হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (13895)


13895 - حَدِيثٌ (مي طح كم حم) : “ لا يَحِلُّ لامْرِئٍ يُومِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَبِيعَ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ حَتَّى يَتْرُكَهُ “.
مي فِي الْبُيُوعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا مُحَمَّدٌ، هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
طح فِي النِّكَاحِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ، نَحْوَهُ.
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِمَعْنَاهُ. وَلَفْظُهُ: " الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، وَلا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ إِنْ بَاعَ مِنْ أَخِيهِ بَيْعًا فِيهِ عَيْبٌ أَنْ لا يُبَيِّنَهُ لَهُ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.
⦗ص: 210⦘ وَلَفْظُهُ: " الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لا يَحِلُّ لامْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يُغَيِّبَ مَا بِسِلْعَتِهِ عَنْ أَخِيهِ إِنْ عَلِمَ بِهَا تَرَكَهَا ". ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِلَفْظِ: " لا يَحِلُّ لامْرِئٍ مُسْلِمٍ يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَّى يَتْرُكَ، وَلا يَبِيعُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ حَتَّى يَتْرُكَ ". وَأَعَادَ فِيهِ قِصَّةَ الْبَيْعِ فَقَطْ.




আব্দুর রহমান ইবনু শুমাশা থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখেরাত দিবসের প্রতি বিশ্বাস রাখে, তার জন্য বৈধ নয় যে, সে তার ভাইয়ের (নিশ্চিত হওয়া) বেচাকেনার উপর বেচাকেনা করবে, যতক্ষণ না সে (বিক্রেতা) তা ছেড়ে দেয়।

অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে, মুসলিম মুসলিমের ভাই। কোনো মুসলিমের জন্য বৈধ নয় যে, যদি সে তার ভাইয়ের কাছে কোনো ত্রুটিপূর্ণ পণ্য বিক্রি করে, তবে সে ত্রুটি তার কাছে প্রকাশ করবে না।

আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অপর এক বর্ণনায় রয়েছে, মুসলিম মুসলিমের ভাই। কোনো মুসলিম ব্যক্তির জন্য বৈধ নয় যে, সে তার পণ্যের কোনো ত্রুটি তার ভাইয়ের কাছ থেকে গোপন করে রাখবে; কারণ সে যদি তা জানতে পারে, তবে তা ছেড়ে দেবে (ক্রয় করবে না)।

অপর বর্ণনায় রয়েছে, কোনো মুসলিম ব্যক্তির জন্য বৈধ নয় যে, সে তার ভাইয়ের প্রস্তাবিত বিবাহের উপর প্রস্তাব দেবে, যতক্ষণ না সে তা ছেড়ে দেয়, এবং না সে তার ভাইয়ের বেচাকেনার উপর বেচাকেনা করবে, যতক্ষণ না সে তা ছেড়ে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13896)


13896 - حَدِيثٌ (مي كم حم) : " مَا مِنْ عَمَلِ يَوْمٍ إِلا وَهُوَ يُخْتَمُ عَلَيْهِ " … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْجِهَادِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي التَّوْبَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ. قَالَ عَمْرٌو: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِسَنَدِهِ: " أَنَّ أَوَّلَ مَنْ يَعْلَمُ بِمَوْتِ الْعَبْدِ الْخَازِنُ ".
وَفِي الرِّقَاقِ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ، أنا أَبُو
⦗ص: 211⦘ الْمُوَجِّهِ، أنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي رِشْدِينُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، وَحَسَنٍ، وَأَبِي سَعِيدٍ، وَيَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحٍ، بِهِ. وَعَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، بِهِ. وَفِيهِ زِيَادَةٌ.




উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো দিনের আমল নেই যা তার উপর মোহর করে দেওয়া হয় না (অর্থাৎ যা সংরক্ষিত ও সিলগালা করা হয়)। ... এবং [অন্য এক বর্ণনায় এসেছে]: বান্দার মৃত্যুর বিষয়টি সর্বপ্রথম যিনি জানতে পারেন তিনি হলেন (আমলের) তত্ত্বাবধায়ক ফেরেশতা। (হাদীসের অংশবিশেষ)









ইতহাফুল মাহারাহ (13897)


13897 - حَدِيثٌ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ زَوَّجَهَا وَلِيَّانِ ".
فِي تَرْجَمَةِ: الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ.




