জানাই। অতঃপর তিনি (আল্লাহর কাছে) বৃষ্টির প্রার্থনা করলেন।
এরপর সকালে যখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন, তখন তিনি এমন কিছু লোকের সাক্ষাৎ পেলেন যারা নিজেদের মধ্যে আলোচনা করছিল। তারা বলছিল: "আজ রাতে আমরা অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি।"
তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহ যখনই কোনো জাতিকে কোনো নেয়ামত দান করেন, তারা তার দ্বারা কাফির হয়ে পড়ে (অর্থাৎ নেয়ামতের শোকর আদায় না করে নক্ষত্রের প্রতি আরোপ করার মাধ্যমে আল্লাহর কুফরি করে)।"
618 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنِ السُّنَّةِ فِي صَلاةِ الاسْتِسْقَاءِ، فَقَالَ : ` السُّنَّةُ فِي صَلاةِ الاسْتِسْقَاءِ مِثْلُ السُّنَّةِ فِي صَلاةِ الْعِيدِ، خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وَقَرَأَ فِيهِمَا، وَكَبَّرَ فِي الأُولَى سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ، وَفِي الثَّانِيَةِ خَمْسَ تَكْبِيرَاتٍ ` . قُلْتُ : هُوَ فِي السُّنَنِ مِنْ غَيْرِ بَيَانِ التَّكْبِيرِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতুল ইস্তিস্কার (বৃষ্টি প্রার্থনার) সুন্নাত হলো ঈদুল ফিতর বা ঈদুল আযহার সালাতের সুন্নাতের মতো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃষ্টি চাওয়ার জন্য বের হলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি সে দু’রাকাতেই কিরাআত পড়লেন এবং প্রথম রাকাতে সাতটি তাকবীর ও দ্বিতীয় রাকাতে পাঁচটি তাকবীর দিলেন।
619 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ : ` اللَّهُمَّ صَيِّبًا نَافِعًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ . *
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বৃষ্টি দেখতেন, তখন বলতেন:
"আল্লাহুম্মা সয়্যিবান নাফি‘আন।"
(অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি মুষলধারে উপকারী বৃষ্টি বর্ষণ করুন।)
620 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ السَّكَنِ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالا : ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، ح، وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عِيسَى بْنِ سَاسَانَ السُّوسِيُّ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالا : ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ مَطَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَسْقَى قَالَ : ` اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي أَرْضِنَا زِينَتَهَا وَسَكَنَهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : حَدِيثُ قَتَادَةَ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ إِلا سُوَيْدٌ، وَحَدِيثُ مَطَرٍ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ إِلا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ . *
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখনই বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা (ইসতিসকা) করতেন, তখন তিনি বলতেন: ‘হে আল্লাহ! আমাদের ভূমিতে এর শোভা (সৌন্দর্য) এবং এর স্থিতি (প্রশান্তি) দান করুন।’
621 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَسْقَى لِلْمَطَرِ قَالَ : ` اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي أَرْضِنَا زِينَتَهَا وَاجْعَلْ فِي أَرْضِنَا سَكَنَهَا ` . *
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা করতেন (ইস্তিস্কার দু‘আ করতেন), তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাদের ভূমিতে এর (বৃষ্টির ফলে উৎপন্ন) সৌন্দর্য দান করুন এবং আমাদের ভূমিতে এর স্থিতিশীলতা (বা আরাম ও প্রশান্তি) দান করুন।"
622 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالا : ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ اللَّيْثِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُصْبِحُ النَّاسُ مُجْدِبُونَ، فَيَأْتِي اللَّهُ بِرِزْقٍ مِنْ عِنْدِهِ، فَيَقُولُونَ : مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا ` . *
