হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (901)


901 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جِبْرِيلَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبا هِشَامُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أُعْطِيَتْ أُمَّتِي فِي رَمَضَانَ خَمْسَ خِصَالٍ لَمْ يُعْطَهَا أُمَّةٌ قَبْلَهَا : خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، وَيَسْتَغْفِرُ لَهُمُ الْمَلائِكَةُ حَتَّى يُفْطِرُوا، ويُصَفَّدُ فِيهِ الشَّيَاطِينُ، فَلا يَخْلُصُوا فِيهِ إِلَى مَا كَانُوا يَخْلُصُونَ فِيهِ فِي غَيْرِهِ، ثُمَّ يَقُولُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : يُوشِكُ عِبَادِي الصَّالِحُونَ أَنْ يُلْقُوا عَنْهُمُ الْمُؤْنَةَ وَالأَذَى أَحْسِبُهُ قَالَ : فَيَصِيرُ إِلَيْكِ، أَوْ فَيَصِيرُوا إِلَى آخِرِهِمْ فِي آخِرِ لَيْلَةٍ `، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! هِيَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ ؟ قَالَ : ` لا، وَلَكِنَّ الْعَامِلَ يُوَفَّى أَجْرَهُ إِذَا قَضَى عَمَلَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَهِشَامٌ بَصْرِيٌّ، يُقَالُ لَهُ : هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو الْمِقْدَامِ، حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতকে রমজান মাসে এমন পাঁচটি বিশেষ বৈশিষ্ট্য প্রদান করা হয়েছে, যা তাদের পূর্ববর্তী কোনো উম্মতকে দেওয়া হয়নি:

১. রোযাদারের মুখের (ক্ষুধাজনিত) গন্ধ আল্লাহর কাছে মিসকের সুঘ্রাণের চেয়েও অধিক প্রিয়।

২. ফিরিশতাগণ তাদের জন্য ইফতার করা পর্যন্ত ক্ষমা চাইতে থাকেন।

৩. এতে (রমজানে) শয়তানদের শৃঙ্খলাবদ্ধ করা হয়, ফলে অন্য সময়ে তারা যেভাবে (মানুষের মাঝে) পৌঁছাতে পারত, এ সময়ে তারা সেভাবে পৌঁছাতে পারে না।

৪. এরপর বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ বলেন: ‘আমার নেককার বান্দারা অতিসত্বর তাদের থেকে (পাপের) বোঝা ও কষ্ট দূর করে দেবে।’ (আমি—বর্ণনাকারী—মনে করি, তিনি বলেছেন:) ‘অতএব শেষ রাতে তা তোমাদের দিকে প্রত্যাবর্তিত হয়,’ অথবা ‘শেষ রাতে তারা তাদের পরিণতির দিকে প্রত্যাবর্তিত হয়।’

জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কি ক্বদরের রাত?"

তিনি বললেন: "না। বরং শ্রমিক যখন তার কাজ সম্পন্ন করে, তখন তাকে তার পূর্ণ মজুরি দেওয়া হয়।"









কাশুফুল আসতার (902)


902 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ، قَالَ : ` الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ بَعْضُهُمْ مَرْفُوعًا . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "রোজা হলো ঢালস্বরূপ। আর রোজাদারের মুখের ঘ্রাণ আল্লাহর নিকট মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।"









কাশুফুল আসতার (903)


903 - وَكَتَبَ إِلَيَّ حَمْزَةُ بْنُ مَالِكٍ يُخْبِرُ أَنَّ عَمَّهُ سُفْيَانَ بْنَ حَمْزَةَ حَدَّثَهُ عَنْ كَثِيرٍ، عَنِ الْوَلِيدِ، وَعَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : الصِّيَامُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَبِمَحْلُوفِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ عِنْدَ اللَّهِ أَطْيَبُ مِنْ رَائِحَةِ الْمِسْكِ، فَأَيُّمَا امْرِئٍ أصبح منكم صائما فَلا يَرْفُثْ، وَلا يَجْهَلْ وَإِنْ إِنْسَانٌ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ : إِنِّي صَائِمٌ، فَإِنَّ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَوْضًا مَا يَرِدُهُ غَيْرُ الصُّوَّامِ ` . قُلْتُ : لَمْ أَرَهُ بِهَذَا السِّيَاقِ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذِهِ الأَلْفَاظُ لا نَعْلَمُ رَوَاهَا إِلا الْوَلِيدُ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: "রোযা আমার জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব।"

আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শপথের মাধ্যমে বলছি, রোযাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়। তোমাদের মধ্যে যে কেউ রোযা অবস্থায় সকাল করে, সে যেন অশ্লীল কথা না বলে এবং মূর্খতা বা অসদাচরণ না করে। যদি কোনো ব্যক্তি তার সাথে ঝগড়া বা লড়াই করতে আসে, সে যেন বলে: "আমি রোযাদার।" কারণ, কিয়ামতের দিন তাদের জন্য একটি হাউয (পুকুর) থাকবে, যেখানে শুধু রোযাদাররাই আগমন করবে।









কাশুফুল আসতার (904)


904 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ ابْنُ ابْنَةِ حَمَّادِ بْنِ مَسْعَدَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَمَضَانُ بِمَكَّةَ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ رَمَضَانَ بِغَيْرِ مَكَّةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، لا نَعْلَمُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মক্কা মুকাররমায় রমজান মাস যাপন করা, মক্কা ব্যতীত অন্য কোনো স্থানে এক হাজার রমজান মাস যাপন করার চেয়েও উত্তম।”









কাশুফুল আসতার (905)


905 - حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَرَوَاهُ عَنْهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى وَجَعْفَرً . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে এবং সওয়াবের আশায় রমজান মাসে (রাতে নামাজে) দাঁড়ালো, তার পূর্বের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে।”









কাশুফুল আসতার (906)


906 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمَّانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ أَطْلَقَ كُلَّ أَسِيرٍ، وَأَعْطَى كُلَّ سَائِلٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا الْهُذَلِيُّ، وَلَمْ يَكُنْ حَافِظًا، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রমজান মাসে প্রবেশ করতেন (বা রমজান মাস শুরু হতো), তখন তিনি প্রত্যেক বন্দীকে মুক্তি দিতেন এবং প্রত্যেক যাচনাকারীকে (বা সাহায্যপ্রার্থীকে) দান করতেন।









কাশুফুল আসতার (907)


907 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : ` لا تَقَدَّمُوا الشَّهْرَ حَتَّى تُكْمِلُوا الْعِدَّةَ، أَوْ تَرَوُا الْهِلالَ، ثُمَّ صُومُوا، وَلا تُفْطِرُوا حَتَّى تُكْمِلُوا الْعِدَّةَ، أَوْ تَرَوُا الْهِلالَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ جَرِيرٌ . *




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা [শা’বানের] সংখ্যা পূর্ণ করা কিংবা নতুন চাঁদ দেখা ব্যতিরেকে মাসকে [রোযার জন্য] অগ্রগামী করো না। অতঃপর তোমরা রোযা শুরু করো। আর তোমরা রোযা শেষ করো না, যতক্ষণ না তোমরা [ত্রিশ দিনের] সংখ্যা পূর্ণ করো অথবা নতুন চাঁদ দেখতে পাও।"









কাশুফুল আসতার (908)


908 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالا : ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ` *




আবু বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা চাঁদ দেখে রোযা শুরু করো এবং চাঁদ দেখে রোযা শেষ করো (ঈদ করো)। যদি তোমাদের জন্য তা অস্পষ্ট হয়ে যায় (আকাশ মেঘাচ্ছন্ন থাকে), তাহলে তোমরা সংখ্যা পূর্ণ করো।









কাশুফুল আসতার (909)


909 - قَالا : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ عِمْرَانُ . *




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মাস হয় এভাবে, এভাবে এবং এভাবে।”









কাশুফুল আসতার (910)


910 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا حَبِيبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَكْمُلُ شَهْرَانِ سِتِّينَ لَيْلَةً ` . قَالَ الْبَزَّارُ : مَعْنَى هَذَا شَهْرَا عِيدٍ لا يَنْقُصَانِ رَمَضَانُ، وَذُو الْحِجَّةِ، يَقُولُ : لا يَكُونَانِ ثَمَانِيَةً وَخَمْسِينَ يَوْمًا . *




সামুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “দুটি মাস ষাট রাত্রি পূর্ণ করবে না।”

ইমাম বায্‌যার (রহ.) বলেন, এর অর্থ হলো— ঈদের এই দু’টি মাস (অর্থাৎ রমাদান এবং যুলহিজ্জাহ) কখনও কম হয় না। তিনি বোঝাতে চেয়েছেন যে, এই দু’মাস মিলে আটান্ন দিন (৫৮ দিন) হবে না।









কাশুফুল আসতার (911)


