ইতহাফুল মাহারাহ
17315 - حديث (خز حب قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم آخى بين سلمان وأبي الدرداء … الحديث.
خز في الصيام: عن محمد بن بشار ويوسف بن موسى، كلاهما عن جعفر بن عون، عن أبي العمَيْس، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، به. ليس في السماع.
حب في التاسع من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا جعفر بن عون، به.
قط فيه: ثنا أبو طالب علي بن محمد بن الجهم الكاتب، ثنا علي بن مسلم الطوسي. (ح) وثنا عبد الله بن محمد بن إسحاق، ثنا أحمد بن منصور الرمادي.
⦗ص: 693⦘ وثنا محمد بن مخلد، ثنا شعيب بن أيوب، قالوا: ثنا جعفر بن عون، به. وقال: كلهم ثقات.
আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন স্থাপন করেছিলেন... [বাকি হাদীস]।
17316 - حديث (عه) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهذه منه بيضاء، يعني عنفقته.
عه في المناقب: ثنا إبراهيم بن أبي داود، ثنا يحيى بن صالح، ثنا زهير، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا. وعن أحمد بن يوسف وعمار بن رجاء وأبي أمية، قالوا: ثنا أبو نعيم، ثنا زهير، به، وأتم منه.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, এবং তাঁর এই অংশটি সাদা ছিল—অর্থাৎ তাঁর নিচের ঠোঁটের নিচের অংশ (অনফাকাহ)।
17317 - حديث (طح حب حم) : النهي عن ثمن الكلب، وثمن الدم، وكسب البغي … الحديث.
طح في البيوع: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو الوليد. وثنا علي بن شيبة، ثنا روح، كلاهما عن شعبة، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، به. وفي الإجارة: ثنا علي بن شيبة، ثنا روح بن عبادة، ثنا شعبة، ثنا عون بن أبي جُحَيْفة قال: اشترى أبي
⦗ص: 694⦘ حجاماً، فكسر محاجمه … الحديث.
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا شعبة، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة نحوه.
وعن وكيع، عن يزيد بن زياد بن أبي الجعد، عن عون بن أبي جُحَيْفة، ببعضه: نهى عن مهر البغي.
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য, রক্তের মূল্য এবং বেশ্যার উপার্জন থেকে নিষেধ করেছেন। অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমার পিতা একজন শিঙ্গা লাগানেওয়ালা (দাস) ক্রয় করলেন এবং তার শিঙ্গা লাগানোর সরঞ্জামাদি ভেঙে দিলেন। আর তিনি বেশ্যার মোহর (বা পারিশ্রমিক) থেকেও নিষেধ করেছেন।
17318 - حديث (عه كم حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكان الحسن بن علي يشبهه.
عه في المناقب: ثنا عمر بن شَبة، ثنا يحيى بن سعيد وعمر بن علي المقدمي.
وعن أبي أمية، ثنا محمد بن كُناسة. وعن أبي حصين الكوفي، ثنا أحمد بن يونس، ثنا زهير، كلهم عن إسماعيل بن أبي خالد، عنه، به.
كم في المناقب: أنا أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد، ثنا أبي، ثنا وكيع، عن إسماعيل، به.
رواه أحمد: ثنا يزيد، أنا إسماعيل، به.
ইসমাঈল ইবন আবী খালিদ থেকে বর্ণিত, [মূল বর্ণনাকারী বলেছেন:] আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, আর হাসান ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সদৃশ ছিলেন।
17319 - حديث (كم مهنا بن يحيى) : أكلت ثريدة، من خبز بُر بلحم سمين، ثم أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فجعلت أتَجَشأ … الحديث.
كم في الأطعمة: أنا مكرم بن أحمد القاضي، ثنا جعفر بن محمد بن شاكر، ثنا فهد بن عوف، ثنا فضل بن أبي الفضل الأزدي، أخبرني عمر بن موسى، أخبرني
⦗ص: 695⦘ علي بن الأقمر، عنه، به. وفي الرقاق: ثنا أحمد بن سلمان، ثنا عبد الملك بن محمد الرقاشي، ثنا فهد بن عوف، ثنا عمر بن الفضل الأزدي، عن رَقَبَة بن مَصْقَلة، عن علي بن الأقمر، نحوه.