মুআবিয়া আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
মানুষ খরায় জর্জরিত অবস্থায় সকাল করবে। অতঃপর আল্লাহ তাঁর নিকট থেকে রিযিক (বৃষ্টি) পাঠাবেন। তখন তারা বলবে: অমুক অমুক তারকার প্রভাবে আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষিত হয়েছে।
623 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ سُمَيْرِ بْنِ نَهَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : لَوْ أَنَّ عِبَادِي أَطَاعُونِي لَسَقَيْتُهُمُ الْمَطَرَ بِاللَّيْلِ، وَأَطْلَعْتُ عَلَيْهِمُ الشَّمْسَ بِالنَّهَارِ، وَلَمَا أَسْمَعْتُهُمْ صَوْتَ الرَّعْدِ `، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَدِّدُوا إِيمَانَكُمْ `، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ نُجَدِّدُ إِيمَانَنَا ؟، قَالَ : ` جَدِّدُوا إِيمَانَكُمْ بِقَوْلِ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন, "যদি আমার বান্দারা আমার আনুগত্য করত, তবে আমি অবশ্যই রাতের বেলায় তাদের বৃষ্টি দিতাম, দিনের বেলায় তাদের জন্য সূর্য উদিত করতাম, এবং আমি তাদের বজ্রের শব্দ শোনাতাম না।"
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও ইরশাদ করেছেন: "তোমরা তোমাদের ঈমানকে নতুন করে নাও।" সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কীভাবে আমাদের ঈমান নতুন করে নেব?" তিনি বললেন, "তোমরা ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই) বলার মাধ্যমে তোমাদের ঈমানকে নতুন করো।"
624 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ النَّضْرِ، ثنا عَامِرُ بْنُ خَارِجَةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَدِّهِ سَعْدٍ، أَنَّ قَوْمًا شَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَحْطَ الْمَطَرِ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْثُوا عَلَى الرُّكَبِ، قَالَ : ` قُولُوا : يَا رَبُّ يَا رَبُّ `، فَفَعَلُوا فَسُقُوا حَتَّى أَحَبُّوا أَنْ يُكْشَفَ عَنْهُمْ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا عَنْ سَعْدٍ، وَلَيْسَ لَهُ عَنْ سَعْدٍ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ، وَعُمَرُ فَلا أَحْسِبُهُ سَمِعَ مِنْ جَدِّهِ شَيْئًا . *
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদল লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বৃষ্টির অভাব ও খরা নিয়ে অভিযোগ করল। তখন তিনি তাদেরকে হাঁটু গেড়ে বসতে (বা নতজানু হতে) নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন: তোমরা বলো, ‘ইয়া রব! ইয়া রব!’ (হে আমার রব! হে আমার রব!)
তারা তা-ই করল। ফলে তাদের উপর এত বেশি বৃষ্টি বর্ষিত হলো যে, তারা চাইল যেন বৃষ্টি তাদের থেকে তুলে নেওয়া হয় (অর্থাৎ বৃষ্টি বন্ধ হয়ে যায়)।
625 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، ثنا عَتِيقُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْمَطَرُ بِالْمَدِينَةِ فَسَالَتِ الْمَيَازِيبُ، قَالَ : ` لا مَحْلَ عَلَيْهِمُ الْعَامَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا يُرْوَى هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ قُدَامَةَ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَإِذَا تَفَرَّدَ بِحَدِيثٌ فَلا يُحْتَجُّ بِهِ، وَهُوَ مَدَنِيٌّ لَيْسَ بِمَشْهُورٍ . *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যখন মদীনায় বৃষ্টি হতো এবং নালাগুলো (বা ছাদের পাইপগুলো) বেয়ে পানি প্রবাহিত হতো, তখন তিনি বলতেন: "এ বছর তাদের ওপর আর কোনো অনাবৃষ্টি বা দুর্ভিক্ষ থাকবে না।"
626 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بِلالٍ، ح، وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أنبا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بِلالٍ، قَالَ : كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ، فَصَلُّوا كَأَحْدَثِ صَلاةٍ صَلَّيْتُمُوهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ بِلالٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ نَصْرٍ . *
বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একবার সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র কারো মৃত্যু বা জীবনের কারণে গ্রহণ হয় না। বরং এগুলো আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা তোমাদের সর্বশেষ আদায়কৃত সালাতের (সাধারণ পদ্ধতির) মতো সালাত আদায় করো।"
627 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح، وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ وَرْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ الشَّمْسَ انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ عَظِيمٍ مِنَ الْعُظَمَاءِ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى قِيلَ : لا يَرْكَعُ ؛ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ، ثُمَّ رَكَعَ، فَأَطَالَ الرُّكُوعَ حَتَّى قِيلَ : لا يَرْفَعُ ؛ مِنْ طُولِ الرُّكُوعِ، ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ كَنَحْوِ رُكُوعِهِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، فَكَانَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ : ` أَيُّهَا النَّاسُ ! إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لا يَكْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاةِ ` . *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(একবার) সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। লোকেরা ধারণা করত যে, কোনো মহান ব্যক্তিত্বের মৃত্যুর কারণে এমনটি হয়েছে। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেরিয়ে আসলেন এবং লোকদের সাথে সালাত আদায় করলেন।
তিনি এত দীর্ঘ কিয়াম করলেন যে, (ধারণা করা হচ্ছিল) দীর্ঘ কিয়ামের কারণে তিনি হয়তো রুকুতেই যাবেন না। অতঃপর তিনি রুকু করলেন এবং রুকু এত দীর্ঘ করলেন যে, (ধারণা করা হচ্ছিল) দীর্ঘ রুকুর কারণে তিনি হয়তো মাথা তুলবেন না। অতঃপর তিনি মাথা উঠালেন এবং (আবার) কিয়াম করলেন, যা তাঁর প্রথম কিয়ামের মতোই দীর্ঘ ছিল। অতঃপর তিনি রুকু করলেন এবং তাঁর প্রথম রুকুর মতোই দীর্ঘ রুকু করলেন।
এরপর তিনি মাথা উঠালেন এবং সিজদা করলেন। অতঃপর শেষ রাকাতটিতেও (অর্থাৎ দ্বিতীয় রাকাতে) তিনি অনুরূপ কাজ করলেন। এভাবে (সালাতটিতে) চারটি রুকু এবং চারটি সিজদা হলো।
এরপর তিনি লোকদের দিকে ফিরে বললেন: "হে লোকসকল! নিশ্চয়ই সূর্য বা চন্দ্র কারও মৃত্যু বা জীবনের জন্য গ্রহণ হয় না। বরং এগুলো আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। সুতরাং তোমরা যখন এগুলো দেখবে, তখন সালাতের দিকে ধাবিত হও।"
628 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، وَصَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عِنْدَ كُسُوفِ الشَّمْسِ، فَقَامَ فَكَبَّرَ، ثُمَّ قَرَأَ، ثُمَّ رَكَعَ كَمَا قَرَأَ، ثُمَّ رَفَعَ كَمَا رَكَعَ، ثُمَّ رَكَعَ كَمَا قَرَأَ، فَصَنَعَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ، فَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ، فَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ، وَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَلَمْ يَقْرَأْ بَيْنَ الرُّكُوعِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ حُذَيْفَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا رَوَى حَبِيبٍ، عَنْ صِلَةَ إِلا حَدِيثَانِ . *
