হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (95)


95 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلا اللَّعَّانِ وَلا الْفَاحِشِ وَلا الْبَذِيءِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ . *




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"মুমিন কখনও দোষারোপকারী (বা ছিদ্রান্বেষী) হয় না, অভিশাপকারী হয় না, অশ্লীলভাষী হয় না এবং কটুভাষীও হয় না।"









কাশুফুল আসতার (96)


96 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى كُلِّ خَلَّةٍ غَيْرَ الْخِيَانَةِ وَالْكَذِبِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَى عَنْ سَعْدٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ مَوْقُوفًا، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুমিন ব্যক্তি খিয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) এবং মিথ্যাচার ব্যতীত অন্য সকল স্বভাবের অধিকারী হতে পারে।"









কাশুফুল আসতার (97)


97 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمَكْرُ وَالْخَدِيعَةُ فِي النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : عُبَيْدُ اللَّهِ لَيْسَ بِالْحَافِظِ، وَلَمْ يُشَارِكْهُ غَيْرُهُ فِي هَذَا . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"ধোঁকাবাজি (কপটতা) এবং প্রবঞ্চনার (ছলনার) স্থান জাহান্নাম।"









কাশুফুল আসতার (98)


98 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا جَعْفَرٌ الأَحْمَرُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ : قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدْتُهُ قَدْ قُبِضَ، فَسَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُفْرٌ بِاللَّهِ تَبَرُّؤٌ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ أَبُو مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ مَوْقُوفًا، وَالَّذِي أَسْنَدَهُ لَيْسَ بِالْحُجَّةِ، وَالسَّرِيُّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ . قُلْتُ : قَوْلُهُ لا نَعْلَمُ إِلا عَنْ أَبِي بَكْرٍ، فَقَدْ رَوَاهُ عَنْ سَعْدٍ وَأَبِي بَكْرَةَ . *




কায়স ইবনে আবি হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হলাম, কিন্তু ততক্ষণে তিনি ইন্তেকাল করেছেন। অতঃপর আমি আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনলাম যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:

"বংশ পরিচয় অস্বীকার করা আল্লাহর সাথে কুফরি করার শামিল—তা সম্পর্ক যত সামান্যই হোক না কেন।"









কাশুফুল আসতার (99)


99 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، وَلا يَدْخُلُ النَّارَ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ ঈমান থাকবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।”









কাশুফুল আসতার (100)


100 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيْمَنَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ قَذْفَ الْمُحْصَنَةِ لَيَهْدِمُ عَمَلَ مِائَةِ سَنَةٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلا لَيْثٌ، وَلا عَنْهُ إِلا مُوسَى بْنُ أَيْمَنَ، وَقَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ مَوْقُوفًا عَلَى حُذَيْفَةَ . *




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই সতী-সাধ্বী নারীকে অপবাদ দেওয়া (মিথ্যা অপবাদ আরোপ করা) একশত বছরের আমল ধ্বংস করে দেয়।









কাশুফুল আসতার (101)


101 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! مَا الْكَبَائِرُ ؟ قَالَ : ` الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَالإِياسُ مِنْ رُوحِ اللَّهِ، وَالْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ ` . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলো, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কাবীরা গুনাহ (মহা পাপ) কী?" তিনি বললেন, "আল্লাহর সাথে শিরক করা, আল্লাহর অনুগ্রহ (রূহুল্লাহ) থেকে নিরাশ হওয়া এবং আল্লাহর রহমত থেকে হতাশ হয়ে যাওয়া।"









কাশুফুল আসতার (102)


102 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ أَكْبَرَ الْكَبَائِرِ : الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَمَنْعُ فَضْلِ الْمَاءِ، وَمَنْعُ الْفَحْلِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَفَعَهُ إِلا بُرَيْدَةَ، وَلا رَوَاهُ عَنْ صَالِحٍ إِلا عُمَرُ . *




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই সবচেয়ে বড় কবিরা গুনাহগুলো হলো: আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া, অতিরিক্ত (প্রয়োজন শেষে অবশিষ্ট) পানি অন্যকে দিতে বাধা দেওয়া এবং (প্রজননের জন্য) পুরুষ জন্তু (ষাঁড় বা অনুরূপ) ব্যবহার করতে বাধা দেওয়া।"









কাশুফুল আসতার (103)


103 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعَرِ، كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُوبِقَاتِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَعَبَّادٌ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয় তোমরা এমন সব কাজ করো, যা তোমাদের চোখে চুলের চেয়েও নগণ্য (বা সূক্ষ্ম) মনে হয়। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে আমরা সেগুলোকে ধ্বংসাত্মক (বা মারাত্মক পাপ, মুউবিক্বাত) হিসেবে গণ্য করতাম।