قلتُ: هذا الحديث رواه مهنا بن يحيى في "سؤالاته" عن أحمد، فقال: سألت أحمد ويحيى، قلت: حدثني عبد العزيز بن يحيى، ثنا شريك، عن علي بن الأقمر … فذكره، قال: فقالا: ليس بصحيح، قال: قلت لأحمد: يروى من غير هذا الوجه؟ قال: كان عمرو بن مرزوق يحدث به، عن مالك بن مِغول، عن علي بن الأقمر، ثم تركه بعد. قال: وسألته عنه بعد؟ فقال: ليس بصحيح.
আলী ইবনুল আক্বমার থেকে বর্ণিত: আমি চর্বিযুক্ত মাংসের সাথে গমের রুটির তৈরী ‘ছারিদ’ (বিশেষ খাবার) খেলাম। এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং আমি ঢেকুর তুলতে লাগলাম... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
এই হাদীসটি (কিতাবুল আত্বইমাহ-এ) আমাকে মাকরাম ইবনে আহমাদ আল-ক্বাযী বর্ণনা করেছেন, তিনি জা'ফর ইবনে মুহাম্মদ ইবনে শাকের থেকে, তিনি ফাহদ ইবনে আওফ থেকে, তিনি ফাদল ইবনে আবিল ফাদল আল-আযদী থেকে, তিনি উমার ইবনে মূসা থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে, তাঁর (মূল বর্ণনাকারীর) সূত্রে। (কিতাবুর রিক্বাক্ব-এ) আমাকে আহমাদ ইবনে সালমান বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল মালিক ইবনে মুহাম্মদ আর-রাক্বাশী থেকে, তিনি ফাহদ ইবনে আওফ থেকে, তিনি উমার ইবনুল ফাদল আল-আযদী থেকে, তিনি রাক্বাবাহ ইবনে মাসক্বালা থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে, একই ধরনের বর্ণনা।
আমি (লেখক) বললাম: এই হাদীসটি মুহান্না ইবনে ইয়াহইয়া তাঁর "সওয়াল্লাত" (প্রশ্নাবলী)-এ আহমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি আহমাদ ও ইয়াহইয়াকে জিজ্ঞাসা করলাম, বললাম: আব্দুল আযীয ইবনে ইয়াহইয়া আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি শারিক থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করে)। তাঁরা (আহমাদ ও ইয়াহইয়া) উভয়েই বললেন: এটি সহীহ নয়। আমি আহমাদকে জিজ্ঞাসা করলাম: এটি কি এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে? তিনি বললেন: আমর ইবনে মারযূক এটি মালিক ইবনে মিগওয়াল থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে বর্ণনা করতেন, কিন্তু পরে তিনি তা ত্যাগ করেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি পরে তাকে (আহমাদকে) এটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম? তিনি বললেন: এটি সহীহ নয়।
17320 - حديث (حب) : دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم أنا ورجلان من بني عامر، فقال: "مرحبا بكم، أنتم مني".
حب في التاسع من الثالث: أنا محمد بن عمر بن يوسف، ثنا يوسف بن موسى، ثنا وكيع، ثنا مسعر بن كدام، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، به.
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এবং বনু আমির গোত্রের আরও দুইজন লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি বললেন, "তোমাদের স্বাগতম, তোমরা আমারই অন্তর্ভুক্ত (বা, তোমরা আমারই লোক)।"
17321 - حديث (عه حب) : "من رآني في المنام، فكأنما رآني في اليقظة، فإن الشيطان لا يتشبه بي".
عه في الرؤيا: ثنا أبو الطاهر الدمشقي، ثنا أبو أيوب الدمشقي، ثنا سعدان بن يزيد اللخمي، ثنا صدقة بن أبي عمران، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، به.
حب في السادس والسبعين من الثالث: أنا أبو عَروبة، ثنا محمد بن وهب بن أبي كريمة، ثنا محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم، عن زيد بن أبي أُنَيْسة، عن عون بن أبي جُحيفة، به.
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে যেন আমাকে জাগ্রত অবস্থায়ই দেখল। কারণ শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।"
17322 - حديث (حب) : جالسوا الكبراء، وخالطوا الحكماء، وسائلوا العلماء.
