হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (12875)


12875 - حديث (مي جا حم) : " من استطاع منكم الباءة فليتزوج. . . " الحديث.
مي في النكاح: أنا يعلى، ثنا الأعمش، عن عمارة، عنه، به.
جا فيه: ثنا زياد بن أيوب، ثنا وكيع، عن الأعمش، به.
قال أحمد: ثنا يعلى بن عبيد، به وفي أوله قصة. وعن ابن نمير، ووكيع، عن الأعمش، به.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: “তোমাদের মধ্যে যে সামর্থ্য রাখে, সে যেন বিবাহ করে...” [সম্পূর্ণ হাদীস]









ইতহাফুল মাহারাহ (12876)


12876 - حديث (طح) : " قال عبد الله في تلبيته شيئا ما سمعته من أحد: لبيك عدد التراب ".
طح في الحج: ثنا ابن مرزوق، ثنا وهب، ثنا شعبة، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ) তাঁর তালবিয়ার সময় এমন কিছু বলেছিলেন যা আমি অন্য কারো থেকে শুনিনি: “লাব্বাইকা আদাদ আত-তুরাব” (আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ, ধূলিকণার সংখ্যার সমান)।

[এটি (তাহাবী তাঁর) কিতাবুল হাজ্জে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে ইবনু মারযূক বর্ণনা করেছেন, তাঁর কাছে ওয়াহাব বর্ণনা করেছেন, তাঁর কাছে শু'বাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি আবু ইসহাক থেকে, তিনি তাঁর থেকে (আব্দুল্লাহ থেকে), এই সূত্রে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (12877)


12877 - حديث (عه حب حم) : " إذنك علي أن يرفع الحجاب، وأن تسمع سوادي حتى أنهاك ".
عه في الطب: عن الصغاني، عن معاوية بن عمرو، عن زائدة. وعن أحمد
⦗ص: 334⦘ بن عبد الجبار، عن حفص بن غياث، كلاهما عن الحسن بن عبيد الله، عن إبراهيم بن سويد، عنه، به. أظنه ليس في سماعنا.
حب في الثامن من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا ابن إدريس، عن الحسن بن عبيد الله، به.
قال أحمد: ثنا معاوية بن عمرو، ثنا زائدة، ثنا الحسن بن عبيد الله، به.




আল-হাসান ইবনে উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, “তোমার জন্য আমার পক্ষ থেকে অনুমতি এই যে, পর্দা তুলে দেওয়া হবে এবং তুমি আমার ফিসফিসানি (গোপন কথা) শুনতে পাবে, যতক্ষণ না আমি তোমাকে বারণ করি।”









ইতহাফুল মাহারাহ (12878)


12878 - حديث (طح) : " كنا نصلي مع ابن مسعود، فكان يسفر بصلاة الصبح ".
طح في الصلاة: ثنا أبو الدرداء هاشم بن محمد الأنصاري، ثنا آدم، ثنا إسرائيل، ثنا أبو إسحاق، عنه، بهذا.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর সাথে সালাত আদায় করতাম, তখন তিনি ফজরের সালাত (আকাশ) ফর্সা হওয়া পর্যন্ত দেরি করে পড়তেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12879)


12879 - حديث: في العلم.
في ترجمة: حريث بن ظهير، عن ابن مسعود.




১২৮৭৯ - হাদীস: ইলম (জ্ঞান) সম্পর্কে।
সূত্রে (বর্ণনায়) রয়েছে: হুর‍াইস ইবনু যুহায়র, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12880)


12880 - حديث (مي كم) : " للجنة ثمانية أبواب ".
مي في الرقاق: أنا أحمد بن حميد، ثنا معاوية بن هشام، عن شريك، عن عثمان الثقفي، عن أبي صادق، عنه، بهذا.




আবু সাদিক থেকে বর্ণিত, জান্নাতের আটটি দরজা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12881)


12881 - حديث (قط) : " الطلاق للسنة أن يطلقها طاهرا من غير جماع، أو عند
⦗ص: 335⦘ حبل قد تبين ".
قط في الطلاق: ثنا القاضي أحمد بن كامل، ثنا عبد العزيز بن عبد الله الهاشمي، ثنا عبد الله بن جعفر، ثنا مروان بن معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, সুন্নাহ অনুযায়ী তালাক হলো, সে (স্বামী) তার স্ত্রীকে পবিত্র অবস্থায় সহবাস না করেই তালাক দেবে, অথবা যখন গর্ভধারণ নিশ্চিতভাবে প্রকাশ পাবে (তখন তালাক দেবে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12882)


