হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (701)


701 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرَّوَّاسُ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَتْنِي الشَّعْثَاءُ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، قَالَتْ : دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ أَبِي أَوْفَى، فَرَأَيْتُهُ صَلَّى الصُّبْحَ رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ : إِنَّمَا صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى رَكْعَتَيْنِ حِينَ بُشِّرَ بِالْفَتْحِ، وَحِينَ بُشِّرَ بِرَأْسِ أَبِي جَهْلٍ ` . قُلْتُ : الصَّلاةُ حِينَ بُشِّرَ بِرَأْسِ أَبِي جَهْلٍ عِنْدَ ابْنِ مَاجَهْ . *




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আশ-শাসা (রঃ), বনী আসাদ গোত্রের একজন মহিলা, তিনি বলেন: আমি ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং তাঁকে ফজরের দু’রাকাত সালাত আদায় করতে দেখলাম। তখন তাঁর স্ত্রী তাঁকে বললেন: আপনি তো মাত্র দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন! তিনি (ইবনু আবী আওফা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যখন বিজয়ের সুসংবাদ দেওয়া হয়েছিল এবং যখন আবূ জাহলের মস্তক প্রাপ্তির সুসংবাদ দেওয়া হয়েছিল, তখন তিনি (শুকরিয়া স্বরূপ) দু’রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন।









কাশুফুল আসতার (702)


702 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ : كَانَ لا يُفَارِقُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ بَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسَةٌ أَوْ أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَخَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ فَاتَّبَعْتُهُ، فَدَخَلَ حَائِطًا مِنْ حِيطَانِ الأَسْوَافِ فَصَلَّى، فَأَطَالَ السُّجُودَ، فَقُلْتُ : قَبَضَ اللَّهُ رُوحَ رَسُولِهِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لا أَرَاهُ أَبَدًا، فَحَزِنْتُ وَبَكَيْتُ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَدَعَانِي، فَقَالَ : ` مَا الَّذِي بِكَ ؟، أَوْ ` مَا الَّذِي أَرَى بِكَ ؟ `، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَطَلْتَ السُّجُودَ، فَقُلْتُ : قَدْ قَبَضَ اللَّهُ رَسُولَهُ لا أَرَاهُ أَبَدًا، فَحَزِنْتُ وَبَكَيْتُ، قَالَ : ` سَجَدْتُ هَذِهِ السَّجْدَةَ شُكْرًا لِرَبِّي فِيمَا أَبْلانِي فِي أُمَّتِي، أَنَّهُ قَالَ : مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ مِنْهُمْ صَلاةً كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ سَعْدٍ قَيْسٌ، وَتَفَرَّدَ بِهِ عَنْ قَيْسٍ مُوسَى، وَرَوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ غَيْرِ مُتَّصِلٍ . *




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

পাঁচজন অথবা চারজন সাহাবী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে অথবা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দরজাকে কখনো ছেড়ে যেতেন না (সর্বদা তাঁর সাথে থাকতেন)। একদিন তিনি (নবী) বের হলেন, তখন আমি তাঁর অনুসরণ করলাম। অতঃপর তিনি আসওয়াফের বাগানের দিকে গেলেন এবং (সেখানে) প্রবেশ করে সালাত আদায় করলেন। তিনি সিজদা এত দীর্ঘ করলেন (যে)...

আমি মনে মনে বললাম: আল্লাহ তাঁর রাসূলের রূহ কব্জ করে নিয়েছেন, আমি আর কখনোই তাঁকে দেখতে পাব না। এতে আমি বিষণ্ন হলাম এবং কাঁদতে লাগলাম।

অতঃপর তিনি (নবী) মাথা তুললেন এবং আমাকে ডাকলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কী হয়েছে?" অথবা "আমি তোমার মধ্যে কী দেখছি?"

আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি সিজদা এত দীর্ঘ করলেন যে আমি মনে করেছিলাম, আল্লাহ তাঁর রাসূলের রূহ কব্জ করে নিয়েছেন, আর আমি কখনোই তাঁকে দেখতে পাব না। তাই আমি বিষণ্ন হয়েছিলাম এবং কেঁদেছিলাম।

তিনি বললেন: "আমি আমার রবের প্রতি কৃতজ্ঞতাস্বরূপ এই সিজদা করেছি। আমার উম্মতের ব্যাপারে তিনি আমাকে যে সুসংবাদ দিয়েছেন, সে কারণে। তিনি বলেছেন: তাদের মধ্যে যে কেউ তোমার প্রতি একবার সালাত (দরুদ) পড়বে, তার জন্য দশটি নেকি লেখা হবে।"









কাশুফুল আসতার (703)


703 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، ح، وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ : اسْتِخَارَتُهُ رَبَّهُ، وَرِضَاهُ بِمَا قَضَى، وَمِنْ شَقَاءِ الْمَرْءِ : تَرْكُهُ الاسْتِخَارَةِ، وَسَخَطُهُ بَعْدَ الْقَضَاءِ ` . قُلْتُ : رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الاسْتِخَارَةِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عَنْ سَعْدٍ، وَلا رَوَاهُ عَنْهُ إِلا مُحَمَّدٌ، وَرَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، فَأَمَّا حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّه ِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : بِنَحْوِهِ . قُلْتُ : قَدْ رَوَاهُ أَيْضًا عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ غَيْرِهِ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّكَنِ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْد ٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ . *




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

মানুষের সৌভাগ্যের বিষয়গুলোর মধ্যে অন্যতম হলো: সে তার রবের কাছে ইস্তেখারা (কল্যাণ প্রার্থনা) করবে এবং আল্লাহ যা ফয়সালা করেন তাতে সে সন্তুষ্ট থাকবে। আর মানুষের দুর্ভাগ্যের বিষয়গুলোর মধ্যে অন্যতম হলো: তার ইস্তেখারা পরিত্যাগ করা এবং ফয়সালা হয়ে যাওয়ার পর অসন্তোষ প্রকাশ করা।









কাশুফুল আসতার (704)


704 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : رَأَيْتُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ سورة الانشقاق آية عَشْرَ مَرَّاتٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . *




আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘ইযাস সামাউনশাক্কাত’ (সূরা ইনশিক্বাক্ব)-এর মধ্যে দশবার সিজদা করতে দেখেছি।









কাশুফুল আসতার (705)


705 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا مُسْلِمٌ الْحَرَمِيُّ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بِسَنَدِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبْتُ عِنْدَهُ سُورَةَ النَّجْمِ، فَلَمَّا بَلَغَ السَّجْدَةَ سَجَدَ وَسَجَدْنَا مَعَهُ، وَسَجَدَتِ الدَّوَاةُ وَالْقَلَمُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا أَبُو هُرَيْرَةَ، وَلا نَعْلَمُهُ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ مَخْلَدٌ، عَنْ هِشَامٍ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সূরা আন-নাজম লিখা হচ্ছিল। যখন তিনি সিজদার স্থানটিতে পৌঁছলেন, তখন তিনি সিজদা করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে সিজদা করলাম। এমনকি দোয়াত এবং কলমও সিজদা করলো।









কাশুফুল আসতার (706)


706 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا كِنَانَةُ بْنُ جَبَلَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي حَزْمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا سَجَدَ ابْنُ آدَمَ قَالَ الشَّيْطَانُ : أُمِرَ ابْنُ آدَمَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ، فَلَهُ الْجَنَّةُ، وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَعَصَيْتُ، فَلِي النَّارُ `، أَوْ نَحْوَ هَذَا الْكَلامِ . قَالَ الْبَزَّارُ : غَرِيبٌ، عَنْ أَنَسٍ، لا نَعْلَمُهُ عَنْهُ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ كِنَانَةُ، عَنْ سُهَيْلٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:

“যখন আদম সন্তান সিজদা করে, তখন শয়তান বলে: ‘আদম সন্তানকে সিজদার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, ফলে সে সিজদা করেছে, তাই তার জন্য জান্নাত রয়েছে। আর আমাকেও সিজদার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু আমি অবাধ্যতা করেছি, ফলে আমার জন্য রয়েছে জাহান্নাম’।” অথবা এই ধরনের কথা।









কাশুফুল আসতার (707)