حب في "روضة العقلاء": أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا حميد بن عبد الرحمن، عن زكريا بن أبي زائدة، عن علي بن الأقمر، عنه، بهذا.
موقوف.
আলী ইবনুল আক্বমার থেকে বর্ণিত, তোমরা বয়োজ্যেষ্ঠদের সাথে বসো, প্রজ্ঞাবানদের সাথে মেলামেশা করো এবং আলেমদেরকে জিজ্ঞাসা করো।
17323 - حديث (كم) : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم يشكو جاره، فقال له: (اطرح متاعك في الطريق … " الحديث.
كم في البر والصلة: أنا محمد بن علي الشيباني، ثنا أحمد بن حازم بن أبي غرزة، ثنا علي بن حكيم، ثنا شريك، عن أبي عمر الأودي عنه، به.
আবু উমর আল-আওদী থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তার প্রতিবেশীর বিরুদ্ধে অভিযোগ করল। তখন তিনি তাকে বললেন: "তুমি তোমার জিনিসপত্র রাস্তায় ফেলে দাও..." (হাদীসটি সম্পূর্ণ)।
17324 - حديث (عه) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دهمه كثير من الناس مجتابي النمار، متقلدي السيوف … الحديث بطوله. وفيه: "من سن سنةً حسنةً".
عه في العلم: ثنا ابن الجنيد الدقاق، ثنا أبو أحمد الزبيري، ثنا إسماعيل بن أبي إسحاق، ثنا الحكم بن عتيبة، عنه، به.
আল-হাকাম ইবনু উতাইবাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রচুর সংখ্যক মানুষ ঘিরে ধরেছিল, যারা পশমের ডোরাকাটা চাদর পরিধানকারী এবং তরবারি ধারণকারী ছিল... সম্পূর্ণ হাদীসটি। এবং তাতে (এও) রয়েছে: "যে কেউ কোনো উত্তম প্রথা বা রীতি চালু করে..."
17325 - الحديث (حم) : "بعثت أنا والساعة كهذه من هذه، وإن كادت لتسبقها" وقال مرة: "لتسبقني".
أحمد: ثنا محمد بن عبيد، ثنا الأعمش، عن أبي خالد، عنه، به.
আবি খালিদ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) আমাকে এবং কিয়ামতকে এই (আঙ্গুল) থেকে এই (আঙ্গুল)-এর মতো প্রেরণ করা হয়েছে। আর তা প্রায় একে অতিক্রম করে যাচ্ছিল। এবং তিনি আরেকবার বলেছেন: তা প্রায় আমাকে অতিক্রম করে যাচ্ছিল।
17326 - حديث (كم) : أن أسعد بن زرارة أخذه وجع، يسميه أهل المدينة الذبْح، فكواه رسول الله صلى الله عليه وسلم … الحديث.
كم في الطب: أنا أبو سهل بن زياد، ثنا يحيى بن جعفر، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن محمد بن عبد الرحمن بن أسعد بن زرارة، سمعت عمي - وما رأيت أحداً منا شبهه - به. وقال: صحيح على شرطهما.
حديثه في سادس الكوفيين.
আস’আদ ইবনে যুরারাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যাথা আক্রমণ করলো, যাকে মদীনার লোকেরা ‘আয-যাব্হ্’ (الذبْح) নামে অভিহিত করতো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে আগুনে ছেঁকা দিলেন (ক্বাওয়া)... (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হলো না।)
17327 - حديث (حم) : "إذا بال أحدكم، فلينثر ذكره ثلاثاً".
أحمد: عن وكيع، عن زمعة. وعن روح، عن زكريا بن إسحاق، كلاهما عن عيسى بن يزداد، عن أبيه، به.
حديثه في أول الشاميين.
ইয়াযদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ পেশাব করে, তখন সে যেন তিনবার তার পুরুষাঙ্গ ঝেড়ে নেয়।
17328 - حديث (حم) : "لا تنافس بينكم إلا في اثنتين: رجل أعطاه الله القرآن، فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار، ويبتع ما فيه … " الحديث.
قال عبد الله: وجدت في كتاب أبي بخط يده [قال] : كتب إليّ أبو توبة الربيع ابن نافع وكان في كتابه: ثنا الهيثم بن حميد، عن زيد بن واقد، عن سليمان بن موسى، عن كثير بن مرة، عنه، به.