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে কোনো নারীকে যদি দুইজন অভিভাবক বিয়ে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13898)


13898 - حَدِيثٌ (عه) : " خَمْسٌ مَنْ قُبِضَ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ، فَهُوَ شَهِيدٍ " … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْحَضْرَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ حُجَيْرَةَ يُخْبِرُ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে সা'লাবা আল-হাদরামি থেকে বর্ণিত, "পাঁচটি বিষয় রয়েছে, যার কোনো একটিতে কেউ মৃত্যুবরণ করলে সে শহীদ হবে..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (13899)


13899 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " أَحَقُّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوَفَّى بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ".
مي فِي النِّكَاحِ: أنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
حب فِي الثَّانِي وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ
⦗ص: 212⦘ عَبْدِ الْحَمِيدِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنِ اللَّيْثِ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.




উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শর্তগুলোর মধ্যে যা পূরণ করার সর্বাধিক অধিকার রাখে, তা হলো সেই শর্তাবলী যার মাধ্যমে তোমরা (বিবাহের মাধ্যমে) স্ত্রীদেরকে (মিলনের জন্য) হালাল করে নিয়েছ।









ইতহাফুল মাহারাহ (13900)


13900 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : " لا تَدْخُلُوا عَلَى النِّسَاءِ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِلا الْحَمُو، قَالَ: " الْحَمُو الْمَوْتُ ".
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: أنا يَحْيَى بْنُ بِسْطَامَ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
عه فِيهِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيِّ، ثنا قُتَيْبَةُ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، زَادَ ابْنُ وَهْبٍ: وَثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَأَخْبَرَنِيهِ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّ يَزِيدَ حَدَّثَهُ، بِهِ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ اللَّيْثَ، يَقُولُ: الْحَمُو أَخُو الزَّوْجِ وَمَا أَشْبَهُهُ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِلَفْظِ: " إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَرَأَيْتَ الْحَمُو؟ قَالَ: " الْحَمُو الْمَوْتُ ". ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ. وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنِ اللَّيْثِ، نَحْوَهُ.




আবী আল-খায়র থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা মহিলাদের নিকট প্রবেশ করো না।" জিজ্ঞেস করা হলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ, হামু (স্বামীর নিকটাত্মীয়) ব্যতীত? তিনি বললেন: "হামু হলো মৃত্যু।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13901)


13901 - حَدِيثٌ (مي كم) : " رَحِمَ اللَّهُ حَارِسَ الْحَرَسِ ".
مي فِي الْجِهَادِ: أنا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنا ابْنُ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
⦗ص: 213⦘ قَالَ الدَّارِمِيُّ: لَمْ يَلْقَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ.
كم فِيهِ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ قَيْسٍ الأَزْرَقُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ পাহারাদারদের পাহারাদারের প্রতি রহম করুন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13902)


13902 - حَدِيثٌ (مي كم حم) : " عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ ".
مي فِي الْبُيُوعِ: أنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. قَالَ سَعِيدٌ: فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ: كَيْفَ يَكُونُ هَذَا؟ … فَذَكَرَ تَفْسِيرَهُ. قَالَ: وَتَابَعَهُ هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَأناه أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ. وَثناه عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا هِشَامٌ. قَالَ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، وَثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا بُنْدَارٌ، وَأَبُو مُوسَى، قَالا: ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرِ الْحَسَنَ، وَقَالَ: هُوَ مُرْسَلٌ؛ لأَنَّ الْحَسَنَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُقْبَةَ.
⦗ص: 214⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: " لا عُهْدَةَ بَعْدَ أَرْبَعٍ ". ثنا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِلَفْظِ: " عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ ". ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَ هَذَا.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্রীতদাসের (ক্রয়-বিক্রয়ের ক্ষেত্রে ত্রুটির) দায়ভার তিন দিন পর্যন্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (13903)


13903 - حَدِيثٌ (مي) : " إِذَا أَنْفَقَ الْمُسْلِمُ نَفَقَةً عَلَى أَهْلِهِ وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا، فَهِيَ لَهُ صَدَقَةٌ ".
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، قَالَ: عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মুসলিম তার পরিবারের জন্য কোনো খরচ করে এবং সেটির বিনিময়ে আল্লাহর নিকট সওয়াব প্রত্যাশা করে, তখন তা তার জন্য সাদকা (দান) হিসেবে গণ্য হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13904)


13904 - حَدِيثٌ (كم حب) : " خَيْرُ الصَّدَاقِ أَيْسَرُهُ ".
كم فِي النِّكَاحِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا أَبُو الأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهَذَا، فِي حَدِيثٍ.
⦗ص: 215⦘ حب فِي الْحَادِي عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: " خَيْرُ النِّكَاحِ أَيْسَرُهُ ".




