হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17935)


17935 - حديث (قط) : "طهور إناء أحدكم إذا ولغ الكلب فيه، أنْ يُغْسَل سبع مرات، الأولى بالتراب".
قط في الطهارة: ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا يزيد بن سنان، ثنا خالد بن يحيى الذهلي، عن سعيد، عن قتادة ويونس، عنه، به.




কাতাদা থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো পাত্রে যদি কুকুর মুখ দেয় (জিহ্বা দ্বারা পান করে), তবে তা পবিত্র করার পদ্ধতি হলো, তা সাতবার ধৌত করা, যার প্রথমবার মাটি দ্বারা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17936)


17936 - حديث: "مثل الذي يعود في عطائه كمثل الكلب … " الحديث.
في ترجمة: خِلاس، عن أبي هريرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার দান ফিরিয়ে নেয়, তার উপমা কুকুরের মতো... হাদীসটি বর্ণিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (17937)


17937 - حديث (قط) : "إذا قهقه أعاد الوضوء وأعاد الصلاة".
قط في الطهارة: ثنا أبو هريرة الأنطاكي محمد بن علي بن حمزة، ثنا عمران بن موسى بن أيوب، ثنا الهيثم بن جميل، ثنا عبد العزيز بن الحصين، عن عبد الكريم هو أبو أمية، عنه، به. وقال: عبد الكريم متروك، وعبد العزيز ضعيف. رواه جماعة أثبات عن الحسن مرسلاً، وفيه خلاف مذكور في ترجمة: أبي العالية في المراسيل وغيره.




আব্দুল কারীম থেকে বর্ণিত, যদি কেউ উচ্চস্বরে হাসি দেয় (কাহকাহা করে), তবে তাকে ওযু পুনরায় করতে হবে এবং সালাতও পুনরায় আদায় করতে হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17938)


17938 - حديث (قط) : "أمِرت بثلاثة: أمِرت أن أقاتل الناس حتى يقولوا: لا إله إلا الله، ويقيموا الصلاة، ويؤتوا الزكاة … " الحديث.
قط في الزكاة: ثنا أبو حامد محمد بن هارون، ثنا علي بن شعيب ومحمد بن أحمد بن الجنيد (ح) وثنا الحسين والقاسم ابنا إسماعيل، قالا: ثنا علي بن شعيب (ح) وثنا القاسم بن إسماعيل ومحمد بن مخلد، قالا: ثنا محمد بن أحمد بن الجنيد (ح) وثنا إسماعيل بن محمد الصفار، ثنا الحسن بن مكرم ومحمد بن الفرج الأزرق (ح) وثنا أبو طالب الحافظ، ثنا أبو النضر إسماعيل بن عبد الله بن ميمون، قالوا: ثنا أبو النضر هاشم بن القاسم، ثنا أبو جعفر الرازي، عن يونس بن عبيد، عنه، به. (وقال: تفرد به أبو جعفر، عن يونس. وفي سماع الحسن من أبي هريرة نظر) .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমাকে তিনটি বিষয়ে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে: আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যেন আমি মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে, সালাত কায়েম করে এবং যাকাত প্রদান করে..."









ইতহাফুল মাহারাহ (17939)


17939 - حديث (مي) : "من قرأ (يس) في ليلة ابتغاء وجه الله تعالى، غفِرَ له في تلك الليلة".
مي في فضائل القرآن: أنا الوليد بن شجاع، حدثني أبي، حدثني زياد بن خيثمة، عن محمد بن جحادة، عنه، بهذا. وبه: عن محمد بن جحادة، عن عطاء ابن أبي رباح، قال: بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم … بمعناه.




আতা ইবনু আবি রাবাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কোনো এক রাতে সূরা ইয়াসীন তেলাওয়াত করে, তাকে সেই রাতেই ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (17940)


17940 - حديث: توفي رجل من الأنصار وخلف ستة أعبد، ليس له مال غيرهم … الحديث.
⦗ص: 435⦘ في ترجمة: أبي المهلب، عن عمران بن حصين.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি মারা গেলেন এবং তিনি ছয়জন গোলাম রেখে গেলেন। তাদের ছাড়া তার অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। ... (হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17941)