911 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ قَوْمًا شَهِدُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رُؤْيَةِ الْهِلالِ، هِلالِ شَوَّالٍ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُفْطِرُوا، وَأَنْ يَغْدُوا عَلَى عِيدِهِمْ . قَالَ الْبَزَّارُ : أَخْطَأَ فِيهِ سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، وَإِنَّمَا رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ عُمُومَةً لَهُ شَهِدُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট শাওয়ালের চাঁদ দেখার ব্যাপারে সাক্ষ্য দিল। তখন তিনি তাদেরকে (ঐ দিন) রোজা ভেঙ্গে ফেলার এবং পরদিন সকালে তাদের ঈদের জন্য (ঈদগাহে) যাওয়ার নির্দেশ দিলেন।









কাশুফুল আসতার (912)


912 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عُمَرَ، فَأَتَاهُ رَاكِبٌ، فَزَعَمَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلالَ، هِلالَ شَوَّالٍ، فَقَالَ عُمَرُ : أَيُّهَا النَّاسُ أَفْطِرُوا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ عُمَرَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عُمَرَ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْبَرَاءَ، وَبَعْضُهُمْ لَمْ يُسْنِدْهُ عَنْ عُمَرَ . *




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসে ছিলাম। তখন তাঁর নিকট একজন আরোহী এলো, এবং সে দাবি করলো যে, সে শাওয়ালের চাঁদ দেখেছে। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে লোকসকল, তোমরা ইফতার করো (রোজা ভেঙে দাও)।









কাশুফুল আসতার (913)


913 - حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ الأَصْبَغِ النَّصِيبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى الْمُتَسَحِّرِينَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو سُوَيْدٍ إِلا هَذَا . *




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহ্‌রী গ্রহণকারীদের জন্য (আল্লাহর পক্ষ থেকে) রহমতের দু’আ করেছেন।









কাশুফুল আসতার (914)


914 - حَدَّثَنَا سَهْلُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْفَرَّاءُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ، عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` ثَلاثَةٌ لَيْسَ عَلَيْهِمْ حِسَابٌ فِيمَا طَعِمُوا إِنْ شَاءَ اللَّهُ إِذَا كَانَ حَلالا : الصَّائِمُ، وَالْمُتَسَحِّرُ، وَالْمُرَابِطُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَحْفَظُهُ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَابْنُ عِصْمَةَ، وَابْنُ الصَّبَّاحِ لَيْسَا بِالْمَشْهُورَيْنِ . *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তিনজন ব্যক্তি এমন, যারা হালাল খাদ্য গ্রহণ করলে, ইনশাআল্লাহ, তাদের খাবারের বিষয়ে কোনো হিসাব নেওয়া হবে না: ১. রোজাদার, ২. সাহরি গ্রহণকারী এবং ৩. আল্লাহর পথে সীমান্ত প্রহরায় নিয়োজিত মুরাবিত ব্যক্তি।”









কাশুফুল আসতার (915)


915 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ هَكَذَا إِلا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা সেহরি গ্রহণ করো, কারণ সেহরিতে বরকত রয়েছে।









কাশুফুল আসতার (916)


916 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ الْقَيْسِيُّ، ثنا قُرَّةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَتَسَحَّرُ، قَالَ : ` هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ الْمُبَارَكِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ الْعِرْبَاضِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَيُونُسُ وَالْحَارِثُ لا أَعْرِفُهُمَا . *




ইরবায ইবনে সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তিনি সাহরি খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, ‘এসো, এই বরকতময় খাবার গ্রহণ করো।’









কাশুফুল আসতার (917)


917 - حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّقَطِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، قَالا : ثنا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زُمْعَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` نِعْمَ السَّحُورُ بِالتَّمْرِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ جَابِرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: খেজুর হলো উত্তম সেহরি।









কাশুফুল আসতার (918)


918 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` تَسَحَّرُوا وَلَوْ بِشَيْءٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَرَأَيْتُهُ فِي كِتَابِي : ` نِعْمَ السَّحُورُ التَّمْرُ ` . *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সাহরী গ্রহণ করো, যদিও সামান্য কিছু দিয়ে হয়।"
বাযযার (র.) বলেন, আমি আমার কিতাবে এটিও দেখেছি যে, "খেজুর কতই না উত্তম সাহরী।"









কাশুফুল আসতার (919)