حديثه في خامس المكيين.
কাসীর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত: "তোমাদের মাঝে প্রতিযোগিতা (বা ঈর্ষা) হওয়া উচিত নয়, তবে মাত্র দু'টি বিষয়ে: এক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ কুরআন দান করেছেন, আর সে রাতের বিভিন্ন অংশে ও দিনের বিভিন্ন অংশে তার মাধ্যমে (সালাতে বা অধ্যয়নে) দাঁড়ায় এবং এতে যা আছে তা অনুসরণ করে/তালাশ করে..." (পরিপূর্ণ হাদীস)।
17329 - حديث (كم حم عم) : "يا يزيد بن أسد أتحب الجنة؟ " قلت: نعم، قال: "فأحِب لأخيك المسلم ما تحب لنفسك".
كم في البر والصلة: أنا الأستاذ أبو الوليد وأبو بكر بن قريش، قالا: ثنا الحسن ابن سفيان، ثنا محمد بن يحيى القطعي ومحمد بن أبي بكر المقدمي ونصر بن علي، قالوا: ثنا روح بن عطاء، ثنا سيار أبو الحكم، أنه شهد خالد بن عبد الله القسري وهو يخطب على منبر البصرة، وهو يقول: حدثني أبي، عن جدي، بهذا وقال: صحيح الإسناد.
⦗ص: 702⦘ قال عبد الله: حدثني محمد بن عبد الله الرُزِّي أبو جعفر، ثنا روح بن عطاء بن أبي ميمونة، ثنا سيار، به.
حديثه في ثالث الشاميين.
ইয়াযিদ ইবনে আসাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন]: "হে ইয়াযিদ ইবনে আসাদ! তুমি কি জান্নাত ভালোবাসো?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তাহলে তোমার মুসলিম ভাইয়ের জন্য তা-ই পছন্দ করো যা তুমি নিজের জন্য পছন্দ করো।"
17330 - حديث (مي خز طح حب قط كم حم) : شهدت مع النبي صلى الله عليه وسلم حجته، فصليت معه صلاة الصبح في مسجد الخيف، فلما قضى صلاته وانصرف، فإذا هو برجلين في آخر القوم لم يصليا معه، فقال: "عليَّ بهما … " الحديث: "إذا صليتما في رحالكما، ثم أتيتما مسجد جماعة، فصليا معهم، فإنها لكم نافلة".
مي في الصلاة: أنا هاشم بن القاسم، ثنا شعبة، عن يعلى بن عطاء، سمعت جابر بن يزيد بن الأسود، عن أبيه، به.
خز فيه: عن يعقوب الدورقي وزياد بن أيوب، كلاهما عن هُشَيم، أنا يعلى بن عطاء، نحوه. وفي الإمامة: عن زياد بن أيوب وأحمد بن منيع، كلاهما عن هُشَيم، به. وعن بندار، عن محمد. وعن الصنعاني، عن خالد، كلاهما عن شعبه. وعن أحمد بن منيع، عن يزيد بن هارون، عن شعبة وهشام بن حسان وشريك. وعن
⦗ص: 704⦘ سَلْم بن جُنادة، عن وكيع [عن سفيان] ، كلهم عن يعلى بن عطاء، به. حديث يعقوب ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، به.
حب فيه، وفي الثامن من الأول: أنا الفضل بن الحباب، ثنا مسلم بن إبراهيم، ثنا شعبة، به. وفيهما، وفي التاسع والأربعين من الرابع: ثنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا محمد بن الصباح، ثنا هشيم، به.