মারসাদ ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, “উত্তম মোহরানা হচ্ছে তাই, যা সহজসাধ্য।” (ইবনে হিব্বানের অন্য শব্দে এসেছে: “উত্তম বিবাহ হচ্ছে তাই, যা সহজসাধ্য।”)









ইতহাফুল মাহারাহ (13905)


13905 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ، فَقَالَ: " أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ إِلَى بُطْحَانَ، أَوِ الْعَقِيقِ، فَيَأْتِيَ كُلَّ يَوْمٍ بِنَاقَتَيْنِ؟ " … الْحَدِيثَ.
عه فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، وَمُحَمَّدٌ، هُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ الصَّوْمَعِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو النُّعَيْمِ، وَالْمُقْرِئُ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، سَمِعْتُ أَبِي، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الصَّوْمَعِيِّ، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا مُوسَى، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هُوَ الْمُقْرِئُ، بِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন, যখন আমরা সুফফাতে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে ভালোবাসে যে সে প্রতিদিন ভোরে বুতহান অথবা আকীকের বাজারে যাবে এবং সেখান থেকে দুটি (গর্ভবতী) উটনী নিয়ে আসবে?" (এভাবে বাকি হাদিসটি বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13906)


13906 - حَدِيثٌ (مي) : " إِذَا جَمَعَ اللَّهُ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ، وَفَرَغَ مِنَ الْقَضَاءِ؛ قَالَ الْمُؤْمِنُونَ: قَدْ قَضَى بَيْنَنَا رَبُّنَا" … الْحَدِيثَ.
مي فِي الرِّقَاقِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، أَخْبَرَنِي دُخَيْنٌ الْحَجْرِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.




দুখাইন আল-হাজরী থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকল মানুষকে একত্রিত করবেন, তখন তিনি তাদের মাঝে বিচার করবেন। আর যখন বিচারকার্য শেষ হবে, তখন মুমিনগণ বলবে: 'নিশ্চয়ই আমাদের রব আমাদের মাঝে ফয়সালা করে দিয়েছেন'…।









ইতহাফুল মাহারাহ (13907)


13907 - حَدِيثٌ (كم حم) : " مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَلَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ
⦗ص: 216⦘ أُدْخِلَ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ ".
كم فِي الْحُدُودِ: أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. رَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، نَحْوَهُ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এমনভাবে সাক্ষাৎ করে যে সে তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি এবং কোনো অবৈধ (হারাম) রক্তপাত দ্বারা যার হাত সিক্ত হয়নি, তাকে জান্নাতের যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করানো হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13908)


13908 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " مَنْ سَتَرَ عَوْرَةً، فَكَأَنَّمَا اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً فِي قَبْرِهَا " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا لَيْثٌ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَشِيطٍ الْوَعْلانِيُّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ دُخَيْنٍ أَبِي الْهَيْثَمِ، كَاتِبِ عُقْبَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: إِنَّ لَنَا جِيرَانًا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ … فَذَكَرَهُ.
كم فِي الْحُدُودِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَشِيطٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، ثنا لَيْثٌ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ، وَحَسَنِ بْنِ
⦗ص: 217⦘ مُوسَى، وَمُوسَى بْنِ دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ مَوْلًى لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ، ثنا سُفْيَانُ، يَعْنِي، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ أَبَا سَعْدٍ يُحَدِّثُ عَطَاءً، قَالَ: رَحَلَ أَبُو أَيُّوبَ إِلَى عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ فَأَتَى مَسْلَمَةَ بْنَ مَخْلَدٍ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: دُلُّونِي عَلَى عُقْبَةَ، فَأَتَى عُقْبَةُ، فَقَالَ: حَدِّثْنَا بِمَا سَمِعْتَ، لَمْ يَبْقَ أَحَدٌ سَمِعَهُ … فَذَكَرَهُ، قَالَ: فَأَتَى رَاحِلَتَهُ، فَرَكِبَ وَرَجَعَ، وَلَفْظُهُ: " مَنْ سَتَرَ عَلَى مُؤْمِنٍ فِي الدُّنْيَا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، نَحْوَهُ. وَسَقَطَ مِنَ الإِسْنَادِ أَبُو سَعْدٍ.