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্যগ্রহণের সময় সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি দাঁড়ালেন এবং তাকবীর দিলেন, অতঃপর কিরাত পাঠ করলেন, এরপর তিনি ততটা দীর্ঘ রুকু করলেন যতটা তিনি কিরাত পাঠ করেছিলেন, এরপর তিনি রুকু থেকে দাঁড়ানোর মতো দাঁড়ালেন, এরপর তিনি ততটা দীর্ঘ রুকু করলেন যতটা তিনি কিরাত পাঠ করেছিলেন। দু’টি সিজদা করার আগে তিনি এভাবে চারটি রুকু সম্পন্ন করলেন। অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার দাঁড়ালেন এবং সিজদা দু’টি করার আগে ঠিক সেভাবেই চারটি রুকু সম্পন্ন করলেন। অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার দাঁড়ালেন এবং সিজদা দু’টি করার আগে ঠিক সেভাবেই চারটি রুকু সম্পন্ন করলেন। এরপর তিনি পুনরায় দ্বিতীয়বার দাঁড়ালেন এবং অনুরূপ করলেন, তবে তিনি রুকুগুলোর মধ্যখানে কিরাত পাঠ করেননি।
629 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لا تَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنْكُمْ، وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يَسْتَعْتِبُ بِهَا عِبَادَهُ لِيَنْظُرَ مَنْ يَخَافُهُ وَمَنْ يَذْكُرُهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ فَاذْكُرُوهُ ` . قُلْتُ : لِسَمُرَةَ حَدِيثٌ عِنْدَ الأَرْبَعَةِ فِي الْكُسُوفِ غَيْرَ هَذَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُهُ عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:
"নিশ্চয় সূর্য ও চন্দ্র তোমাদের কারো মৃত্যুর কারণে গ্রহণগ্রস্ত হয় না। বরং এই দুটি আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দাদেরকে সতর্ক করেন (বা আল্লাহর দিকে ফিরে আসার সুযোগ দেন), যাতে তিনি দেখতে পারেন যে, কে তাঁকে ভয় করে এবং কে তাঁকে স্মরণ করে। অতএব, তোমরা যখন (গ্রহণ) দেখবে, তখন তোমরা আল্লাহর স্মরণের দিকে দ্রুত ধাবিত হও (বা আশ্রয় নাও) এবং তাঁকে স্মরণ করো।"
630 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاةِ أَوْ فَصَلُّوا ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ، فَقَالَ النَّاسُ : إِنَّمَا انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ `، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : قَالَ أَبُو أَحْمَدَ : كَانَ سُفْيَانُ حَدَّثَنِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، ثُمَّ حَدَّثَنَاهُ حَبِيبٌ . *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। (অন্যান্য বর্ণনায় আছে, যে দিন তাঁর পুত্র ইব্রাহীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তিকাল করেন, সেদিন সূর্যগ্রহণ হলে লোকেরা বলতে শুরু করে যে, ইব্রাহীমের মৃত্যুর কারণেই গ্রহণ হয়েছে)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহ তাআলার নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। কারো মৃত্যু বা কারো জীবনের কারণে এদের গ্রহণ হয় না। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন দ্রুত সালাতের দিকে ধাবিত হও (বা সালাত আদায় করো)।"
631 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الْعَوْجَاءِ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ : كَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ عُثْمَانَ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، ثُمَّ انْصَرَفَ عُثْمَانُ، فَدَخَلَ دَارَهُ، وَجَلَسَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ، فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُنَا عِنْدَ كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ بِالصَّلاةِ، وَقَالَ : ` إِذَا رَأَيْتُمْ قَدْ أَصَابَهُ أَحْسِبُهُ قَالَ : فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلاةِ، فَإِنَّهَا إِنْ كَانَتِ الَّذِي تَخَافُونَ، وَإِلا كُنْتُمْ قَدْ أَصَبْتُمْ خَيْرًا أَوِ اكْتَسَبْتُمُوهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ، وَلا رَوَى أَبُو شُرَيْحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا هَذَا . *
আবু শুরাইহ আল-খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে একবার সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। তখন তিনি লোকদের নিয়ে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং প্রতিটি রাকাতে দুটি রুকু ও দুটি সিজদা করলেন। অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে গেলেন এবং নিজ ঘরে প্রবেশ করলেন।
