ইতহাফুল মাহারাহ
18815 - حديث (خز حب حم) : رأيت أبا هريرة يتوضأ، فجعل يبلغ الوضوء قريباً من إبطه، فقال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إن الحلية تبلغ مواضعَ الوضوء".
⦗ص: 37⦘ خز في الطهارة: ثنا إبراهيم بن يوسف الصيرفي الكوفي، ثنا ابن إدريس، عن أبي مالك الأشجعي، عنه، به.
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا عبد الغفار بن عبد الله الزبيري، ثنا علي بن مسهر، عن سعد بن طارق، عنه، به.
وعن أبي يعلى، عن أبي بكر بن أبي شيبة، عن يحيى بن زكريا بن أبي زائدة، عن أبي مالك الأشجعي، به.
رواه أحمد: ثنا حسين بن محمد، ثنا خلف بن خليفة، عن يزيد بن كيسان، عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উযূ করতে দেখলাম, তখন তিনি উযূর পানি তাঁর বগলের কাছাকাছি পর্যন্ত পৌঁছালেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "নিশ্চয়ই (জান্নাতের) অলংকার ওযুর স্থান পর্যন্ত পৌঁছাবে।"
18816 - حديث (قط) : "نحن الآخرون السابقون يوم القيامة، بيد أنهم أوتوا الكتاب من قبلنا … " الحديث.
قط في الجمعة: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا أبو كامل، ثنا فضيل ابن سليمان، ثنا موسى بن عقبة، عنه، به.
মূসা ইবনে উকবা থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন]: “আমরাই শেষ উম্মত, তবে কিয়ামতের দিন অগ্রগামী হবো। অথচ কিতাব আমাদের পূর্বে তাদের দেওয়া হয়েছিল...” আল-হাদীস।
18817 - حديث (عه) : "أضل الله عن الجمعة مَنْ كان قبلَنَا".
في مسند: حذيفة.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আমাদের পূর্ববর্তীদেরকে জুমুআর দিন সম্পর্কে পথভ্রষ্ট করে দিয়েছেন।
18818 - حديث (حب) : قيل يا رسول الله: أرأيتَ الرجلَ يُحْدِثُ، فيتوضأ ويمسح على خفيه، أيصلي؟ قال: "لا بأس بذلك".
⦗ص: 38⦘ حب في الصلاة، وفي الثامن والعشرين من الرابع: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو كامل الجَحْدَري، ثنا فضَيْل بن سليمان، ثنا موسى بن عقبة، عنه، بهذا.
মূসা বিন উকবাহ থেকে বর্ণিত, জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন যে, যদি কোনো ব্যক্তি ওযু করে, এরপর তার ওযু ভঙ্গ হয় (حدث), অতঃপর সে ওযু করে এবং তার মোজার (খুফ) উপর মাসাহ করে, তাহলে কি সে সালাত আদায় করতে পারবে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এতে কোনো সমস্যা নেই।"
18819 - حديث (جا خز حب حم عه) : عَرَّسْنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلم نستيقظ حتى آذتنا الشمس، فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم: "لِيَأخذ كل رجل برأس راحلته … " الحديث.
جا في الصلاة: ثنا هارون بن إسحاق، ثنا محمد بن فضَيْل، عن بشير أبي إسماعيل، عنه، به.
خز فيه: عن بندار، عن يحيى بن سعيد، عن يزيد بن كيسان، عن أبي حازم، نحوه.
حب في الخامس والعشرين من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، عن ابن فضيل، به مختصر. وفي الثامن من الخامس: أنا ابن خزيمة، به. وعن عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا محفوظ بن أبي توبة، ثنا مروان بن معاوية، ثنا يزيد بن كيسان، به.
رواه أحمد: حدثنا يحيى بن سعيد، به.
ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রাত্রি যাপন করলাম। আমরা জাগরিত হলাম না যতক্ষণ না সূর্য আমাদের কষ্ট দিল। তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার উট বা বাহনের মাথা ধরে নেয়...” হাদীসটি (সম্পূর্ণ)।
[এই হাদীসটি বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, যেমন: জা' (Jami'), খুযাইমাহ (خز), হিব্বান (حب) এবং আহমাদ (حم)।]
18820 - حديث (جا عه) : "لَقنوا موتاكم لا إله إلا الله".
⦗ص: 39⦘ جا في الجنائز: ثنا أبو سعيد الأشج، ثنا أبو خالد، عن يزيد بن كيسان، عنه، به.