17941 - حديث (كم حم) : "ليأتيَنْ على الناس زمان، لا يبقى فيه أحد إلا أكل الربا، فإن لم يأكله أصابه من غباره".
كم في البيوع: ثنا أبو الوليد الفقيه، ثنا الحسن بن سفيان (ح) وثنا علي بن عيسى، ثنا الحسين بن محمد بن زياد، قالا: ثنا وهب بن بقية، ثنا خالد بن عبد الله، عن داود بن أبي هند، عنه، بهذا. وقال: اختلف أئمتنا في سماع الحسن من أبي هريرة، فإن صح سماعه منه، فهذا حديث صحيح.
رواه أحمد: ثنا هشيم، عن عباد بن راشد، عن سعيد بن أبي خَيْرَة، عنه، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন একটি সময় অবশ্যই আসবে যখন এমন কেউ অবশিষ্ট থাকবে না যে সুদ ভক্ষণ করবে না। যদি সে তা ভক্ষণ নাও করে, তবুও তার ধোঁয়া তাকে স্পর্শ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17942)


17942 - حديث (حم) : "إن موسى كان رجلا حَيِياً … " الحديث، في نزول قوله: ( … لا تكونوا كالذين ءاذوا موسى … ) .
[] .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মূসা ছিলেন একজন লাজুক ব্যক্তি... এই হাদীসটি (আল্লাহ্‌র) এই বাণী নাযিল হওয়ার প্রসঙ্গে: (... তোমরা তাদের মতো হয়ো না, যারা মূসাকে কষ্ট দিয়েছিল...)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17943)


17943 - حديث (حم) : "من استمع إلى آية من كتاب الله كتُبَ له حسنَة مضاعفة، ومن تلاها كانت له نوراً يوم القيامة".
أحمد: ثنا أبو سعيد، ثنا عباد بن ميسرة، عنه، بهذا.




আব্বাদ ইবন মাইসারা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর কিতাবের একটি আয়াত মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করে, তার জন্য বহুগুণে বর্ধিত নেকী লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি তা তিলাওয়াত করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য আলো হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17944)


17944 - حديث (حم) : "ألا من رجل يأخذ بما فرض الله ورسوله، كلمة أو كلمتين أو ثلاثاً أو أربعاً أو خمساً، فيجعلهن في طرف رِدَائه، فيتعلمهن أو يعلمهن" قال أبو هريرة فقلت: أنا يا رسول الله … الحديث.
⦗ص: 436⦘ أحمد: ثنا أبو النضر، ثنا ابن المبارك، عنه، به. وعن إسماعيل، عن يونس، عنه، نحوه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন) এমন কোনো ব্যক্তি কি নেই যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল যা ফরয করেছেন তা গ্রহণ করবে—তা একটি শব্দ হোক অথবা দুটি শব্দ, অথবা তিনটি, অথবা চারটি, অথবা পাঁচটি—অতঃপর সে সেগুলোকে তার চাদরের এক প্রান্তে রাখবে, অতঃপর সে নিজে তা শিখবে অথবা অন্যদেরকে তা শিক্ষা দেবে? আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি (তা গ্রহণ করতে প্রস্তুত)। (এরপর তিনি বাকি হাদীস বর্ণনা করেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17945)


17945 - حديث (حم) : إنما كان طعامنا مع نبي الله صلى الله عليه وسلم الأسودين: التمر والماء … الحديث.
أحمد: ثنا شيبان، عن قتادة، عنه، به.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমাদের খাদ্য ছিল কেবল দুটি কালো জিনিস: খেজুর এবং পানি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17946)


17946 - حديث (حم) : "العين تزني، والقلب يزني، فزنا العين النظر، وزنا القلب التمني، والفرج يصدق ما هنالك أو يكذبه".
أحمد: ثنا أبو النضر، ثنا المبارك، عن الحسن، عن أبي هريرة، ولا أعلمه إلا عن النبي صلى الله عليه وسلم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: চোখ যেনা করে এবং অন্তরও যেনা করে। চোখের যেনা হলো (অবৈধ বস্তুর দিকে) তাকানো এবং অন্তরের যেনা হলো আকাঙ্ক্ষা করা। আর লজ্জাস্থান (গুহ্য অঙ্গ) সেটিকে (সেই আকাঙ্ক্ষাকে) সত্যায়িত করে অথবা মিথ্যা প্রমাণ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17947)