919 - حَدَّثَنَا خَلادُ بْنُ أَسْلَمَ، ثنا حَنِيفَةُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ سَوَّارِ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ : دَخَلَ عَلْقَمَةُ بْنُ عُلاثَةَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَا لَهُ بِرَأْسٍ وَجَعَلَ يَأْكُلُ مَعَهُ، فَجَاءَهُ بِلالٌ فَدَعَاهُ إِلَى الصَّلاةِ، فَلَمْ يُجِبْ فَرَجَعَ، فَمَكَثَ فِي الْمَسْجِدِ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ : الصَّلاةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَدْ وَاللَّهِ أَصْبَحْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَحِمَ اللَّهُ بِلالا، لَوْلا بِلالٌ لَرَجَوْنَا أَنْ يُرَخَّصَ لَنَا مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ طُلُوعِ الشَّمْسِ `، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : لَوْلا أَنَّ بِلالا حَلَفَ لأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ حَتَّى يَقُولَ لَهُ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ارْفَعْ يَدَكَ . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ سَوَّارٌ، وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ *




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আলকামা ইবনে উলাসাহ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি তাঁর জন্য একটি মাথা (খাবার) আনালেন এবং তাঁর সাথে খেতে শুরু করলেন। এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে তাঁকে (রাসূলকে) সালাতের জন্য আহ্বান করলেন। কিন্তু তিনি সাড়া দিলেন না, ফলে বিলাল ফিরে গেলেন। অতঃপর তিনি মসজিদে আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী সময় অবস্থান করলেন।

এরপর আবার ফিরে এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত! আল্লাহর কসম, ভোর হয়ে গেছে।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তাআলা বিলালের উপর রহম করুন! যদি বিলাল না থাকত, তবে আমরা আশা করতাম যে আমাদের জন্য সূর্যোদয় পর্যন্ত (খাবার গ্রহণের) অবকাশ দেওয়া হতো।"

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: বিলাল যদি কসম না করতেন (অর্থাৎ সালাতের জন্য জোর না দিতেন), তবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেতেই থাকতেন, যতক্ষণ না জিবরীল (আঃ) এসে তাঁকে বলতেন: ’আপনার হাত উঠান।’









কাশুফুল আসতার (920)


920 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ سُهَيْلٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ : كُنْتُ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضُرِبَ لَنَا قُبَّةٌ عِنْدَ دَارِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، فَكَانَ بِلالٌ يَأْتِينَا بِفِطْرِنَا، وَنَحْنُ مُسْفِرُونَ جِدًّا، حَتَّى وَاللَّهِ مَا نَحْسِبُ إِلا أَنْ ذَلِكَ شَيْئًا بَيْنَنَا، فَنَقُولُ : يَا بِلالُ ! أَفْطَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَيَقُولُ : نَعَمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا جِئْتُكُمْ حَتَّى أَفْطَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : وَكَانَ بِلالٌ يَأْتِينَا بِسَحُورِنَا، وَإِنَّا لَمُسْتَدْفِئُونَ فَنَكْشِفُ سِجْفَ الْقُبَّةِ فَيَسْتَبِينُ لَنَا طَعَامُنَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ رَوَى عَلْقَمَةَ إِلا هَذَا . *




আলক্বামাহ ইবনু সুহাইল আস-সাক্বাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি সেই প্রতিনিধি দলের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসেছিলেন। আমাদের জন্য মুগীরাহ ইবনু শু’বার ঘরের কাছে একটি তাঁবু স্থাপন করা হয়েছিল।

বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের জন্য ইফতার নিয়ে আসতেন, যখন বেশ ভালোভাবে ফর্সা হয়ে যেত (সূর্যের আলো ছড়িয়ে পড়তো)। এমনকি, আল্লাহর শপথ, আমরা ভাবতাম যে এটা শুধু আমাদের মধ্যেই ঘটেছে (অর্থাৎ, আমাদের জন্য বিলম্বে খাবার আনা হয়েছে)।

অতঃপর আমরা জিজ্ঞেস করতাম, ‘হে বেলাল! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ইফতার করেছেন?’

তিনি বলতেন, ‘হ্যাঁ, সেই সত্তার শপথ, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! আমি তোমাদের কাছে আসিনি, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইফতার করেছেন।’

তিনি আরও বলেন, আর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের জন্য সাহুরী নিয়ে আসতেন, যখন আমরা উষ্ণতা খুঁজতাম (যখন ঠান্ডা বা রাতের অন্ধকার থাকত)। তখন আমরা তাঁবুর পর্দা সরিয়ে দিতাম, ফলে আমাদের খাবার আমাদের কাছে স্পষ্ট হয়ে যেত।