হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (12835)


12835 - حديث (حم) : " نزل رسول الله صلى الله عليه وسلم منزلا، فانطلق إنسان إلى غيضة، فأخرج منها بيض حمرة، فجاءت الحمرة ترف على رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم. . . " الحديث.
أحمد: ثنا أبو قطن، ثنا المسعودي، عن الحسن بن سعد، عن عبد الرحمن، عن أبيه، به. وعن يزيد، عن المسعودي، نحوه. وزاد: رحمة بها.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক স্থানে অবতরণ করলেন। তখন একজন লোক একটি ঝোপের দিকে গেল এবং সেখান থেকে 'হুমরাহ' পাখির ডিম বের করে আনল। এরপর হুমরাহ পাখিটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাথার উপর ডানা ঝাপটাতে ঝাপটাতে/উড়তে উড়তে এলো... (পূর্ণ হাদীস)। এবং (অন্য বর্ণনায়) এই অতিরিক্ত অংশ রয়েছে যে: এর প্রতি দয়া/রহমত করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12836)


12836 - حديث (حم) : " نزل النبي صلى الله عليه وسلم منزلا، فانطلق لحاجة، فجاء وقد أوقد رجل على قرية نمل. . . " الحديث.
أحمد: ثنا أبو النضر، ثنا المسعودي، بإسناد ما قبله.




মাস'উদী থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক স্থানে অবতরণ করলেন। এরপর তিনি কোনো প্রয়োজনে চলে গেলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এসে দেখলেন, একজন লোক এক পিঁপড়ের ঢিবির উপর আগুন জ্বালিয়ে দিয়েছে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (12837)


12837 - حديث (حم) : " أهل الجنة عشرون ومائة صف أنتم منها ثمانون صفا "
⦗ص: 315⦘ وفي أوله قصة.
أحمد: ثنا عفان، ثنا عبد الواحد بن زياد، ثنا الحارث بن حصيرة، عن القاسم، عن أبيه، به.




আল-কাসিম থেকে বর্ণিত... জান্নাতবাসীরা হবে একশত বিশ কাতার (সারি), তার মধ্যে আশি কাতার হবে তোমরা (এই উম্মত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12838)


12838 - حديث (حم) : " إنه سيلي أمركم بعدي رجال يطفئون السنة، ويحدثون بدعة، ويؤخرون الصلاة عن مواقيتها. . . " الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن الصباح، قال عبد الله: وسمعته منه ثنا إسماعيل بن زكريا، عن عبد الله بن عثمان بن خثيم، عن القاسم، عن أبيه، به.




আল-কাসিম থেকে বর্ণিত... নিশ্চয়ই আমার পরে এমন লোক তোমাদের শাসনভার গ্রহণ করবে, যারা সুন্নাহকে নির্বাপিত (নিশ্চিহ্ন) করবে, বিদআত (ধর্মীয় নতুন প্রথা) সৃষ্টি করবে এবং সালাতকে (নামাজকে) তার নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বিত করবে...









ইতহাফুল মাহারাহ (12839)


12839 - حديث (حم) : " قتال المسلم كفر، وسبابه فسوق ".
أحمد: ثنا هشام بن عبد الملك، ثنا أبو عوانة، عن عبد الملك بن عمير، عن عبد الرحمن، عن أبيه، به.




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিমের সাথে যুদ্ধ করা কুফরী, আর তাকে গালি দেওয়া ফিসক্বী।









ইতহাফুল মাহারাহ (12840)


12840 - حديث (حم) : " بينما رجل ممن كان قبلكم كان في مملكته، فتفكر، فعلم أن ذلك منقطع عنه، وأن ما هو عليه قد شغله عن عبادة به، فتسرب، فانساب ذات ليلة من قصره، فأصبح في مملكة غيره. . " الحديث.
أحمد: ثنا يزيد بن هارون، أنا المسعودي، عن سماك بن حرب، عنه، به.




