হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (18801)


18801 - حديث (حب) : "توضؤوا مما أنضجتِ النّارُ".
حب في النوع المائة من القسم الأول: أنا أبو يعلى، أنا عبيد الله بن معاذ، ثنا أبي، عن شعبة، عن أبي بكر بن حفص، عنه، به.




আবূ বকর ইবন হাফস থেকে বর্ণিত, "আগুন যা পাকিয়েছে (রান্না করেছে), তার কারণে ওযু করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18802)


18802 - حديث (مي خز حب حم ط) : النزول.
مي في الصلاة. ثنا الحكم بن نافع، أنا شعيب، عن الزهري، عنه وعن أبي سلمة، عن أبي هريرة.
خز في التوحيد: عن محمد بن يحيى، ثنا أبو اليمان، به. وعن يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه، عن ابن شهاب، به. وعن أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، حدثني عمي، عن مالك ويونس - فرّقهما - وعن يحيى ابن حكيم، ثنا أبو داود، ثنا إبراهيم بن سعد. و [عن] محمد بن يحيى، ثنا يعقوب
⦗ص: 32⦘ ابن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي. وعن محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، كلهم عن الزهري، به.
حب في السابع والستين من الثالث: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.
رواه أحمد: ثنا أبو كامل، ثنا إبراهيم بن سعد، به. وعن عبد الرحمن وإسحاق، عن مالك، عن ابن شهاب، عن الأغرّ وحده، به.




১৮৮০২ - হাদীস (মী, খুজ, হাব্ব, হাম, ত্ব): আল্লাহ্‌র অবতরণ (নূযূল)।

মী (মুয়াত্তা') সালাত অধ্যায়ে: বর্ণনা করেছেন আল-হাকাম ইবনে নাফি', শু'আইব আমাদের জানিয়েছেন, আয-যুহরি থেকে, তাঁর থেকে এবং আবু সালামাহ থেকে, তিনি আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

খুজ (ইবনে খুযাইমাহ) তাওহীদ অধ্যায়ে: মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবুল ইয়ামান থেকে, এই হাদীসটি। এবং ইউনূস ইবনে আবদুল আ'লা থেকে, তিনি ইবনে ওয়াহব থেকে, মালিক তাঁকে ইবনে শিহাব থেকে বর্ণনা করেছেন, এই হাদীসটি। এবং আহমাদ ইবনে আবদুর রহমান ইবনে ওয়াহব থেকে, তিনি বলেন, আমার চাচা মালিক ও ইউনুস থেকে আমাকে বর্ণনা করেছেন—তাদেরকে পৃথক করে। এবং ইয়াহইয়া ইবনে হাকীম থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবু দাঊদ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনে সা'দ থেকে। এবং মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনে সা'দ-এর পুত্র ইয়াকূব থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আমার পিতা থেকে। এবং মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক থেকে, তিনি আমাদের জানিয়েছেন মা'মার থেকে, তাঁরা সবাই আয-যুহরি থেকে, এই হাদীসটি।

হাব্ব (ইবনে হিব্বান) তৃতীয় খণ্ডের সাতষট্টিতম অংশে: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন উমার ইবনে সা'ঈদ ইবনে সিনান, আমাকে জানিয়েছেন আহমাদ ইবনে আবি বকর, তিনি মালিক থেকে, এই হাদীসটি।

আহমাদ (মুসনাদে আহমাদ) এটি বর্ণনা করেছেন: বর্ণনা করেছেন আবূ কামিল, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনে সা'দ থেকে, এই হাদীসটি। এবং আবদুর রহমান ও ইসহাক থেকে, তাঁরা মালিক থেকে, তিনি ইবনে শিহাব থেকে, তিনি এককভাবে আল-আগার্র থেকে, এই হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (18803)


18803 - حديث (كم حم) : "إن للطاعم الشاكر من الأجر مثلَ الصائم الصابر".
كم في الأطعمة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا عبد الله بن وهب، أخبرني سليمان بن بلال، عن محمد بن عبد الله بن أبي حرة، عن حكيم بن أبي حرة - يعني عمه - عنه، بهذا.
⦗ص: 33⦘ رواه أحمد: ثنا عبيد بن أبي قرة، ثنا سليمان بن بلال، به.