17947 - حديث (حم) : "تجيء الأعمال يوم القيامة، فتجيء الصلاة فتقول: يا رب أنا الصلاة، فيقول: إنك على خير … " الحديث.
أحمد: ثنا أبو سعيد مولى بني هاشم، ثنا عباد بن راشد، ثنا الحسن، ثنا أبو هريرة إذ ذاك ونحن بالمدينة … فذكره. قال أبو عبد الرحمن: عباد بن راشد ثقة، ولكن الحسن لم يسمع من أبي هريرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন আমলসমূহ আসবে। অতঃপর সালাত এসে বলবে: হে আমার রব, আমি সালাত। তখন আল্লাহ বলবেন: নিশ্চয়ই তুমি কল্যাণের উপর রয়েছ। (এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (17948)


17948 - حديث (حم) : "أطفئوا السرج، وأغلقوا الأبواب، وخمروا الطعام والشراب … " الحديث.
أحمد: ثنا عبد الصمد، ثنا أبي، عن يونس، عنه، به.




ইউনূস থেকে বর্ণিত: "তোমরা প্রদীপ বা বাতিসমূহ নিভিয়ে দাও, দরজাসমূহ বন্ধ করে দাও এবং খাদ্য ও পানীয় আচ্ছাদিত করে রাখো..." সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (17949)


17949 - حديث (حم) : "أفطر الحاجم والمحجوم".
⦗ص: 437⦘ أحمد: ثنا علي بن عبد الله بن جعفر - وذلك قبل المحنة، قال أبو عبد الرحمن: ولم يحدث أبي عنه بعد المحنة بشيء - ثنا عبد الوهاب بن عبد المجيد، ثنا يونس، عنه، به.




ইউনুস থেকে বর্ণিত, রক্তমোক্ষণকারী (শিঙ্গা ব্যবহারকারী) এবং যার রক্তমোক্ষণ করা হলো, উভয়েরই সিয়াম ভঙ্গ হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17950)


17950 - حديث (حم) : "يكون في هذه الأمة بعث إلى السند والهند … " الحديث.
أحمد: ثنا يحيى بن إسحاق، أنا البراء، عنه، به.




আল-বারা' থেকে বর্ণিত, "এই উম্মতের মধ্যে সিন্ধু (সিন্দ) এবং হিন্দের (ভারত) দিকে একটি অভিযান পরিচালিত হবে..."









ইতহাফুল মাহারাহ (17951)


17951 - حديث (حم) : بينما نحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ مرت سحابة فقال: "أتدرون ما هذه"؟ قالوا: الله ورسوله أعلم. قال: "أتدرون ما هذه … "؟ الحديث بطوله.
أحمد: ثنا سريج، ثنا الحكم بن عبد الملك، عن قتادة، عنه، به.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন একটি মেঘমালা অতিক্রম করল। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমরা কি জানো এটা কী?" তারা বলল: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো এটা কী..."? হাদিসটি এর পূর্ণ দৈর্ঘ্যে বর্ণিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (17952)


17952 - حديث (حم) : "رأى عيسى رجلاً يسرق، قال: يا فلان أتسرق؟ … " الحديث.
أحمد: ثنا عفان، ثنا حماد بن سلمة، عن حميد الطويل، عن الحسن وغيره، عن أبي هريرة، به.




আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঈসা (আঃ) এক ব্যক্তিকে চুরি করতে দেখলেন। তিনি বললেন, "হে অমুক, তুমি কি চুরি করছো?"









ইতহাফুল মাহারাহ (17953)


17953 - حديث (حم) : "لا يسرق حين يسرق وهو مؤمن".
أحمد: ثنا بهز وعفان، قالا: ثنا همام، عن قتادة، عن الحسن وعطاء، عن أبي هريرة، به. قال عفان: قال قتادة: وفي حديث عطاء "نهبة ذات شرف".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন (ঈমানদার) অবস্থায় চুরি করে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (17954)


17954 - حديث (حم) : "إن بني إسرائيل كانوا يغتسلون عراة، وكان نبي الله
⦗ص: 438⦘ موسى عليه السلام فيه الحياء والخير، وكان يستتر … " الحديث.
أحمد: عن روح وعبد الوهاب، كلاهما عن سعيد بن أبي عروبة. وعن حسين ابن محمد، عن شيبان، كلاهما عن قتادة، عنه، به.




ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় বনী ইসরাঈলরা উলঙ্গ হয়ে গোসল করত, কিন্তু আল্লাহর নবী মূসা (আঃ)-এর মধ্যে ছিল লজ্জা ও সচ্চরিত্রতা, আর তিনি (গোসলের সময়) নিজেকে আবৃত করে রাখতেন...।