আর (তখন) আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কামরার পাশে বসলেন, ফলে আমরাও তাঁর পাশে গিয়ে বসলাম। তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: সূর্য ও চন্দ্র গ্রহণের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সালাত আদায়ের নির্দেশ দিতেন।
তিনি আরও বললেন: যখন তোমরা দেখবে যে তা (গ্রহণ) সংঘটিত হয়েছে – আমার ধারণা, তিনি (ইবনু মাসঊদ) বলেছিলেন – তখন তোমরা দ্রুত সালাতের দিকে ধাবিত হও। কারণ, যদি এটি সেই বিষয় হয়ে থাকে যা তোমরা ভয় করো (অর্থাৎ, কোনো আযাব বা অমঙ্গল), তবুও তোমরা (সালাতের মাধ্যমে) কল্যাণ লাভ করবে। অন্যথায় (যদি তা না হয়), তোমরা অবশ্যই কোনো উত্তম কাজ সম্পাদন করলে বা সওয়াব অর্জন করলে।
632 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ عَلِيٌّ فَرَكَعَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ : مَا صَلاهَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدٌ غَيْرِي . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلا عَبْدُ الأَعْلَى، وَلا عَنْهُ إِلا إِسْرَائِيلُ . حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একবার সূর্য গ্রহণ হলো। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (সালাত আদায়ের জন্য) দাঁড়ালেন এবং তিনি পাঁচ রুকু‘ করলেন ও দুই সিজদা করলেন। এরপর তিনি দ্বিতীয় রাক‘আতে দাঁড়ালেন এবং অনুরূপ (পাঁচ রুকু‘ ও দুই সিজদা) করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরে আমি ছাড়া আর কেউই এই সালাত আদায় করেনি।
633 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : ثنا26 عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، ثنا سُعَادٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلاةِ الْخَوْفِ : أَمَرَ النَّاسَ، فَأَخَذُوا السِّلاحَ عَلَيْهِمْ، فَقَامَتْ طَائِفَةٌ فَصَلَّوْا مَعَهُ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ قَامُوا إِلَى الطَّائِفَةِ الَّتِي لَمْ تُصَلِّ، وَأَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي لَمْ تُصَلِّ مَعَهُ، فَقَامُوا خَلْفَهُ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ الَّذِينَ قِبَلَ الْعَدُوِّ، فَكَبَّرُوا جَمِيعًا وَرَكَعُوا رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ . *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতুল খাওফ (ভয়কালীন নামাজ) প্রসঙ্গে লোকজনকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তারা নিজেদের অস্ত্র গ্রহণ করলো। অতঃপর একদল তাঁর সাথে দাঁড়ালো এবং নামাজ আদায় করলো। তিনি তাদের নিয়ে এক রাকাত নামাজ আদায় করলেন। এরপর তারা সেই দলের দিকে চলে গেল যারা নামাজ পড়েনি। আর যারা নামাজ আদায় করেনি সেই দলটি তাঁর কাছে এগিয়ে এলো এবং তাঁর পেছনে দাঁড়ালো। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে এক রাকাত ও দু’টি সিজদা আদায় করলেন, এরপর তাদের প্রতি সালাম ফিরালেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন যারা শত্রুদের দিকে ছিল (অর্থাৎ প্রথম দল), তারা দাঁড়িয়ে গেল এবং সকলেই একত্রে তাকবীর বললো, আর সালামের পরে তারা এক রাকাত রুকু এবং দু’টি সিজদা আদায় করে নিল।
634 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلاةُ الْمُسَايَفَةِ رَكْعَةٌ عَلَى أَيِّ وَجْهٍ، كَانَ الرَّجُلُ تُجْزِئُ عَنْهُ `، أَحْسِبُهُ قَالَ : ` فَعَلَ ذَلِكَ فَلَمْ يَعْدُهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحَادِيثُهُ مَنَاكِيرُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তরবারি দ্বারা যুদ্ধের ময়দানে আঘাতের সময়কার সালাত (সালাতুল মুসায়াফাহ) হলো এক রাকাত। ব্যক্তি যে অবস্থাতেই থাকুক না কেন, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।”
আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: “সে তা-ই করেছে এবং পুনরায় (অন্য কিছু) করেনি।”