হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (18775)


18775 - حديث (حب كم حم) : "من تعلم علماً مما يبتغى به وجه الله، لا يتعلَّمُهُ إلا ليصيبَ به عَرَضاً من الدنيا، لم يجد عَرْفَ الجنة يوم القيامة".
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا محمد بن عبد الله بن محمد بن مخلد، ثنا أبو الربيع سليمان بن داود (ح) وثنا عمر بن محمد بن بجَير، ثنا أبو الطاهر بن السرْح، قالا: ثنا ابن وهب، أخبرني أبو يحيى بن سليمان الخزاعي، عن عبد الله بن عبد الرحمن بن معمر الأنصاري، عنه، بهذا.
كم في العلم: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، ثنا ابن وهب، ثنا فليح أبو يحيى، به. وعن أبي بكر بن إسحاق، ثنا الحسن بن علي بن زياد وعن محمد بن علي الجوهري، ثنا إبراهيم بن الهيثم البلدي. وعن أبي العباس السيّاري والحسن بن حليم، قالا: ثنا أبو المُوَجه، قالوا:
⦗ص: 17⦘ ثنا سعيد بن منصور، ثنا فليح، عن أبي طوالة، به.
رواه أحمد: ثنا يونس وسُرَيْج بن النعمان، قالا: ثنا فليح، عن عبد الله بن عبد الرحمن أبي طُوَالة، عنه، به.




আব্দুল্লাহ ইবনু আবদির রহমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনার উদ্দেশ্যে শিক্ষা করা হয় এমন কোনো জ্ঞান অর্জন করল, কিন্তু সে তা দুনিয়ার সামান্য স্বার্থ লাভের উদ্দেশ্য ছাড়া শিক্ষা করে না, ক্বিয়ামতের দিন সে জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18776)


18776 - حديث (ط عه حم) : "أمرت بقرية تأكل القُرَى، يقولون: يثرب، وهي المدينة … " الحديث.
مالك في الجامع: عن يحيى بن سعيد، سمعت أبا الحباب، به.
عه في الحج: عن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، به. وعن عيسى بن أحمد، عن ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن يحيى، نحوه.
رواه أحمد: عن عبد الرحمن بن مهدي، عن مالك. وعن سفيان بن عيينة.
وعن عفان، عن حماد، ثلاثتهم عن يحيى بن سعيد، عنه، به.




আবূ আল-হাব্বাব থেকে বর্ণিত, "[নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমাকে এমন এক জনপদের বিষয়ে আদেশ করা হয়েছে যা অন্যান্য জনপদকে গ্রাস করে। তারা তাকে ইয়াছরিব বলে, অথচ তা হলো মদীনা।” ... সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (18777)


18777 - حديث (مي) : "إذا جمع الله العباد بصعيد واحد، نادى مناد: ليلحق كل قوم بما كانوا يعبدون … " الحديث.
مي في الرقاق: أنا محمد بن يزيد البزاز، عن يونس بن بكير، أخبرني ابن إسحاق، حدثني سعيد بن يسار، به.




সাঈদ ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তাআলা বান্দাদেরকে একটি খোলা ময়দানে সমবেত করবেন, তখন একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন: ‘প্রত্যেক সম্প্রদায় যেন তার সাথে যুক্ত হয়, যার তারা উপাসনা করত...’ (হাদীসের শেষ পর্যন্ত।)









ইতহাফুল মাহারাহ (18778)


18778 - حديث (عه حب كم م حم) : "إن الله خلق الرحم، حتى إذا فرغ من خلقه، قامت الرحم فقالت: هذا مقام العائذ بك من القطيعة … " الحديث.
عه في البر والصلة: ثنا يونس بن عبد الأعلى، ثنا ابن وهب، حدثني سليمان بن بلال. وعن صالح بن عبد الرحمن، عن ابن أبي مريم، عن سليمان بن بلال ومحمد بن جعفر بن أبي كثير. وعن يزيد بن سنان، ثنا أبو بكر الحنفي، ثلاثتهم عن معاوية بن أبي مُزَرد، عنه، به. قال الحنفي في روايته: ثنا عمي سعيد.
حب في الثاني من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا حبان، أنا عبد الله، أنا معاوية بن أبي مزَرد، سمعت عمي سعيد بن يسار أبا الحباب، به.
كم في القراءات: ثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا الحسن بن علي المعمري، ثنا أبو مصعب الزهري وهشام بن عمار، قالا: ثنا حاتم بن إسماعيل، ثنا معاوية، به. وفي البر والصلة: أنا أحمد بن عثمان البزاز، ثنا العباس بن محمد، ثنا أبو بكر الحنفي، به. وقال: صحيح على شرطهما.
قلت: هو في مسلم.
⦗ص: 19⦘ رواه أحمد: ثنا أبو بكر الحنفي، به.