হকিম ইবনে আবি হুররাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কৃতজ্ঞ ভোজনকারীর জন্য ধৈর্যশীল রোজাদারের সমপরিমাণ প্রতিদান (সওয়াব) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18804)


18804 - حديث (كم) : "إن الله يبعث ريحاً من اليمن ألينَ من الحرير، فلا تدع أحداً في قلبه مثقالُ حبة من إيمان إلا قبضته".
كم في الفتن: أخبرني إسماعيل بن الفضل الشعراني، ثنا جدي، ثنا إبراهيم ابن المنذر، ثنا عبد العزيز بن محمد وأبو علقمة الفَرْوي، قالا: ثنا صفوان بن سليم، عن عبد الله بن سلمان الأغر، عن أبيه، به. وقال: صحيح الإسناد.




আব্দুল্লাহ ইবনে সালমান আল-আগার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ইয়েমেন থেকে এমন একটি বাতাস প্রেরণ করবেন যা রেশমের চেয়েও কোমল হবে। অতঃপর সে এমন কাউকে ছাড়বে না, যার অন্তরে একটি শস্যদানা পরিমাণও ঈমান থাকবে, বরং সে তার রূহ কব্জ করে নেবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18805)


18805 - حديث (عه) : "إنما تشد الرحال إلى ثلاثةِ مساجدَ … " الحديث. وفيه: "والصلاةُ في مسجدي أحب إليَّ من ألفِ صلاة في غيره إلا مسجدَ الكعبةِ".
عه في الحج: ثنا ابن أخي ابن وهب، ثنا عمي، ثنا عبد الحميد بن جعفر، عن عمران بن أبي أنس، عن سلمان الأغر، به.




সালমান আল-আগর থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন) “নিশ্চয়ই শুধুমাত্র তিনটি মসজিদের উদ্দেশ্যে সফর করা যেতে পারে...” এবং (এতে আরও বর্ণিত হয়েছে): “কাবাঘরের মসজিদ ব্যতীত অন্য যে কোনো মসজিদে এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়েও আমার মসজিদে সালাত আদায় করা আমার কাছে অধিক প্রিয়।”









ইতহাফুল মাহারাহ (18806)


18806 - حديث (حب) : "لَقِّنوا موتاكم: لا إله إلا الله، من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة يوماً من الدهر … " الحديث.
حب في [الثاني والمائة من الأول] : عن أبي حامد بن محمد الشرقي، عن الذُّهْلي، عن محمد بن إسماعيل الفارسي، عن الثوري، عن منصور، عن هلال بن يِساف، عنه، به.




আবু হামেদ ইবনে মুহাম্মাদ আশ-শারকী থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিদেরকে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ তালকীন দাও। যার শেষ কথা হবে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’, সে একদিন অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে...









ইতহাফুল মাহারাহ (18807)


18807 - حديث (حم) : "من ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي … " الحديث.
أحمد: عن حسن، عن حماد، عن عطاء بن السائب، عنه، به.




আতা ইবনুস-সা'ইব থেকে বর্ণিত, "যে আমাকে মনে মনে স্মরণ করে, আমি তাকে আমার নিকট স্মরণ করি..."









ইতহাফুল মাহারাহ (18808)


18808 - حديث (حم) : "ما ينبغي لذي الوجهين أن يكون أميناً".
أحمد: ثنا الخزاعي، أنا ابن بلال، عن ابن عجلان، عن عبيد الله بن سلمان الأغر، عن أبيه، بهذا. رواه عبيد بن أبي قرّة، عن سليمان، فلم يقل: عن أبيه. وسيأتي.




উবাইদুল্লাহ ইবনে সালমান আল-আগার থেকে বর্ণিত, দ্বিমুখী চরিত্রের মানুষের বিশ্বস্ত হওয়া শোভনীয় নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (18809)


18809 - حديث (حم) : "المدينة من صبَرَ على شِدتها ولأْوَائِها كنت له شفيعاً أو شهيداً يوم القيامة".
أحمد: ثنا وكيع، عن أفلح، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عنه، به.
ـ‌.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মদীনার কষ্ট ও তার কঠোরতায় ধৈর্যধারণ করবে, কিয়ামতের দিন আমি অবশ্যই তার জন্য সুপারিশকারী হব অথবা সাক্ষী হব।