12882 - حديث (مي كم) : " القصد في السنة، خير من الاجتهاد في البدعة ".
مي في العلم: ثنا موسى بن خالد، ثنا عيسى بن يونس، عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، ومالك بن الحارث، عن عبد الرحمن بن يزيد، عنه بهذا. قوله.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا عبد الله بن نمير، عن الأعمش، به. وعن محمد بن أحمد المحبوبي، ثنا أحمد بن سيار، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان، عن الأعمش، عن مالك بن الحارث وحده، به.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুন্নাতের উপর মধ্যপন্থা অবলম্বন করা বিদআতের উপর কঠোর পরিশ্রম করার চেয়ে উত্তম।









ইতহাফুল মাহারাহ (12883)


12883 - حديث (مي) : " من أحب القرآن فليستبشر ". موقوف.
مي في فضائل القرآن: ثنا يعلى، أنا الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا. وعن يحيى بن حماد، ثنا أبو عوانة، عن الأعمش، به.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কুরআনকে ভালোবাসে, সে যেন সুসংবাদ গ্রহণ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12884)


12884 - حديث (كم) : قرأنا المفصل بمكة حججا ليس منه يَأَيُهَا الَذِينَ آمَنُوا.
⦗ص: 336⦘ كم في التفسير: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أبو البختري بن شاكر، ثنا يحيى بن آدم، ثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرطهما. وفي آخر الهجرة: ثنا أبو زكريا العنبري، ثنا ابن عبد السلام، ثنا إسحاق، ثنا وكيع، ثنا إسرائيل، به.




আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমরা মক্কায় বহু বছর ধরে (কুরআনের) মুফাসসাল অংশ পাঠ করেছি। সেখানে (এই অংশগুলোতে) 'হে মুমিনগণ' (يَأَيُهَا الَذِينَ آمَنُوا) এই আহ্বান ছিল না।









ইতহাফুল মাহারাহ (12885)


12885 - حديث (مي) : " من قرأ الآيتين الأخيرتين من سورة البقرة في ليلة كفتاه ".
مي في فضائل القرآن: ثنا سعيد بن عامر، عن شعبة، عن منصور، عن إبراهيم، عنه، بهذا.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রাতে সূরা বাকারার শেষ দুটি আয়াত তেলাওয়াত করবে, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12886)


12886 - حديث (عه حب حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إذا أصبح: " أصبحنا وأصبح الملك لله. . " الحديث.
عه في الدعوات: عن عمار بن رجاء، عن حسين الجعفي، عن زائدة. وعن أبي جعفر بن الجنيد، ثنا العلاء بن عبد الجبار، ثنا عبد الواحد بن زياد. وعن ابن أبي الدنيا، ثنا يوسف بن موسى، ثنا جرير، ثلاثتهم عن الحسن بن عبيد الله، عن إبراهيم بن سويد، عنه، به.
حب في الثاني عشر من الخامس: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا أبو الشعثاء هو علي بن الحسن، ثنا حسين بن علي، به. وزاد: قال الحسن: وحدثني زبيد، عن إبراهيم بن سويد بسنده، أنه كان يقول فيه: " لا إله إلا الله
⦗ص: 337⦘ وحده لا شريك له. . . . " الحديث.
قال أحمد: ثنا عبد الرحمن، ثنا عبد الواحد بن زياد، به ، ولفظه: كان إذا أمسى قال: " أمسينا وأمسى الملك لله، والحمد لله، لا إله إلا الله وحده لا شريك له ".




ইবরাহীম ইবনু সুয়াইদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ভোরে উপনীত হতেন, তখন বলতেন: "আমরা ভোরে উপনীত হয়েছি, আর সমস্ত রাজত্ব আল্লাহর জন্য..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি].

(এই হাদীসের সনদ ও অন্যান্য সূত্রে আরও বর্ণিত আছে যে,) আল-হাসান (বিন উবাইদুল্লাহ) বলেন, আমাকে যুবায়েদ, ইবরাহীম ইবনু সুয়াইদের সূত্রে তার সনদসহ বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাতে এই বাক্যটিও বলতেন: "আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি].

আহমাদ বলেন, (আব্দুর রহমান, তিনি আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন) তাঁর শব্দগুলি হলো: যখন তিনি সন্ধ্যায় উপনীত হতেন, তখন বলতেন: "আমরা সন্ধ্যায় উপনীত হয়েছি, আর সমস্ত রাজত্ব আল্লাহর জন্য, আর সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12887)