সিমাকে ইবনে হারব থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনা করেন): তোমাদের পূর্ববর্তী লোকদের মধ্যেকার এক ব্যক্তি যখন তার রাজত্বের মধ্যে ছিল, তখন সে চিন্তা করল এবং জানতে পারল যে (এই রাজত্ব) তার কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে, আর সে যা নিয়ে ব্যস্ত আছে তা তাকে তাঁর (আল্লাহর) ইবাদত থেকে বিরত রেখেছে। অতঃপর সে গোপনে বেরিয়ে পড়ল এবং এক রাতে তার প্রাসাদ থেকে নিঃশব্দে নিচে নেমে এল, আর সে অন্যের রাজত্বে সকাল করল...। এরপর হাদীসটি রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12841)


12841 - حديث (حم) : " مر يهودي برسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يحدث أصحابه، فقالت
⦗ص: 316⦘ قريش: يا يهودي إن هذا يزعم أنه نبي، فقال: لأسألنه عن شيء لا يعلمه إلا نبي. قال: فجاء فجلس، ثم قال: يا محمد، مم يخلق الإنسان؟ . . . " الحديث.
أحمد: ثنا حسين بن الحسن، ثنا أبو كدينة، عن عطاء بن السائب، عن القاسم بن عبد الرحمن، عن أبيه، به.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর সাহাবীদের সাথে কথা বলছিলেন, তখন তাঁর পাশ দিয়ে একজন ইহুদি যাচ্ছিল। তখন কুরাইশরা বলল, "হে ইহুদি, এই ব্যক্তি নিজেকে নবী বলে দাবি করে।" সে (ইহুদি) বলল, "আমি অবশ্যই তাকে এমন কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করব যা নবী ছাড়া অন্য কেউ জানে না।" অতঃপর সে এসে বসল এবং বলল, "হে মুহাম্মাদ, মানুষ কী থেকে সৃষ্ট হয়?"... [হাদিসের শেষ পর্যন্ত]।









ইতহাফুল মাহারাহ (12842)


12842 - حديث (حم) : " لا ينبغي لبشر أن يعذب بعذاب الله. . . " الحديث. وفيه: قصة قرية النمل.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا سفيان، عن أبي إسحاق الشيباني، عن الحسن بن سعد، عنه، به.




হাসান ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত, "কোনো মানুষের জন্যই আল্লাহর শাস্তি (আযাব) দ্বারা (অন্য কাউকে) শাস্তি দেওয়া উচিত নয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12843)


12843 - حديث (حم) : " لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض ".
أحمد: ثنا وهب بن جرير، ثنا أبي، سمعت عبد الملك بن عمير، عنه، به.




আব্দুল মালিক ইবনে উমায়র থেকে বর্ণিত, "তোমরা আমার পরে কুফরীর দিকে ফিরে যেও না যে, একে অপরের গর্দান (ঘাড়) কাটবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12844)


12844 - حديث (حم) : " أن الوليد بن عقبة أخر الصلاة مرة، فقال عبد الله بن مسعود، فثوب بالصلاة. . . . " الحديث.
أحمد: ثنا إبراهيم بن خالد، ثنا رياح، عن معمر، عن عبد الله بن عثمان،
⦗ص: 317⦘ عن القاسم بن عبد الرحمن، عن أبيه، به.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওয়ালীদ ইবন উকবা একবার সালাতকে বিলম্বিত করলেন। তখন আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ বললেন, অতঃপর সালাতের জন্য আহ্বান জানানো হলো (বা ইকামত দেওয়া হলো)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12845)


12845 - حديث (طح حم) : " كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك، فقال: " من يكلؤنا الليلة. . . " الحديث.
طح في الصلاة: ثنا أبو أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا زافر بن سليمان، عن شعبة، عن جامع بن شداد، عنه، به.
رواه أحمد: عن محمد بن جعفر، ويحيى، عن شعبة. وعن يزيد، عن المسعودي، كلاهما عن جامع، نحوه. وفي حديث محمد، ويزيد، زيادة.
ـ‌.




জামী' বিন শাদ্দাদ থেকে বর্ণিত, (সাহাবীগণ বলেন): আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুক যুদ্ধে ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "আজ রাতে কে আমাদের পাহারা দেবে?..." (পুরো হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (12846)


12846 - حديث (قط) : علمني ابن مسعود التشهد وقال: علمنيه رسول الله صلى الله عليه وسلم كما كان يعلمنا السورة من القرآن. . . . فذكر التشهد. وزاد: " ذكر الصلاة على النبي صلى الله عليه وسلم فيه ".
قط في الصلاة: ثنا أحمد بن محمد بن يزيد الزعفراني، ثنا عثمان بن صالح الخياط، ثنا محمد بن بكر، ثنا عبد الوهاب بن مجاهد، حدثني مجاهد، عنه،
⦗ص: 318⦘ به. وقال: ابن مجاهد ضعيف.




আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তা শিক্ষা দিয়েছেন, যেমন তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। এরপর তিনি তাশাহহুদটি উল্লেখ করলেন। তিনি আরও যোগ করলেন: "তাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদ পাঠের উল্লেখ রয়েছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12847)


12847 - حديث (كم) : أنه كان يدعو: " اللهم احفظني بالإسلام قائما، واحفظني بالإسلام قاعدا. . " الحديث.
كم في الدعاء: أنا أبو جعفر بن محمد البغدادي، ثنا يحيى بن أيوب العلاف بمصر، ثنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث بن سعد، حدثني خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال، عن أبي الصهباء، عنه، به. وقال: صحيح على شرط البخاري.
ـ‌.




আবূ আস-সাহবা থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দোয়া করতেন: "হে আল্লাহ! আমাকে ইসলামের মাধ্যমে দাঁড়িয়ে থাকাকালীন হেফাযত করুন এবং ইসলামের মাধ্যমে বসে থাকাকালীন হেফাযত করুন..."









ইতহাফুল মাহারাহ (12848)


12848 - حديث (قط) : " رآني النبي صلى الله عليه وسلم وضعت شمالي على يميني في الصلاة، فأخذ يميني فوضعها على شمالي ".
قط في الصلاة: ثنا أحمد بن محمد بن جعفر الجوزي، ثنا مضر بن محمد، ثنا يحيى بن معين، ثنا محمد بن الحسن الواسطي، عن الحجاج بن أبي زنيب، عنه، به. وعن محمد هو ابن زكريا بن حيويه، والحسن هو ابن الخضر، كلاهما عن
⦗ص: 319⦘ أحمد بن شعيب، عن عمرو بن علي، عن عبد الرحمن، عن هشيم، عن الحجاج، به. قال: وذكره أبو محمد بن صاعد، عن عمار بن خالد، عن محمد بن يزيد الواسطي، عن الحجاج، نحوه.




হাজ্জাজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখলেন যে, আমি সালাতের মধ্যে আমার বাম হাতকে ডান হাতের উপর রেখেছি। তখন তিনি আমার ডান হাত ধরলেন এবং সেটিকে আমার বাম হাতের উপর রাখলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12849)


12849 - حديث (خز عه حب حم) : " أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم، فذكر أنه أصاب من امرأة: إما قبلة، أو مسا بيد. . . " الحديث.
خز في الصلاة: عن محمد بن عبد الأعلى الصنعاني، وإسحاق بن إبراهيم بن حبيب بن الشهيد، عن المعتمر، عن أبيه. وعن الصنعاني، عن يزيد بن زريع، عن سليمان التيمي، عنه، به.
عه في التوبة: عن الصغاني، ثنا عبيد الله بن عمر، ثنا يزيد بن زريع، به.
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا عمر بن محمد الهمداني بالصغد، ثنا محمد بن عبد الأعلى، به.
رواه أحمد، ثنا يحيى، عن التيمي يعني: سليمان، به.




সুলাইমান আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে উল্লেখ করল যে, সে জনৈকা নারীর সাথে হয় চুম্বন অথবা হাত দিয়ে স্পর্শের মাধ্যমে (কোন পাপ) করে ফেলেছে... বাকি হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (12850)