قط في الصلاة: ثنا القاضي الحسين بن إسماعيل، ثنا زياد بن أيوب وعلي بن مسلم، قالا: ثنا هشيم، به. وعن أبي بكر النيسابوري، عن سعدان بن نصر، عن يزيد بن هارون، عن هشام بن حسان وشعبة وشريك، عن يعلى بن عطاء، نحوه. وعن أبي بكر، عن عبد الرحمن بن بشر بن الحكم، عن عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن يعلى، بمعناه. وعن أبي بكر، عن علي بن حرب وحاجب ابن سليمان، كلاهما عن وكيع، عن سفيان، نحوه. وعن أبي بكر النيسابوري، عن جعفر بن محمد الخفاف، عن الهيثم بن جميل، عن أبي عوانة ومبارك بن فضالة، عن يعلى بن عطاء، نحوه. وعن محمد بن علي بن إسماعيل الأُبُلي، عن موسى ابن عيسى بن المنذر، عن محمد بن عبيدة المددي، عن الجراح بن مَليح، عن إبراهيم بن عبد الحميد بن ذي حماية، عن غيلان بن جامع، عن يعلى بن عطاء،
⦗ص: 705⦘ نحوه. وعن ابن أبي داود، عن عمر بن حفص الوَصابي. وعن الحسين بن إسماعيل ومحمد بن سليمان النعماني، كلاهما عن محمد بن عمرو بن حَنَان، (كلاهما عن بقية بن الوليد، عن إبراهيم بن ذي حمَاية، عن عبد الملك بن عمير، عن جابر بن يزيد، نحوه) .
اتفق هؤلاء كلهم على اللفظ الذي ترجمنا به الحديث، وعلى نحوه ومعناه.
وخالفهم كلهم أبو عاصم، فرواه عن سفيان الثوري، بسنده، وقال في آخره: "وليجعل التي صلى في بيتة نافلة": حدثناه أبو بكر النيسابوري، ثنا محمد بن أحمد بن الجنيد، ثنا أبو عاصم بذلك. وخالف في إسناده الجماعة كلهم: حجاج بن أرطاة، فرواه عن يعلى بن عطاء، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو، عن النبي صلى الله عليه وسلم وقد مضى.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أسيد بن عاصم، ثنا الحسين بن حفص. وعن أحمد بن سلمان الفقيه، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى، ثنا أبو حذيفة. وعن علي بن حمشاذ، ثنا يزيد بن الهيثم، ثنا إبراهيم بن أبي الليث، ثنا
⦗ص: 706⦘ الأشجعي، كلهم عن سفيان، به.
رواه أحمد: ثنا هشيم، ثنا يعلى بن عطاء، حدثني جابر بن يزيد بن الأسود، عن أبيه، به. وعن عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن يعلى بن عطاء، به.
وعن بهز، عن أبي عوانة. وعن يزيد بن هارون، عن هشام بن حسان وشعبة وشريك. وعن أسود بن عامر وأبي النضر ومحمد بن جعفر، ثلاثتهم عن شعبة، أربعتهم عن يعلى بن عطاء، به وأتم منه، وفيه: فقال أحدهما: استغفر لي، فاستغفر له. وفيه: فأخذت بيده فوضعتها على وجهي، فما وجدت شيئاً أطيب ولا أبرد من يده، قال: وأنا يومئذ أشد الرجال وأجلده، وفي رواية: أطيب من المسك، وأبرد من الثلج. وحديث محمد بن جعفر مثل حديث سفيان.
حديثه في تاسع الكوفيين.
ইয়াযিদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর হজ্জে উপস্থিত ছিলাম। আমি খায়েফ মসজিদে তাঁর সাথে ফজরের সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করে ফিরলেন, তখন তিনি কওমের (মানুষের) শেষ প্রান্তে দু'জন লোককে দেখলেন, যারা তাঁর সাথে সালাত আদায় করেনি। তিনি বললেন, 'তাদেরকে আমার কাছে নিয়ে এসো...'। (পূর্ণ হাদীসে তিনি বললেন): 'তোমরা যখন তোমাদের আস্তানায় (নিজ বাসস্থানে বা ডেরায়) সালাত আদায় করে ফেলবে, এরপর যদি তোমরা জামা'আতের মসজিদে আসো, তবে তাদের সাথে (পুনরায়) সালাত আদায় করবে। কারণ এটি তোমাদের জন্য নফল (ঐচ্ছিক ইবাদত) হিসেবে গণ্য হবে।'
17331 - حديث (طح حب حم) : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما وردنا البقيع إذا هو بقبر، فسأل عنه؟ فقالوا: فلانة، فعرفها، فقال: "ألا آذنتموني بها … ؟ " الحديث.
طح في الجنائز: ثنا علي بن شيبة، ثنا يحيى بن يحيى، ثنا هُشَيم، عن عثمان ابن حكيم، عن خارجة بن زيد، عن يزيد بن ثابت - وهو عمه - بالحديث دون القصة.