12887 - حديث (خز حم) : كنت مستترا بأستار الكعبة قال: فجاء ثلاثة نفر، كثير شحم بطونهم، قليل فقه قلوبهم: قرشي وختناه ثقفيان. . . الحديث في نزول قوله تعالى: وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلا أَبْصَارُكُمْ [سورة: فصلت، آية 22] الآية.
خز في التوحيد: ثنا علي بن خشرم، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عنه، به.
قال أحمد: ثنا أبو معاوية، به.
وتأتي طرقة في ترجمة: وهب بن ربيعة، عن ابن مسعود.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কাবার পর্দায় আড়ালে ছিলাম। তখন তিনজন লোক এলো—তাদের পেট ছিল চর্বিযুক্ত (স্থূলদেহী), আর তাদের হৃদয়ে দ্বীনি জ্ঞান (ফিকহ) ছিল সামান্য। তাদের মধ্যে একজন ছিল কুরাইশী এবং তার দুই জামাতা ছিল সাকাফী। [তাদের আলোচনা শুনে] আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হয়: "আর তোমরা এমন ছিলে না যে, তোমরা নিজেদেরকে আড়াল করতে যে, তোমাদের কান ও তোমাদের চোখ তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে।" (সূরা ফুসসিলাত, আয়াত ২২)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12888)


12888 - حديث (طح) في الحج: ثنا يونس، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن عبد الرحمن بن يزيد: كان ابن مسعود يجعل العشاء بالمزدلفة بين الصلاتين.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুজদালিফায় দুই সালাতের (মাঝখানে) ইশার সালাত আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12889)


12889 - حديث (كم) : " أن أمر محمد كان بينا لمن رآه، والذي لا إله غيره ما آمن مؤمن أفضل من إيمان بغيب. . . " الحديث، موقوف.
كم في التفسير: أنا يحيى بن محمد العنبري، ثنا محمد بن عبد السلام، ثنا
⦗ص: 338⦘ إسحاق بن إبراهيم، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عنه، به. وقال: على شرطهما.




আম্মারা বিন উমাইর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিষয়টি তার জন্য স্পষ্ট ছিল, যে তাঁকে দেখেছিল। যার ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই, তাঁর কসম! অদৃশ্যের প্রতি ঈমান অপেক্ষা উত্তম ঈমান কোনো মুমিনই আনেনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (12890)


12890 - حديث (كم) : " أنتم أكثر صلاة ، صياما من أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم وهم كانوا خيرا منكم. . . " الحديث، موقوف.
كم في الرقاق: ثنا أبو بكر بن بالويه، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عنه، به.




উমারা ইবনে উমায়ের থেকে বর্ণিত, “তোমরা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণের চেয়ে বেশি সালাত আদায় করো এবং বেশি সিয়াম (রোজা) পালন করো, অথচ তাঁরা তোমাদের চেয়ে উত্তম ছিলেন...”









ইতহাফুল মাহারাহ (12891)


12891 - حديث (كم) : " من أصبح وهمه غير الله، فليس من الله في شي. . . " الحديث.
كم في الرقاق: ثنا عبد الباقي بن الحافظ ببغداد، ثنا عبد الله بن أحمد بن الحسين المروزي، ثنا إسحاق بن بشر، ثنا مقاتل بن سليمان، عن حماد، عن إبراهيم، عنه، به.
قلت: لم يتكلم عليه، وإسحاق ومقاتل متروكان، وما كنت أظن أن تبلغ به المجازفة فيه في الاستدراك على الصحيحين حتى يخرج عن مثل مقاتل.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয় এমতাবস্থায় যে তার চিন্তা আল্লাহ ব্যতীত অন্য কিছু, তবে সে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুতেই সংশ্লিষ্ট নয়।” (এটি হাদীসের অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12892)


12892 - حديث (طح) : " رأيت عبد الله مضطجعا بالأراك، واضعا إحدى رجليه على الأخرى ".
طح في الكراهة: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عامر، عن سفيان، عن جابر، عن
⦗ص: 339⦘ عبد الرحمن بن الأسود، عنه، بهذا.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আবদুল্লাহকে আরাক-এর স্থানে হেলান দিয়ে শুয়ে থাকতে দেখলাম, যখন তিনি তার এক পা অন্য পায়ের উপর রেখেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12893)


12893 - حديث (طح) : " إن من الشعر حكمة ".
طح في الكراهة: ثنا ابن أبي داود، ثنا الحماني، ثنا قيس بن الربيع، عن الأعمش، عن إبراهيم، وعمارة، قال إبراهيم: عن عبيدة. وقال عمارة: عن عبد الرحمن بن يزيد، كلاهما عن عبيدة، به.




উবায়দাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই কিছু কবিতায় হিকমাত (প্রজ্ঞা) রয়েছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12894)


12894 - حديث (عه م) : " ليس أحد أحب إليه المدح من الله. . " الحديث.
عه في التوبة: عن ابن الجنيد، ثنا أبو ربيعة، ثنا أبو عوانة، ثنا الأعمش، عن مالك بن الحارث، عنه، به. وقال: رواه جرير، عن الأعمش.
قلت: رواية جرير عند مسلم.




মালিক ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, আল্লাহর চেয়ে অন্য কেউ নেই যার কাছে প্রশংসা এত প্রিয়।