عه فيه: عن محمد بن إسحاق الصغاني، عن زكريا بن عدي، عن أبي خالد، به.
ইয়াযিদ বিন কায়সান থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিদের ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ শিক্ষা দাও।
18821 - حديث (عه حب) : "مَنْ تطهرَ في بيته، ثم مشى إلى بيت من بيوتِ اللهِ ليَقْضِيَ فريضةً من فرائض الله، كانَ خُطْوَتَاهُ: إحداهما تَحُطّ خطيئة، والأخرى ترفعُ درجةً".
عه في الصلاة: عن سعيد بن مسعود وعباس بن محمد، قالا: ثنا زكريا بن عدي. وعن هلال بن العلاء، عن أبيه، قالا جميعاً: عن عبيد الله بن عمرو، عن زيد بن أبي أُنَيْسة، عن عدي بن ثابت، عنه، به.
حب في النوع الأول من القسم الأول، وفي الصلاة: أنا أبو يعلى، ثنا عبد الجبار بن عاصم، ثنا عبيد الله بن عمرو، به.
আদী ইবনে ছাবিত থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি নিজ ঘরে পবিত্রতা অর্জন করে, অতঃপর আল্লাহর ঘরসমূহের মধ্য থেকে কোনো একটি ঘরের দিকে হেঁটে যায় আল্লাহর ফরযসমূহ থেকে কোনো একটি ফরয আদায় করার জন্য, তার প্রতিটি পদক্ষেপে এমন হয় যে, একটি পাপ মোচন করে এবং অন্যটি মর্যাদা বৃদ্ধি করে।"
18822 - حديث (خز كم) : "لا تَحل الصدقة لغنيّ، ولا لذي مرة سَويّ".
خز في الزكاة: ثنا عبد الجبار بن العلاء، ثنا سفيان، عن منصور، عنه، به.
ليس في السماع.
⦗ص: 40⦘ كم فيه: أنا أبو بكر أحمد بن سليمان الموصلي، ثنا علي بن حرب، ثنا سفيان، به. وثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه - واللفظ له - ثنا بشر بن موسى، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، به.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত: ধনী ব্যক্তির জন্য সাদাকা (যাকাত) বৈধ নয়, এবং সুস্থ-সবল কর্মঠ ব্যক্তির জন্যও নয়।
18823 - حديث (خز) : والذي نفسُ أبي هريرة بيده، لقد رأيتني وإني أنظر في المسجد ما أكاد أن أرى رجلاً يصلي في ثوبين … الحديث.
خز في الصلاة: ثنا بندار، ثنا يحيى بن سعيد، ثنا يزيد بن كيسان، عنه، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যার হাতে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জীবন, তাঁর শপথ! আমি নিজেকে দেখেছি যে, আমি মাসজিদের দিকে তাকাচ্ছি, কিন্তু এমন একজন পুরুষকেও দেখতে পাচ্ছিলাম না, যে দুই কাপড়ে সালাত আদায় করছে...”
18824 - حديث (خز حب كم) : كنت في سبعين من أصحاب الصفة، ما منهم رجل عليه رداء … الحديث.
خز في الصلاة: ثنا هارون بن إسحاق الهمداني، ثنا ابن فضيل، عن أبيه، عنه، به.
حب في التاسع من الثالث: أنا محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا أبو عمار الحسين بن حريث، ثنا الفضل بن موسى، ثنا فضيل بن غزوان، به.
كم في الهجرة. ثنا أبو بكر بن عتاب، ثنا جعفر بن محمد بن شاكر، ثنا محمد ابن سابق، ثنا مالك بن مِغْوَل، عن فضيل بن غزوان، به.
মালিক ইবনে মিগওয়াল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আসহাবে সুফফার সত্তরজনের মধ্যে ছিলাম। তাদের মধ্যে এমন একজন লোকও ছিল না যার গায়ে চাদর ছিল। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)
18825 - حديث (مي خز عه حب قط حم) : "من حَجّ البيتَ، فلم يرفثْ ولم يفسُقْ، رجع كما ولدته أمه".
مي في الحج: ثنا أبو الوليد، ثنا شعبة، أخبرني منصور، عنه، به.
خز فيه: عن الحسين بن حريث، عن فضيل بن عياض. وعن يعقوب الدوْرقي ويوسف بن موسى، كلاهما عن جرير، كلاهما عن منصور، به.