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে কোনো মুমিনের দোষ গোপন করবে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার দোষ গোপন করবেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13909)


13909 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً؛ فَكَّ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْ أَعْضَائِهِ عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِهِ مِنَ النَّارِ ".
كم فِي الْعِتْقِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.




ক্বায়স আল-জুযামী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো দাসকে মুক্ত করবে, আল্লাহ তাআলা তার (মুক্তকারীর) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে দাসের প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13910)


13910 - حَدِيثٌ (حب كم) : " خَيْرُ الْخَيْلِ الأَدْهَمُ الأَقْرَحُ الأَرْثَمُ الْمُحَجَّلُ ثَلاثًا، طَلْقُ
⦗ص: 218⦘ الْيَدِ الْيُمْنَى، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَدْهَمَ، فَكُمَيْتٌ عَلَى هَذِهِ الشِّيَةِ ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَوْ أَبِي قَتَادَةَ، بِهِ.
قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: الشَّكُّ فِيهِ مِنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَالْخَبَرُ مَشْهُورٍ لِعُقْبَةَ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ.




উকবাহ ইবনু আমের অথবা আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সর্বোত্তম ঘোড়া হলো কালো রঙের, যার কপালে সাদা চিহ্ন রয়েছে (আক্বরাহ), যার উপরের ঠোঁটে সাদা চিহ্ন রয়েছে (আরসাম), যার তিনটি পায়ে সাদা চিহ্ন রয়েছে (মুহাজ্জাল সালাসান) এবং ডান সম্মুখ পাটি চিহ্নমুক্ত (সাদা দাগ বিহীন)। যদি এটি কালো রঙের না হয়, তবে (এই একই বৈশিষ্ট্যযুক্ত) লালচে-বাদামী (কুমাইত) ঘোড়া।









ইতহাফুল মাহারাহ (13911)


13911 - حَدِيثٌ (كم) : " إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَغْزُوَ فَاشْتَرِ فَرَسًا أَدْهَمَ أَغَرَّ مُحَجَّلا مُطْلَقَ الْيَدِ الْيُمْنَى فَإِنَّكَ تَغْنَمُ وَتَسْلَمُ ".
كم فِي الْجِهَادِ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আলী ইবনু রিবাহ থেকে বর্ণিত, যখন তুমি কোনো সামরিক অভিযানে (গাযওয়াতে) যেতে মনস্থ করো, তখন তুমি এমন একটি ঘোড়া ক্রয় করো যা সম্পূর্ণ কৃষ্ণবর্ণের (আদহাম), যার কপালে সাদা চিহ্ন রয়েছে (আগার), যার পায়ে সাদা চিহ্ন রয়েছে (মুহাজ্জাল), কিন্তু যার ডান সামনের পা সাদা চিহ্নমুক্ত। কেননা (যদি তা করো) তবে তুমি গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) লাভ করবে এবং নিরাপদ থাকবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13912)


13912 - حَدِيثٌ (طح حب كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَمْنَعُ أَهْلَهُ الْحِلْيَةَ وَالْحَرِيرَ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: عَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.
كم فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
قُلْتُ: لَمْ يُخَرِّجَا لأَبِي عُشَّانَةَ شَيْئًا، وَاسْمُهُ: حَيُّ بْنُ يُؤْمِنَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ، ثنا رِشْدِينُ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو، بِهِ.




উকবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবার-পরিজনকে অলংকার এবং রেশম (বস্ত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13913)


13913 - حَدِيثٌ (مي حم) : " لَوْ جُعِلَ الْقُرْآنُ فِي إِهَابٍ ثُمَّ أُلْقِيَ فِي النَّارِ مَا احْتَرَقَ ".
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ، سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَحَجَّاجٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، بِهِ.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যদি কুরআনকে কোনো চামড়ার মধ্যে রাখা হয় এবং এরপর তা আগুনে নিক্ষেপ করা হয়, তবুও তা জ্বলবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13914)


13914 - حَدِيثٌ (كم) : " سَيَهْلِكُ مِنْ أُمَّتِي أَهْلُ الْكِتَابِ وَأَهْلُ اللَّبَنِ" … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 220⦘ كم فِي تَفْسِيرِ مَرْيَمَ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، بِالرَّيِّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ خَيْرٍ الزِّيَادِيُّ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আবু ক্বাবিল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে কিতাবধারী (আহলুল কিতাব) এবং দুগ্ধজীবী (পশু পালনকারী/আহলুল লাবান) লোকেরা ধ্বংসের সম্মুখীন হবে।