সায়িদ ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা (রক্তের সম্পর্ক বা) আত্মীয়তাকে সৃষ্টি করেছেন। যখন তিনি তার সৃষ্টি সম্পন্ন করলেন, তখন আত্মীয়তা (রাহিম) দাঁড়িয়ে বলল: 'এই স্থান হলো আপনার নিকট সম্পর্ক ছিন্ন করা থেকে আশ্রয় প্রার্থনাকারীর স্থান...' (এরপর পূর্ণ হাদীস রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18779)


18779 - حديث (عه) : "ما من صباح يصبح العباد فيه، إلا وملكان يناديان، فيقول أحدهما: اللهم أعطِ منفقاً خلفاً … " الحديث.
عه في الزكاة: ثنا يزيد بن سنان، ثنا أبو بكر الحنفي. وعن صالح بن عبد الرحمن، ثنا ابن أبي مريم، ثنا سليمان بن بلال [كلاهما] عن معاوية بن أبي مزَرد، عنه، به.




মু'আবিয়া ইবনে আবী মুযাররাদ থেকে বর্ণিত, এমন কোনো সকাল নেই, যখন বান্দাগণ সকালে উপনীত হয়, কিন্তু দুইজন ফেরেশতা ডাকাডাকি করতে থাকে। তাদের একজন বলেন: "হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি (আল্লাহর পথে) খরচ করে, আপনি তাকে তার বিনিময় দান করুন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18780)


18780 - حديث (حم) : "والذي نفسي بيده، لأَنْ يأخذَ أحدكم حبلَهُ فبذهبَ إلى الجبل فيحتطبَ … " الحديث.
أحمد: ثنا يزيد، أنا محمد بن إسحاق، عن سعيد بن يسار مولى الحسن بن علي، به.
ـ‌.




সাঈদ ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমাদের কেউ যেন তার রশি নিয়ে পাহাড়ে যায় এবং লাকড়ি সংগ্রহ করে..."









ইতহাফুল মাহারাহ (18781)


18781 - حديث (قط كم) : "يقول الله: أنا ثالث الشريكين … " الحديث.
قط في البيوع: قرئ على أبي القاسم عبد الله بن محمد بن عبد العزيز وأنا أسمع، حدثكم لوين محمد بن سليمان، ثنا أبو همام الأهوازي، - وهو محمد بن الزبرقان - عن أبي حَيّان التيمي، عن أبيه، به - قال لُوين: لم يسنده إلا أبو همام [وحده]- وعن هبيرة بن محمد بن أحمد الشيباني، ثنا أبو ميسرة النهاوندي، ثنا جرير، عن أبي حَيّان التيمي، عن أبيه، به. ولم يذكر أبا هريرة.
كم فيه: أخبرني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالويه، ثنا الحسن بن علي المعمري، ثنا محمد بن سليمان المِصيْصي - هو لوين -[به] . وقال: صحيح الإسناد.
ـ‌.




আবু হাইয়ান আত-তায়মী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: আমি দুই অংশীদারের মধ্যে তৃতীয়...

[বিঃদ্রঃ এটি মূলত একটি ইসনাদের বিশ্লেষণধর্মী তালিকা, যেখানে মূল হাদীসের সামান্য অংশ উদ্ধৃত করা হয়েছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (18782)


18782 - حديث (حم) : "لا تصوم امرأة يوماً واحدا وزوجها شاهد إلا بإذنه".
أحمد: ثنا وكيع وعبد الرحمن، كلاهما عن سفيان، عن أبي الزناد، عن موسى
⦗ص: 21⦘ ابن أبي عثمان، عن أبيه، به. قال وكيع: "إلا رمضان". ثم أعاده عنهما مفرّقاً.
وعن محمد بن عبد الله، عن سفيان، نحوه.