707 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُكَيْنٍ، ثنا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، رَفَعَهُ قَالَ : ` مَرَّ رَجُلٍ بِجُمْجُمَةِ إِنْسَانٍ، فَحَدَّثَ نَفْسَهُ فَخَرَّ سَاجِدًا، فَقِيلَ لَهُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ فَأَنْتَ أَنْتَ، وَأَنَا أَنَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ جَابِرٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَمْ أَحْسِبْ جَعْفَرَ بْنَ سُلَيْمَانَ سَمِعَ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، وَلا رَوَى عَنْهُ إِلا هَذَا عَلَى أَنَّهُ رَوَى عَنْ مَنْ هُوَ دُونَهُ فِي السِّنِّ، مِثْلَ : بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، وَعَبْدِ الْوَارِثِ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি এটিকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে সম্বন্ধযুক্ত করে বলেন):

এক ব্যক্তি একটি মানব কঙ্কালের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তখন সে নিজেকে নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করল এবং সিজদায় লুটিয়ে পড়ল। অতঃপর তাকে বলা হলো: "তোমার মাথা তোলো, কারণ তুমি তো তুমিই, আর আমি তো আমিই।"









কাশুফুল আসতার (708)


708 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ حَدَّثَ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَثَلُ الْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ حِينَ يُصِيبُهُ الْوَعْكُ أَوِ الْحُمَّى كَمَثَلِ حَدِيدَةٍ تُدْخَلُ النَّارَ، فَيَذْهَبُ خَبَثُهَا وَيَبْقَى طِيبُهَا ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ نَافِعٍ، قُلْتُ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . *




আবদুর রহমান ইবনে আযহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো মুমিন বান্দাকে অসুস্থতা বা জ্বর স্পর্শ করে, তখন তার উদাহরণ হলো সেই লোহার টুকরোর মতো, যাকে আগুনে প্রবেশ করানো হয়। ফলে তার ভেতরের আবর্জনা (ময়লা) দূর হয়ে যায় এবং তার পবিত্র বা ভালো অংশ অবশিষ্ট থাকে।









কাশুফুল আসতার (709)


709 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَمْرَضُ مُؤْمِنٌ، وَلا مُسْلِمٌ، وَلا مُسْلِمَةٌ، إِلا حَطَّ اللَّهُ مِنْ خَطَايَاهُمَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَحْفَظُ لَهُ طَرِيقًا، عَنْ جَابِرٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا . *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো মুমিন পুরুষ, কিংবা কোনো মুসলিম পুরুষ, অথবা কোনো মুসলিম নারী অসুস্থ হন না, তবে আল্লাহ তা‘আলা এর বিনিময়ে তাদের উভয়ের গুনাহসমূহ হ্রাস করেন (বা ক্ষমা করে দেন)।









কাশুফুল আসতার (710)


710 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا اشْتَكَى الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ أَمَرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الَّذِينَ يَكْتُبُونَ عَمَلَهُ، فَقَالَ : اكْتُبُوا عَمَلَهُ إِذْ كَانَ طَلِيقًا حَتَّى أَقْبِضَهُ أَوْ أُطْلِقَهُ ` . حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قُلْتُ : فَذَكَرَ بِنَحْوِهِ . *




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো মুসলিম বান্দা রোগাক্রান্ত হয়, তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তার আমল লিপিবদ্ধকারী ফেরেশতাদেরকে নির্দেশ দেন। তিনি বলেন: তার জন্য সেই আমলগুলো লিপিবদ্ধ করতে থাকো যা সে সুস্থ অবস্থায় করতো, যতক্ষণ না আমি তাকে মৃত্যু দিই অথবা তাকে সুস্থ করে তুলি।









কাশুফুল আসতার (711)


711 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَاصِلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ الْبَلاءُ بِالْمُؤْمِنِ وَالْمُؤْمِنَةِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَمَا عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ ` . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীর উপর সর্বদা বালা-মুসিবত ও পরীক্ষা আসতে থাকে, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে তার উপর কোনো গুনাহ অবশিষ্ট থাকে না।









কাশুফুল আসতার (712)