حب في الأول من الرابع: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا هشيم، ثنا عثمان بن حكيم الأنصاري، عن خارجة بن زيد بن ثابت، عن عمه يزيد بن ثابت - وكان أكبر من زيد - … فذكره. وفي الثاني منه: أنا محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا أحمد بن منيع، ثنا هُشَيم، به. وعن الفضل بن
⦗ص: 708⦘ الحباب، ثنا أبو الوليد الطيالسي، ثنا شريك، عن عثمان بن حكيم، ببعضه، كرواية يحيى بن يحيى.
رواه أحمد: ثنا هُشَيم، به.
ইয়াযিদ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। যখন আমরা বাকী (কবরস্থানে) পৌঁছলাম, তখন হঠাৎ একটি কবরের দিকে তাঁর দৃষ্টি পড়ল। তিনি সেটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তারা বলল, 'অমুক মহিলার (কবর)'। তিনি তাঁকে চিনতে পারলেন এবং বললেন: "তোমরা কেন আমাকে তার (মৃত্যুর) খবর দাওনি...?" (হাদীসের বাকি অংশ)।
17332 - حديث (ابن أبي شيبة حم) : أنه كان جالساً مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فطلعت جنازة، فلما رآها ثار وثار أصحابه [معه، فلم يزالوا قياما] حتى بَعدت، والله ما أدري من شأنها؟ أو من تضايق المكان؟ لم نسأله عن قيامه.
ابن أبي شيبة: ثنا عبد الله بن نمير، ثنا عثمان بن حكيم، عن خارجة، عن عمه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا عبد الله بن نمير، به.
حديثه في سادس عشر الأنصار، قال ابن عساكر: الصواب رُكَانَة، يعني أن الضمير في جده يعود على والد عبد الله.
রুকানাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বসা ছিলেন। এমন সময় একটি জানাযা (দাফনের উদ্দেশ্যে) এলো। যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি দেখলেন, তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং তাঁর সাথীরাও তাঁর সাথে দাঁড়িয়ে গেলেন। জানাযাটি দূরে চলে না যাওয়া পর্যন্ত তাঁরা দাঁড়ানো রইলেন। আল্লাহর কসম! আমি জানি না তিনি এর (জানাযার) গুরুত্বের কারণে দাঁড়িয়েছিলেন? নাকি স্থান সংকীর্ণ হওয়ার কারণে? আমরা তাঁর দাঁড়ানোর কারণ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করিনি।
17333 - حديث (كم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام للجنازة ليصلي عليها قال: "اللهم عبدك وابن أمتك، أحتاج إلى رحمتك … " الحديث.
كم في الجنائز: ثنا عبد العزيز بن عبد الرحمن الخلال بمكة، ثنا عبد الرحمن بن إسحاق الكاتب، ثنا إبراهيم بن المنذر، ثنا الحسين بن زيد بن علي بن الحسين، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عنه، به. وقال: إسناد صحيح، ويزيد بن ركانة صحابي، وأبوه صحابي.
ইয়াযীদ ইবনু রুকানাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জানাযার নামায আদায়ের জন্য দাঁড়াতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার বান্দা এবং আপনার দাসীর সন্তান। আমি আপনার রহমতের মুখাপেক্ষী..." (পূর্ণ হাদীস)।
17334 - حديث (حم) : أنه طلق امرأته ألبتة، فذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم، فقال: "ما أردتَ بذلك؟ " قال: واحدة، قال: "آللهِ؟ " قال: آللهِ، قال: "هو ما أردتَ".
أحمد: ثنا يزيد، أنا جرير بن حازم، ثنا الزبير بن سعيد الهاشمي، عن عبد الله ابن علي بن يزيد بن ركانة، عن أبيه، عن جده، بهذا. وعن إسحاق بن عيسى، عن جرير، به.
حديثه في خامس الشاميين.
রুকানাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রীকে 'আল-বাত্তা' (একসাথে চূড়ান্ত) তালাক দিয়েছিলেন। তিনি বিষয়টি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলে তিনি বললেন: "তুমি এর দ্বারা কী ইচ্ছা করেছ?" সে বলল: "একটি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর কসম (তুমি কি একটিই ইচ্ছা করেছ)?" সে বলল: "আল্লাহর কসম (হ্যাঁ)।" তিনি বললেন: "তুমি যা ইচ্ছা করেছ, সেটাই হবে।"