عه فيه: ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا أبو داود الحَفَرِي. وعن الدقيقي، ثنا أبو نعيم. وعن الغزي، ثنا الفريابي، كلهم عن سفيان. وعن أبي الأزهر، ثنا عمرو بن محمد العنقزي وعن أبي عمر الإمام، ثنا مخلد بن يزيد. وعن محمد بن يحيى وأبي أمية والسريّ بن يحيى، قالوا: ثنا أبو نعيم، كلهم عن مسعر. وعن أبي عمر الإمام، ثنا حسين بن عياش، ثنا زهير. وعن محمد بن حيّويه، ثنا الحجاج، ثنا أبو عوانة. وعن أبي قلابة، ثنا بشر بن عمر. وعن الصغاني، ثنا سليمان بن حرب، قالا: ثنا سعيد. وعن ابن أبي عَروْبة، ثنا جعفر بن عون، كلهم عن منصور. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، ثنا منصور وسَيار. وعن أبي زرعة الدمشقي، ثنا آدم، ثنا شعبة، ثنا سيار. وعن هلال بن العلاء، ثنا أبي، ثنا عبد الله، عن زيد - وهو ابن أبي أنَيْسة - ثنا سَيار، كلاهما عن أبي حازم، به.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا وكيع، عن مسعر وسفيان، عن منصور، به.
⦗ص: 42⦘ حديث ابن خزيمة ليس في سماعنا.
قط في الحج: ثنا ابن صاعد، ثنا عبيد الله بن جرير بن جبلة، ثنا الحسن بن علي الواسطي، ثنا أبو سفيان الخزاعي، عن الحجاج بن أرطاة، عن الأعمش، عن أبي حازم، به.
رواه أحمد: عن سفيان وجرير وهشيم، ثلاثتهم عن منصور. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن منصور وسَيّار - فرقهما - وعن وكيع وعبد الرحمن، كلاهما عن سفيان، عن منصور، كلاهما عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহর হজ করলো এবং অশ্লীল কথা ও কাজ থেকে বিরত থাকলো, আর কোনো ফাসেকী (পাপ) কাজ করলো না, সে সদ্যপ্রসূত শিশুর মতো নিষ্পাপ হয়ে ফিরে এলো।
18826 - حديث (عه) : تذاكرنا ليلة القدر عند رسول الله صلى الله عليه وسلم … الحديث.
عه في الصيام: ثنا محمد بن كثير الحراني، ثنا مؤَمل بن الفضل. وعن الصغاني، ثنا زكريا بن عدي، كلاهما عن مروان بن معاوية، عن يزيد بن كيسان، عنه، به.
ইয়াযিদ ইবনে কায়সান থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট লাইলাতুল কদর নিয়ে আলোচনা করছিলাম...।
18827 - حديث (خز كم) : "اللهم اغفر للحاجّ، ولمن استغفر له الحاجّ".
⦗ص: 43⦘ خز في المناسك: ثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، ثنا حسين بن محمد، ثنا شريك، عن منصور، عنه، به. ليس في السماع.
كم فيه: أنا بكر بن محمد الصيرفي، ثنا جعفر بن محمد بن شاكر، ثنا حسين، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.
মনসূর থেকে বর্ণিত: "হে আল্লাহ! হাজীকে ক্ষমা করে দিন, এবং যার জন্য হাজী ক্ষমা প্রার্থনা করবে তাকেও ক্ষমা করে দিন।"
18828 - حديث (مي) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم: عن ثمن عَسْبِ الفحل.
مي في البيوع: أنا محمد بن عيسى، ثنا ابن فضيل، عن الأعمش، عنه، به.
আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষ পশুর (প্রজনন) বীর্যের মূল্য গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।
18829 - حديث (مي جا حب حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن كسب الإماء.
مي في البيوع: أنا سهل بن حماد، ثنا شعبة، عن محمد بن جُحَادة، عن أبي حازم، بهذا.
جا في التجارات: ثنا عبد الله بن هاشم، ثنا يحيى بن سعيد، عن شعبة، بهذا.
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا محمد بن يونس العنقزي بالبصرة،
⦗ص: 44⦘ ثنا محمد بن الوليد، ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، به. وعن أبي يعلى، ثنا محمد بن المنهال، ثنا يزيد بن زرَيْع، ثنا شعبة، به، وزاد: "مخافة أن يبغِيْنَ".