মূসা ইবনে আবী উসমান-এর পিতা থেকে বর্ণিত: "কোনো স্ত্রী তার স্বামীর অনুমতি ছাড়া তার উপস্থিতিতে একদিনের জন্যও (নফল) রোযা রাখবে না।"

বর্ণনাকারী ওয়াকী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "তবে রমজান মাসের রোযা এর ব্যতিক্রম।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18783)


18783 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم أبصر رجلاً يسوق بدنه، فقال: "اركبها … " الحديث.
أحمد: ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عن موسى بن أبي عثمان، عن أبيه، به.
وعن عبد الله بن الوليد ومُؤَمل، كلاهما عن سفيان، عن أبي الزناد، نحوه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে তার কুরবানীর পশু (বদনা—উট বা গরু) হেঁটে নিয়ে যেতে দেখলেন। তিনি বললেন, "এটির উপর আরোহণ করো..."।

আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আয-যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মূসা ইবনু আবী উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এই মর্মে (হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)। আর আব্দুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ এবং মু'আম্মাল (রাহিমাহুল্লাহ) উভয়েই সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আয-যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18784)


18784 - حديث (حم) : "إن الله خلق آدم على صورته".
أحمد: ثنا أبو عامر، ثنا المغيرة بن عبد الرحمن [عن أبي الزناد] ، عن موسى ابن أبي عثمان، عن أبيه، به.
قال عبد الله: وكان في كتاب أبي: "وطوله ستون ذراعاً" فلا أدري حدثنا به أم لا؟.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আদমকে তাঁর আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন।

(ইমাম) আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আমির, তিনি বর্ণনা করেছেন মুগীরাহ ইবনু আব্দুর রহমান, [তিনি আবূয যিনাদ থেকে], তিনি মূসা ইবনু আবী উসমান থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

আব্দুল্লাহ (ইবনু আহমাদ) বলেন: আর আমার পিতার কিতাবে ছিল: "এবং তাঁর উচ্চতা ছিল ষাট হাত।" তবে তিনি আমাদেরকে এটা বর্ণনা করেছেন কি না, তা আমার জানা নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (18785)


18785 - حديث (حم) : "لا يُبَالُ في الماء الذي لا يجري، ثم يُغْتَسل منه".
⦗ص: 22⦘ أحمد: عن أبي أحمد وعبد الله بن الوليد ومؤَمل، ثلاثتهم عن سفيان الثوري، عن أبي الزناد، عن موسى، عن أبيه، به.




তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, তোমরা প্রবাহিত নয় এমন পানিতে পেশাব করবে না এবং অতঃপর তা থেকে গোসলও করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (18786)


18786 - حديث (حم) : "لا تُنْزعُ الرحمةُ إلا من شقي".
أحمد: عن عمار بن محمد. وعن محمد بن جعفر وعبد الرحمن، كلاهما عن شعبة. وعن هاشم وحسين، كلاهما عن أبي معاوية - يعني شيبان - كلهم عن منصور، عنه، به. وقال فيه: ثنا الصادق المصدوق.




মানসুর থেকে বর্ণিত, দয়া (বা করুণা) কেবল হতভাগ্য ব্যক্তি থেকেই তুলে নেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (18787)


18787 - حديث (حم) : "المؤذن يغفر له مَد صوته، وشهد له كل رطب ويابس … " الحديث.
أحمد: ثنا [محمد بن جعفر] ثنا شعبة، عن موسى بن أبي عثمان،
⦗ص: 23⦘ عنه، به.




মূসা ইবনে আবী উসমান থেকে বর্ণিত, মুয়াযযিনের কণ্ঠস্বর যতদূর পর্যন্ত পৌঁছায়, ততদূর পর্যন্ত তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয় এবং প্রতিটি আর্দ্র ও শুষ্ক বস্তু তার জন্য সাক্ষ্য দেয়...।









ইতহাফুল মাহারাহ (18788)


18788 - حديث (حم) : "ما من عبد مسلم يصلي في يوم ثنتي عشرة ركعة تطوعا إلا بُني له بيت في الجنة".
أحمد: ثنا حجاج ومحمد بن جعفر، قالا: ثنا شعبة عن منصور - قال شعبة: كتب به إليّ وقرأته عليه - عن أبي عثمان، به.