কাশুফুল আসতার (104)


104 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْكَبَائِرُ أَوَّلُهُنَّ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ بِغَيْرِ حَقِّهَا , وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَفِرَارٌ يَوْمَ الزَّحْفِ وَرَمْيُ الْمُحْصَنَاتِ، وَالانْتِقَالُ إِلَى الأَعْرَابِ بَعْدَ هِجْرَتِهِ ` . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

কবীরা গুনাহগুলো হলো: সেগুলোর মধ্যে প্রথম হলো আল্লাহর সাথে শিরক করা, অন্যায়ভাবে কোনো ব্যক্তিকে হত্যা করা, সুদ ভক্ষণ করা, ইয়াতিমের সম্পদ আত্মসাৎ করা, যুদ্ধের দিন (রণক্ষেত্র থেকে) পলায়ন করা, সতী-সাধ্বী নারীদের (ব্যভিচারের) অপবাদ দেওয়া এবং হিজরত করার পর বেদুঈনদের (মরুচারী আরবদের) কাছে ফিরে যাওয়া।









কাশুফুল আসতার (105)


105 - حَدَّثَنَا حَمْدَانُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَلْمَانَ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَزَالُ الْمَرْأَةُ تَلْعَنُهَا الْمَلائِكَةُ، أَوْ يَلْعَنُهَا اللَّهُ وَمَلائِكَتُهُ، وَخُزَّانُ الرَّحْمَةِ وَالْعَذَابِ مَا انْتَهَكَتْ مِنْ مَعَاصِي اللَّهِ شَيْئًا ` . *




মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নারী ততক্ষণ পর্যন্ত ফেরেশতাদের অভিশাপ পেতে থাকে—অথবা (তিনি বলেছেন): আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতাগণ এবং রহমত ও আযাবের দায়িত্বে নিয়োজিত খাযিনগণ (ফেরেশতাগণ) তাকে অভিশাপ দিতে থাকেন—যতক্ষণ সে আল্লাহর অবাধ্যতামূলক কোনো কাজে লিপ্ত থাকে বা নাফরমানি করতে থাকে।









কাশুফুল আসতার (106)


106 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ مُدْرِكِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ أَوْ قَالَ : ذَاتَ شَرَفٍ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى إِلا هَذَا الطَّرِيقُ . *




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় ব্যভিচার করে না। আর চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় চুরি করে না। আর কোনো ছিনতাইকারী যখন কোনো মূল্যবান বা মর্যাদাপূর্ণ জিনিস ছিনতাই করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় তা ছিনতাই করে না।"









কাশুফুল আসতার (107)


107 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ` . وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ : مَوْقُوفًا . *




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যভিচারী ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন (ঈমানদার) অবস্থায় থাকে না। আর যখন কোনো চোর চুরি করে, তখন সে মুমিন (ঈমানদার) অবস্থায় থাকে না।”









কাশুফুল আসতার (108)


108 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْهَدَادِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ : وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আর চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না।"

বর্ণনাকারী বলেন, "আমি ধারণা করি যে, তিনি (নবী ﷺ) আরও বলেছেন: ’আর মদ্যপানকারী যখন মদ্যপান করে, তখন সে মুমিন থাকে না’।"









কাশুফুল আসতার (109)


109 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ح، وَحَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، ثنا جُنَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ هَذَا لَفْظٌ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، وَزَادَ يَزِيدُ : وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَزَادَ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ : وَلا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ ` . قُلْتُ : حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الصَّحِيحِ وَالنَّسَائِيِّ بِاخْتِصَارٍ، وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ النَّسَائِيُّ بِاخْتِصَارٍ أَيْضًا . قَالَ الْبَزَّارُ : وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلا هَذَا . قُلْتُ : لَهُ عَنْهُ أَحَادِيثُ غَيْرَهُ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন কোনো ব্যভিচারী ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন (পূর্ণ ঈমানদার) অবস্থায় তা করে না। আর যখন কোনো চোর চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় চুরি করে না। আর সে মুমিন অবস্থায় মদ পান করে না। আর যখন কোনো মহামূল্যবান সম্পদ প্রকাশ্যে লুট করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় লুট করে না। তবে যদি সে তওবা করে, তবে আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।"









কাশুফুল আসতার (110)