ইতহাফুল মাহারাহ (18810)


18810 - حديث (حب) : "إذا كان يوم صوم أحدكم فلا يرفُثْ ولا يَجْهَل، فإن جَهِلَ عليه أحد فليقلْ: إني امرؤ صائم".
حب في السادس والستين من الأول: أنا عمران بن موسى، ثنا أبو كامل الجَحْدَري، ثنا الفضيل بن سليمان، ثنا موسى بن عقبة، عنه، بهذا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো রোজা পালনের দিন আসে, তখন সে যেন অশ্লীল কথা না বলে এবং মূর্খতাসুলভ আচরণ না করে। যদি কেউ তার সাথে মূর্খতাসুলভ আচরণ করে, তবে সে যেন বলে: 'আমি একজন রোজাদার ব্যক্তি।'"









ইতহাফুল মাহারাহ (18811)


18811 - حديث (حب) : "قال الله: يا ابن آدم اذكرني في نفسك أذكرك في نفسي … " الحديث.
حب في العشرين من الثالث: أنا محمد بن الحسن بن خليل، ثنا أبو كُريب، ثنا معاوية بن هشام، ثنا حمزة الزيات، عن عدي بن ثابت، عنه، به.




আদী ইবনে সাবিত থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: 'হে আদম সন্তান, তুমি আমাকে গোপনে (নিজের অন্তরে) স্মরণ করো, আমি তোমাকে আমার কাছে স্মরণ করব...’ (বাকী অংশটুকু উল্লেখ করা হয়নি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18812)


18812 - حديث (حب كم) : "لا تقوم الساعة حتى تبعث ريح حمراء من قبَل اليمن … ويُسرَى على كتاب الله … " الحديث.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا عبد الغفار بن عبد الله، ثنا علي بن مسهر، عن سعد بن طارق، عنه، به.
كم في الفتن: ثنا أبو محمد المزني، ثنا محمد بن عبد الله الحضرمي، ثنا واصل ابن عبد الأعلى، ثنا محمد بن فضيل، ثنا أبو مالك الأشجعي وهو سعد بن طارق، به. موقوف.




সা'দ ইবনু তারিক থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ইয়েমেনের দিক থেকে একটি লাল বাতাস প্রেরণ করা হবে... আর আল্লাহর কিতাব (কুরআন) তুলে নেওয়া হবে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18813)


18813 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يُستنْجى بروث أو بعظم، وقال: "إنهما لا يطهران".
⦗ص: 36⦘ قط في الطهارة: عن أبي محمد بن صاعد وأبي سهل بن زياد، كلاهما عن إبراهيم الحربي - زاد ابن زياد: والحسن بن العباس الرازي - كلاهما عن يعقوب بن حميد، عن سلمة بن رجاء، عن الحسن بن فرات القزاز، عن أبيه، عنه، به. قال: إسناده صحيح.




নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোবর বা হাড় দ্বারা ইস্তিঞ্জা (পবিত্রতা অর্জন) করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি বলেছেন: "এগুলো পবিত্রতা দেয় না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18814)


18814 - حديث (عه حم) : "من صلى على جنازة فله قيراط … " الحديث.
عه في الجنائز: عن عبد الرحمن بن بشر وعبد الرحمن بن محمد بن منصور، قالا: ثنا يحيى بن سعيد، ثنا يزيد بن كيسان عنه، به. وعن محمد بن إسحاق الصغاني، ثنا زكريا بن عدي. وعن محمد بن علي بن ميمون الرَّقي، عن عمرو بن عثمان، كلاهما عن عبيد الله بن عمرو، عن زيد بن أبي أُنَيْسة، عن أبي حازم، نحوه.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، به.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করে, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব)। [পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান।]









ইতহাফুল মাহারাহ (18815)