আবু উসমান থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম বান্দা নেই, যে দিনে বারো রাকাত নফল সালাত আদায় করে, কিন্তু তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (18789)


18789 - حديث: "من يضيف هذا؟ " وفي آخره: "عجب الله من صنعكما" () .
ـ‌.




“কে এই ব্যক্তিকে আতিথেয়তা দেবে?” এবং এর শেষে [রয়েছে]: “আল্লাহ তোমাদের দুজনের এই কাজ দেখে খুশি (বা সন্তুষ্ট) হয়েছেন।”









ইতহাফুল মাহারাহ (18790)


18790 - حديث (مي عه طح حم) : "إذا كان يوم الجمعة، كان على كل باب من أبواب المسجد ملائكة … " الحديث.
مي في الصلاة: أنا نصر بن علي، أنا عبد الأعلى، عن معمر، عن الزهري، عنه، به.
عه فيه: ثنا الدبري، عن عبد الرزاق، عن معمر، به. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، نحوه. وعن يونس بن حبيب، عن أبي داود، عن ابن أبي ذئب، عن الزهري، به نحوه. وعن يزيد بن عبد الصمد، عن علي بن عيّاش، عن شعيب، عن الزهري، عن أبي سلمة وأبي عبد الله الأغر، بنحوه. وعن أبي أمية، عن روح بن عبادة، عن محمد بن أبي حفصة. وعن أبي أمية، عن أحمد بن يونس، عن إبراهيم بن سعد. وعن أبي أيوب البَهْراني، ثنا خطاب بن عثمان الفوزي، ثنا محمد بن حِمْيَر، عن إبراهيم بن أبي عبلة، كلهم عن الزهري، عن أبي سلمة وأبي عبد الله الأغر معاً، عن أبي هريرة.
طح في الذبائح: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عنه، به.
رواه أحمد: عن عبد الرزاق وعبد الأعلى، عن معمر. وعن علي بن إسحاق، عن عبد الله، عن يونس بن يزيد. وعن يزيد، عن ابن أبي ذئب، ثلاثتهم عن
⦗ص: 25⦘ الزهري، عنه، بتمامه. وعن أبي كامل ويعقوب ويونس، عن إبراهيم بن سعد، عن ابن شهاب، ببعضه.
وله طريق في ترجمة: أبي سلمة، عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন জুমুআর দিন আসে, তখন মসজিদের প্রতিটি দরজায় ফেরেশতারা অবস্থান করেন...









ইতহাফুল মাহারাহ (18791)


18791 - حديث (مي عه طح حب حم) : "صلاة في مسجدي هذا كألف صلاة فيما سواه من المساجدِ، إلا المسجدَ الحرامَ".
مي في الصلاة: أنا عبيد الله بن عبد المجيد، أنا أفلح، حدثني أبو بكر بن محمد، عنه، به.
عه في الحج: عن محمد بن عوف، عن الربيع بن روح. وعن عباس الدوري، عن سليمان بن داود أبي الربيع المدني، قالا: ثنا محمد بن حرب، عن الزبيدي، عن الزهري، عن أبي سلمة وأبي عبد الله الأغر، عن أبي هريرة، به موقوف، وزاد: فإن رسول الله آخر الأنبياء، ومسجده آخر المساجد. قالا: فلقينا عبد الله بن
⦗ص: 26⦘ إبراهيم بن قارظ فقال: أشهد أني سمعت أبا هريرة يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم … به. وعن عبيد بن شريك، ثنا ابن أبي مريم، ثنا محمد بن جعفر. وعن أبي أمية، ثنا خالد بن مخلد، ثنا سليمان بن بلال، قالا: ثنا عبيد بن سلمان الأغر، عن أبيه، به.
طح في النذور: ثنا يونس، ثنا ابن وهب، [وثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عامر (ح) وثنا صالح بن عبد الرحمن، ثنا القعنبي، قالوا] : ثنا أفلح، به. و [ثنا يونس، أخبرنا ابن وهب] عن مالك، عن زيد بن رباح وعبيد الله بن أبي عبد الله الأغر، عن أبي عبد الله الأغر، به. وعن يونس، عن أنس بن عياض، عن محمد بن عمرو، عن سلمان الأغر، به. وعن أبي أمية، به.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا عمر بن سعيد بن سنان والحسين ابن إدريس، قالا: ثنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن زيد بن رباح وعبيد الله بن أبي عبد الله الأغر، عن أبي عبد الله الأغر، به. وفي الثاني والأربعين من الثالث: أنا محمد بن عبيد الله بن الفضل، ثنا كثير بن عبيد، ثنا محمد بن حرب، عن
⦗ص: 27⦘ الزبيدي، عن الزهري، عن أبي سلمة وأبي عبد الله الأغر وعبد الله بن إبراهيم بن قارظ، عن أبي هريرة، به.
رواه أحمد: ثنا يزيد، أنا محمد بن عمرو، عنه، به. وعن بهز ومحمد بن جعفر، عن شعبة، عن سعد بن إبراهيم. [و] عن عبد الملك بن عمرو، عن أفلح ابن حميد، عن أبي بكر بن حزم. وعن إسحاق بن عيسى، عن مالك، عن عبد الله ابن سلمان الأغر، كلهم عنه، به.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববীতে) এক সালাত (নামাজ) আদায় করা, মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য সকল মসজিদের তুলনায় এক হাজার সালাতের (নামাজের) সমান।