712 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالا : ثنا عُتْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الْمَرِيضِ إِذَا بَرَأَ وَصَحَّ مِنْ مَرَضِهِ مَثَلُ الْبَرَدَةِ تَقَعُ مِنَ السَّمَاءِ فِي صَفَائِهَا وَلَوْنِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَالْوَلِيدُ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، يُقَالُ لَهُ : الْمُوَقَّرِيُّ، حَدَّثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পীড়িত ব্যক্তি যখন রোগমুক্ত হয়ে সুস্থতা লাভ করে, তখন তার উদাহরণ হলো সেই শিলাখণ্ডের মতো যা আকাশ থেকে তার শুভ্রতা ও রং নিয়ে পতিত হয়।









কাশুফুল আসতার (713)


713 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقُرَشِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ غُطَيْفٍ، قَالَ: عُدْنَا أَبَا عُبَيْدَةَ الْجَرَّاحَ، وَهُوَ مَرِيضٌ، وَعِنْدَ رَأْسِهِ امْرَأَتُهُ تُحَيْفَةُ، فَقُلْنَا : كَيْفَ بَاتَ أَبُو عُبَيْدَةَ ؟ فَقَالَتْ : بَاتَ بِأَجْرٍ، فَقَالَ : لَمْ أَبِتْ بِأَجْرٍ فَسَكَتْنَا، فَقَالَ : مَا لَكُمْ لا تَسْأَلُونِي ؟، فَقُلْنَا : مَا أَعْجَبَنَا كَلامُكَ، فَقَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ مَرَضَ الْمُؤْمِنِ حِطَّةٌ يَحُطُّ عَنْهُ ذُنُوبَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَقَدْ رَوَى هَذَا أَيْضًا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ يَسَارٍ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، عَنْ بَشَّارِ بْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْحَارِثِ بن غُطَيْفٍ، قَالَ : بِنَحْوِهِ . *




হারেস ইবনে গুতাইফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা অসুস্থ অবস্থায় আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে গেলাম। তাঁর মাথার কাছে তাঁর স্ত্রী তুহাইফাহ বসা ছিলেন।

তখন আমরা (তাঁর স্ত্রীকে) জিজ্ঞাসা করলাম: আবু উবাইদাহ কেমন রাত কাটালেন?

তিনি (স্ত্রী) বললেন: তিনি (রোগের বিনিময়ে) সওয়াব নিয়ে রাত কাটিয়েছেন।

তখন তিনি (আবু উবাইদাহ) বললেন: আমি সওয়াব নিয়ে রাত কাটাইনি।

ফলে আমরা চুপ রইলাম।

তখন তিনি বললেন: কী ব্যাপার, তোমরা আমাকে জিজ্ঞাসা করছ না কেন?

আমরা বললাম: আপনার কথা আমাদের কাছে আশ্চর্যজনক মনে হয়েছে (তাই জিজ্ঞেস করিনি)।

তখন তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয় মুমিনের রোগ তার পাপ মোচনকারী, যা তার থেকে গুনাহসমূহ দূর করে দেয়।’









কাশুফুল আসতার (714)


714 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْحُمَّى حَظُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنَ النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ عَنْ هُشَيْمٍ إِلا عُثْمَانُ . *




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জ্বর হলো প্রত্যেক মুমিনের জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে তার প্রাপ্য অংশ।"









কাশুফুল আসতার (715)


715 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو عَامِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَبَسَّمَ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! بِمَ تَبَسَّمْتَ ؟ قَالَ : ` عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ وَجَزَعِهِ مِنَ السَّقَمِ، وَلَوْ يَعْلَمُ مَا لَهُ فِي السَّقَمِ لأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ سَقِيمًا حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا يَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ছিলাম, তখন তিনি মুচকি হাসলেন। আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কিসের জন্য হাসলেন? তিনি বললেন, ‘আমি মুমিনের অসুস্থতা নিয়ে তার অস্থিরতা (বা অস্থির হয়ে ওঠা) দেখে বিস্মিত হই। যদি সে জানত যে অসুস্থতার মধ্যে তার জন্য কী (প্রতিদান) রয়েছে, তবে সে আল্লাহ্‌র সাথে মিলিত হওয়া পর্যন্ত অসুস্থ থাকতে ভালোবাসত।’









কাশুফুল আসতার (716)