18815 - حديث (خز حب حم) : رأيت أبا هريرة يتوضأ، فجعل يبلغ الوضوء قريباً من إبطه، فقال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إن الحلية تبلغ مواضعَ الوضوء".
⦗ص: 37⦘ خز في الطهارة: ثنا إبراهيم بن يوسف الصيرفي الكوفي، ثنا ابن إدريس، عن أبي مالك الأشجعي، عنه، به.
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا عبد الغفار بن عبد الله الزبيري، ثنا علي بن مسهر، عن سعد بن طارق، عنه، به.
وعن أبي يعلى، عن أبي بكر بن أبي شيبة، عن يحيى بن زكريا بن أبي زائدة، عن أبي مالك الأشجعي، به.
رواه أحمد: ثنا حسين بن محمد، ثنا خلف بن خليفة، عن يزيد بن كيسان، عنه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উযূ করতে দেখলাম, তখন তিনি উযূর পানি তাঁর বগলের কাছাকাছি পর্যন্ত পৌঁছালেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "নিশ্চয়ই (জান্নাতের) অলংকার ওযুর স্থান পর্যন্ত পৌঁছাবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18816)


18816 - حديث (قط) : "نحن الآخرون السابقون يوم القيامة، بيد أنهم أوتوا الكتاب من قبلنا … " الحديث.
قط في الجمعة: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا أبو كامل، ثنا فضيل ابن سليمان، ثنا موسى بن عقبة، عنه، به.




মূসা ইবনে উকবা থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন]: “আমরাই শেষ উম্মত, তবে কিয়ামতের দিন অগ্রগামী হবো। অথচ কিতাব আমাদের পূর্বে তাদের দেওয়া হয়েছিল...” আল-হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (18817)


18817 - حديث (عه) : "أضل الله عن الجمعة مَنْ كان قبلَنَا".
في مسند: حذيفة.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আমাদের পূর্ববর্তীদেরকে জুমুআর দিন সম্পর্কে পথভ্রষ্ট করে দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18818)


18818 - حديث (حب) : قيل يا رسول الله: أرأيتَ الرجلَ يُحْدِثُ، فيتوضأ ويمسح على خفيه، أيصلي؟ قال: "لا بأس بذلك".
⦗ص: 38⦘ حب في الصلاة، وفي الثامن والعشرين من الرابع: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو كامل الجَحْدَري، ثنا فضَيْل بن سليمان، ثنا موسى بن عقبة، عنه، بهذا.




মূসা বিন উকবাহ থেকে বর্ণিত, জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন যে, যদি কোনো ব্যক্তি ওযু করে, এরপর তার ওযু ভঙ্গ হয় (حدث), অতঃপর সে ওযু করে এবং তার মোজার (খুফ) উপর মাসাহ করে, তাহলে কি সে সালাত আদায় করতে পারবে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এতে কোনো সমস্যা নেই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18819)


18819 - حديث (جا خز حب حم عه) : عَرَّسْنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلم نستيقظ حتى آذتنا الشمس، فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم: "لِيَأخذ كل رجل برأس راحلته … " الحديث.
جا في الصلاة: ثنا هارون بن إسحاق، ثنا محمد بن فضَيْل، عن بشير أبي إسماعيل، عنه، به.
خز فيه: عن بندار، عن يحيى بن سعيد، عن يزيد بن كيسان، عن أبي حازم، نحوه.
حب في الخامس والعشرين من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، عن ابن فضيل، به مختصر. وفي الثامن من الخامس: أنا ابن خزيمة، به. وعن عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا محفوظ بن أبي توبة، ثنا مروان بن معاوية، ثنا يزيد بن كيسان، به.
رواه أحمد: حدثنا يحيى بن سعيد، به.




ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রাত্রি যাপন করলাম। আমরা জাগরিত হলাম না যতক্ষণ না সূর্য আমাদের কষ্ট দিল। তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার উট বা বাহনের মাথা ধরে নেয়...” হাদীসটি (সম্পূর্ণ)।

[এই হাদীসটি বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, যেমন: জা' (Jami'), খুযাইমাহ (خز), হিব্বান (حب) এবং আহমাদ (حم)।]









ইতহাফুল মাহারাহ (18820)


18820 - حديث (جا عه) : "لَقنوا موتاكم لا إله إلا الله".
⦗ص: 39⦘ جا في الجنائز: ثنا أبو سعيد الأشج، ثنا أبو خالد، عن يزيد بن كيسان، عنه، به.
عه فيه: عن محمد بن إسحاق الصغاني، عن زكريا بن عدي، عن أبي خالد، به.




ইয়াযিদ বিন কায়সান থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিদের ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ শিক্ষা দাও।