12850 - حديث (خز جا عه طح حب حم) : " لا يمنعن أحدا منكم أذان بلال من سحوره. . " الحديث.
خز في الصلاة: ثنا إسحاق بن إبراهيم بن حبيب بن الشهيد، ثنا المعتمر، قال: سمعت أبي، ثنا أبو عثمان، به. وعن يوسف بن موسى، عن جرير، عن سليمان
⦗ص: 320⦘ التيمي، به. وفي الصيام: عن يعقوب الدورقي، عن المعتمر، به.
جا فيه: ثنا علي بن خشرم، أنا عيسى يعني: ابن يونس، عن التيمي، به. وفي الصيام: ثنا محمد بن يحيى، ثنا حماد بن مسعدة، عن سليمان، به.
عه في هـ: عن محمد بن إسماعيل الصائغ، وأبي أمية، قال: ثنا أحمد بن يونس، ثنا زهير، ثنا سليمان التيمي، به. وعن يوسف القاضي، ثنا محمد بن أبي بكر، ثنا يحيى، به. وعن الصغاني، أبي أمية، قالا: ثنا روح، ثنا حماد، كلاهما عن سليمان التيمي، به. وعن إسحاق بن سيار، ثنا محمد بن عبد الله الرقاشي، عن معتمر بن سليمان، به وأعاد حديث أحمد بن يونس في موضع آخر منه.
طح فيه: ثنا علي بن معبد، وأبو بشر الرقي، قالا: ثنا شجاع بن الوليد. وعن محمد بن عمرو بن يونس، ثنا أسباط بن محمد. وعن نصر بن مرزوق، عن نعيم بن حماد، عن ابن المبارك. وعن فهد، ثنا أبو غسان، ثنا زهير، كلهم عن سليمان التيمي، به.
حب في الخامس والستين من الأول: أنا أبو يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا إسماعيل بن إبراهيم، ثنا سليمان، به. وفي الحادي والثلاثين من الرابع: أنا عمر بن محمد الهمداني، أنا عمرو بن علي، أنا يحيى القطان، به.
رواه أحمد: عن يحيى، وإسماعيل، وابن أبي عدي، ثلاثتهم عن سليمان التيمي، به.




সুলাইমান আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কাউকে যেন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান তার সেহরি খাওয়া থেকে বিরত না রাখে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12851)


12851 - حديث (خز) : سمع ابن مسعود رجلا ينشد ضالة في المسجد، فغضب وسب، فقال له رجل: ما كنت فحاشا يا ابن مسعود، قال: إنا كنا نؤمر بذلك.
خز في المساجد: ثنا هارون بن إسحاق، ثنا ابن فضيل، عن عاصم الأحول،
⦗ص: 321⦘ عنه، بهذا.




আবদুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে মসজিদে হারানো বস্তু খুঁজতে (বা ঘোষণা করতে) শুনলেন। তখন তিনি রাগান্বিত হলেন এবং তাকে ভর্ৎসনা করলেন। তখন এক ব্যক্তি তাকে বলল, হে ইবন মাসঊদ! আপনি তো (সাধারণত) খারাপ কথা বলেন না। তিনি বললেন, আমরা তো এ ব্যাপারে আদিষ্ট ছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (12852)


12852 - حديث (مي خز) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج إلى البطحاء ومعه ابن مسعود، فأقعده، وخط عليه خطا ثم قال: " لا تبرحن فإنه سينتهي إليك رجال فلا تكلمهم. . . " الحديث.
مي في علامات النبوة: أنا الحسن بن علي، ثنا أبو أسامة، عن جعفر بن ميمون، عن أبي تميمة، به مطولا.




ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাতহা নামক স্থানে বের হলেন এবং তাঁর সাথে ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। তিনি তাঁকে বসালেন এবং তাঁর চারপাশে একটি রেখা টেনে দিলেন। এরপর বললেন: "তুমি এই স্থান ত্যাগ করবে না, কারণ কিছু লোক তোমার কাছে আসবে, তুমি তাদের সাথে কথা বলবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12853)


12853 - حديث (حم) : " من اشترى محفلة فليردها، وليرد معها صاعا " ونهى عن تلقي البيوع.
أحمد: حدثنا يحيى، عن سليمان التيمي، عنه، به.




সুলায়মান আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] যে ব্যক্তি ‘মুহাফফালা’ (দুধ আটকিয়ে রাখা প্রাণী) ক্রয় করে, সে যেন তা ফেরত দেয় এবং তার সাথে এক সা’ [খাদ্য] ফেরত দেয়। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘তালাক্কিল বুয়ূ’ (বিক্রেতারা বাজারে আসার পূর্বে পথে গিয়ে তাদের কাছ থেকে ক্রয় করা) থেকে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12854)


12854 - حديث (حب) : " نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن تلقي البيوع ".
حب في الثالث من الثاني: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا يحيى بن سعيد، ثنا التيمي هو سليمان، عنه، بهذا.




সুলাইমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাজারে আসার পূর্বে বিক্রেতাদের সাথে সাক্ষাৎ করে (তাদের পণ্য ক্রয় করতে) নিষেধ করেছেন।