716 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ الإِفْرِيقِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صُدِعَ رَأْسُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاحْتَسَبَ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ قَبْلَ ذَلِكَ مِنْ ذَنْبٍ ` . *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তির মাথা আল্লাহর পথে (জিহাদে) আঘাতপ্রাপ্ত হয় বা ফেটে যায় এবং সে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে ধৈর্যধারণ করে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"









কাশুফুল আসতার (717)


717 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ سَلْمَانَ الأَغَرُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنَ امْرِئٍ مُؤْمِنٍ وَلا مُؤْمِنَةٍ يَمْرَضُ إِلا جَعَلَهُ اللَّهُ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى مِنْ ذُنُوبِهِ ` . *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মুমিন পুরুষ বা মুমিন নারী অসুস্থ হলে আল্লাহ অবশ্যই তার সেই অসুস্থতাকে তার অতীত হয়ে যাওয়া গুনাহসমূহের কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) বানিয়ে দেন।









কাশুফুল আসতার (718)


718 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ يُونُسَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَنْ يُبْتَلَى عَبْدٌ بِشَيْءٍ أَشَدَّ عَلَيْهِ مِنَ الشِّرْكِ بِاللَّهِ، وَلَنْ يُبْتَلَى عَبْدٌ بِشَيْءٍ بَعْدَ الشِّرْكِ بِاللَّهِ أَشَدَّ عَلَيْهِ مِنْ ذَهَابِ بَصَرِهِ، وَلَنْ يُبْتَلَى عَبْدٌ بِذَهَابِ بَصَرِهِ فَيَصْبِرَ إِلا غُفِرَ لَهُ ` . *




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

কোনো বান্দাকেই আল্লাহর সাথে শিরক করার চেয়ে কঠিন কোনো কিছু দ্বারা পরীক্ষা করা হবে না। আর আল্লাহর সাথে শিরকের পর, কোনো বান্দাকেই দৃষ্টিশক্তি হারানোর চেয়ে কঠিন কোনো কিছু দ্বারা পরীক্ষা করা হবে না। আর যে বান্দা দৃষ্টিশক্তি হারানোর দ্বারা পরীক্ষিত হয় এবং ধৈর্য ধারণ করে, তার গুনাহ অবশ্যই ক্ষমা করে দেওয়া হবে।









কাশুফুল আসতার (719)


719 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا ابْتُلِيَ عَبْدٌ بَعْدَ ذَهَابِ دِينِهِ بِأَشَدَّ مِنْ بَصَرِهِ، وَمَنِ ابْتُلِيَ بِبَصَرِهِ فَصَبَرَ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ لَقِيَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، وَلا حِسَابَ عَلَيْهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : خَيْثَمَةُ هُوَ ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ . *




যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“দীনের (ধর্মের) ক্ষতি হওয়ার পর বান্দা তার দৃষ্টিশক্তি (চক্ষু) হারানোর চেয়ে কঠোর কোনো বিপদে আর নিপতিত হয় না। আর যে ব্যক্তি তার দৃষ্টিশক্তি হারানোর বিপদে পতিত হয় এবং আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ (মৃত্যু) হওয়া পর্যন্ত ধৈর্যধারণ করে, সে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তার কোনো হিসাব (হাশরের দিন) নেওয়া হবে না।”









কাশুফুল আসতার (720)


720 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِيهِ : ` إِذَا أَخَذْتُ مِنْ عَبْدِي كَرِيمَتَيْهِ، وَهُوَ بِهِمَا ضَنِينٌ لَمْ أَرْضَ لَهُ ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ الْعِرْبَاضِ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ . *




ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (আল্লাহর পক্ষ থেকে) যা বর্ণনা করেছেন, তাতে রয়েছে:

“যখন আমি আমার বান্দার কাছ থেকে তার দুটি মূল্যবান বস্তু (অর্থাৎ তার দুই চোখ) তুলে নেই, আর সে সেগুলোর প্রতি অত্যন্ত মায়াময় ও যত্নশীল থাকে (বা সেগুলো হারানোর জন্য ধৈর্য ধারণ করে), তখন আমি তার জন্য জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো পুরস্কারে সন্তুষ্ট হই না।”