110 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا يَسْرِقُ السَّارِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، الإِيمَانُ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ ` . قُلْتُ : هُوَ فِي النَّسَائِيِّ خَلا قَوْلِهِ : ` الإِيمَانُ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ ` . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার বন্ধু আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "কোনো চোর ঈমানদার থাকা অবস্থায় চুরি করে না, এবং কোনো ব্যভিচারী ঈমানদার থাকা অবস্থায় ব্যভিচার করে না। আল্লাহর নিকট ঈমান এর চেয়েও অধিক সম্মানিত।"









কাশুফুল আসতার (111)


111 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَيْدٍ الْبَاهِلِيُّ، ثنا عَبَّادٌ يَعْنِي : ابْنَ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيَّ ثنا فَضْلُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ، وَسُئِلَ عَنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ` . فَأَدَارَ دَارَةً وَاسِعَةً فِي الأَرْضِ، ثُمَّ أَدَارَ فِي وَسَطِ الدَّارَةِ دَارَةً، فَقَالَ : الدَّارَةُ الأُولَى الإِسْلامُ، وَالدَّارَةُ الَّتِي فِي وَسَطِ الدَّارَةِ الإِيمَانُ، فَإِذَا زَنَى خَرَجَ مِنَ الإِيمَانِ إِلَى الإِسْلامِ، وَلا يُخْرِجُهُ مِنَ الإِسْلامِ إِلا الشِّرْكُ ` . *




মুহাম্মদ ইবনে আলী (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো: “ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন (ঈমানদার) থাকে না। আর চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না।”

তখন তিনি (মুহাম্মদ ইবনে আলী) মাটিতে একটি প্রশস্ত গোল রেখা টানলেন। অতঃপর সেই গোল রেখার মাঝখানে আরেকটি গোল রেখা টানলেন।

এরপর তিনি বললেন: প্রথম গোল রেখাটি হলো ‘ইসলাম’, আর এর মাঝখানের গোল রেখাটি হলো ‘ঈমান’।

সুতরাং যখন কোনো ব্যক্তি ব্যভিচার করে, তখন সে (ভেতরের) ঈমানের স্তর থেকে বের হয়ে (বাইরের) ইসলামের স্তরে চলে আসে। আর শিরক (আল্লাহর সাথে অংশীদার স্থাপন) ছাড়া অন্য কোনো কিছুই তাকে ইসলাম থেকে বের করে দেয় না।









কাশুফুল আসতার (112)


112 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْعَوَّامِ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ الأَيْلِيُّ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدَةٍ، وَالْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ رُوِيَ عَنْ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিন ব্যক্তি এক পেটে খায়, আর কাফির সাত পেটে খায়।









কাশুফুল আসতার (113)


113 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَنْيَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، فِيمَا أَعْلَمُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يَبِيتُ شَبْعَانَ وَجَارُهُ طَاوٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সেই ব্যক্তি মুমিন নয়, যে নিজে পেট ভরে রাত যাপন করে অথচ তার প্রতিবেশী ক্ষুধার্ত থাকে।”









কাশুফুল আসতার (114)


114 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالا : ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو عُبَادَةَ الأَنْصَارِيُّ، ثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجُحْفَةِ، فَقَالَ : ` أَلَيْسَ تَشْهَدُونَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، وَأَنَّ الْقُرْآنَ جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ؟ `، قُلْنَا : بَلَى، قَالَ : ` فَأَبْشِرُوا فَإِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ طَرَفُهُ بِيَدِ اللَّهِ وَطَرَفُهُ بِأَيْدِيكُمْ فَتَمَسَّكُوا بِهِ، فَإِنَّكُمْ لَنْ تَهْلِكُوا وَلَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ جُبَيْرٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




জুবাইর ইবনে মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে জুহফাহ নামক স্থানে ছিলাম। তখন তিনি (রাসূল ﷺ) বললেন, "তোমরা কি এই সাক্ষ্য দাও না যে, আল্লাহ্‌ ছাড়া অন্য কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই; আর আমি আল্লাহ্‌র রাসূল, এবং নিশ্চয়ই এই কুরআন আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে এসেছে?"

আমরা বললাম, "হ্যাঁ, অবশ্যই (সাক্ষ্য দেই)।"

তিনি বললেন, "তাহলে সুসংবাদ গ্রহণ করো! নিশ্চয়ই এই কুরআনের এক প্রান্ত রয়েছে আল্লাহ্‌র হাতে, আর অপর প্রান্ত রয়েছে তোমাদের হাতে। অতএব, তোমরা তা দৃঢ়ভাবে ধারণ করো। কারণ, এর (কুরআন) পরে তোমরা কখনোই ধ্বংস হবে না এবং কখনো পথভ্রষ্ট হবে না।"