ইতহাফুল মাহারাহ (18792)


18792 - حديث (خز كم) : "من صلى في ليلة بمائة آية لم يُكْتَبْ من الغافلين، ومن صلى في ليلة بمائتي آية فإنه يكتب من القانتين المخلصين".
خز في الصلاة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا سعد بن عبد الحميد، ثنا عبد الرحمن ابن أبي الزناد، عن موسى بن عقبة، عن عبد الله بن سلمان الأغر، عن أبيه، به.
ليس في سماعنا.
كم في التطوع: أنا بكر بن محمد، ثنا جعفر بن محمد بن شاكر، ثنا سعد ابن عبد الحميد، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.




আব্দুল্লাহ ইবনু সালমান আল-আগ'র থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো রাতে একশত আয়াত দিয়ে সালাত আদায় করল, তাকে গাফিলদের (উদাসীনদের) তালিকাভুক্ত করা হবে না। আর যে ব্যক্তি কোনো রাতে দুইশত আয়াত দিয়ে সালাত আদায় করল, তাকে অনুগত (বিনয়ী ক্বানিতীন) এবং একনিষ্ঠ (ইখলাসপূর্ণ) আমলকারীদের তালিকাভুক্ত করা হবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18793)


18793 - حديث (عه حم) : "صلاة الجماعة تعدل خمساً وعشرين صلاة على صلاة
⦗ص: 28⦘ الفذ".
عه في الصلاة: ثنا يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، أنا أفلح بن حميد، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا أفلح، به.




আবু বকর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাযম থেকে বর্ণিত, জামা‘আতের সালাত একাকী সালাতের চেয়ে পঁচিশ সালাতের সমতুল্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (18794)


18794 - حديث (خز) : "إن مما يلحق المؤمن من عمله وحسناتِهِ بعد موته: علماً علمه ونشره، أو ولداً صالحاً تركه، أو مسجدا بناه، أو بيتا لابن السبيل بناه، أو نهراً أكراه - يعني حفره - أو صدقة أخرجها من ماله في صحته وحياته، تلحقه بعد موته".
خز في الزكاة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا محمد بن وهب بن عطية، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا مرزوق بن أبي الهذيل، حدثني الزهري، حدثني أبو عبد الله الأغرّ، بهذا. ليس في السماع.




আবূ আবদুল্লাহ আল-আগার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুমিন ব্যক্তির মৃত্যুর পর তার আমল ও নেকিসমূহের মধ্য হতে যা তার সাথে যুক্ত হয় (বা তার উপকারে আসে), তা হলো: এমন জ্ঞান যা সে শিক্ষা করেছে ও প্রচার করেছে; অথবা নেক সন্তান যাকে সে রেখে গেছে; অথবা মসজিদ যা সে নির্মাণ করেছে; অথবা মুসাফিরের জন্য ঘর যা সে নির্মাণ করেছে; অথবা নহর (খাল) যা সে প্রবাহিত করেছে – অর্থাৎ খনন করেছে; অথবা সাদাকা যা সে তার সুস্থতা ও জীবদ্দশায় তার সম্পদ থেকে বের করে দিয়েছে। (এই সকল আমল) তার মৃত্যুর পরেও তার কাছে পৌঁছায়।