رواه أحمد: عن يحيى بن زكريا ومحمد بن جعفر ووكيع ويحيى وحجاج، كلهم عن شعبة. وعن عفان، عن همام، كلاهما عن محمد بن جُحَادة، عنه، به.
وزاد في حديث همام: "وعن كسب الحجام".
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাসীদের উপার্জন থেকে নিষেধ করেছেন।
18830 - حديث (حب عه حم) : ما عاب رسول الله صلى الله عليه وسلم طعاماً قط، إذا اشتهى أكل، وإلا ترك.
حب في السابع والأربعين من الخامس: أنا أبو عَروبة، ثنا عبد الرحمن بن عمرو البجلي، ثنا زهير بن معاوية، ثنا الأعمش، عنه، بهذا. وعن أبي خليفة، ثنا محمد ابن كثير، أنا سفيان، عن الأعمش، به.
عه في الأطعمة: عن عباس الدوري، ثنا أبو يحيى الحِمَّاني. وعن علي بن حرب، ثنا أبو معاوية. وعن محمد بن حيّويه، ثنا يحيى بن يحيى، ثنا زهير. وعن أبي أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا سفيان وشيبان. وعن الصغاني، ثنا يحيى بن أبي بكير، ثنا شعبة. وعن محمد بن أحمد بن الجنيد، ثنا يحيى بن حماد، ثنا أبو عوانة. وعن إبراهيم بن مرزوق، ثنا العَقَدي. وعن الغزي عن الفِرْيابي، كلاهما عن سفيان الثوري، كلهم عن الأعمش، عنه، به. وفي الرقاق: ثنا عباس الدوري وعمار ابن رجاء، قالا: ثنا يعلى بن عبيد، ثنا أبو مُنين يزيد بن كَيْسان، به. وعن أبي
⦗ص: 45⦘ جعفر بن الجنيد، ثنا ابن القاسم. وعن محمد بن حيَويه، ثنا مؤمل بن الفضل، ثنا مروان بن معاوية، كلاهما عن أبي حازم، به نحوه.
رواه أحمد: ثنا وكيع، عن الأعمش، قال: أرى أبا حازم ذكره، به. وعن محمد ابن جعفر، عن شعبة، عن الأعمش. وعن يحيى وعبد الرحمن، عن سفيان، عن سليمان - هو الأعمش - عن أبي حازم، به، من غير شك. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن الأعمش، في الحديث الذي قبله.
আ'মাশ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কখনো কোনো খাবারের দোষ ধরতেন না। যদি তিনি তা পছন্দ করতেন, তবে খেতেন; আর যদি পছন্দ না করতেন, তবে তা ছেড়ে দিতেন।
18831 - حديث (كم) : "من سألكم بالله فأعطوه … " الحديث.
كم في الزكاة: أنا عبد الله بن الحسين، ثنا الحارث بن أبي أسامة، ثنا الأسود ابن عامر شاذان، ثنا أبو بكر بن عياش، عن الأعمش، عنه، به.
رواه جرير وغيره، عن الأعمش، عن مجاهد، عن [ابن] عمر. وقيل: عن الأعمش، عن إبراهيم التميمي، عن مجاهد، عن ابن عمر. وقد مضى.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর কসম দিয়ে তোমাদের কাছে কিছু চাইবে, তাকে তা দিয়ে দাও...।
18832 - حديث (حب) : "ما في الجنة شجرة إلا ساقها من ذهب".
حب في الثامن والسبعين من الثالث: أنا إسحاق بن أحمد القطان بتِنيْس،
⦗ص: 46⦘ ثنا أبو سعيد الأشج، ثنا زياد بن الحسن بن فرات، ثنا أبي، ثنا جدي، عنه، بهذا.
যিয়াদ ইবনু আল-হাসান ইবনু ফুরাত থেকে বর্ণিত, "জান্নাতে এমন কোনো গাছ নেই, যার কাণ্ড স্বর্ণের।"
18833 - حديث (خز عه) : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من أصبح منكم اليوم صائماً؟ … ".
فقال أبو بكر: أنا … الحديث.
خز في الصيام: ثنا العباس بن يزيد البحراني، ثنا مروان بن معاوية، ثنا يزيد بن كَيْسان، عنه، به.
عه في الزكاة، وفي المناقب جميعاً: ثنا الصغاني، ثنا يحيى بن معين، ثنا مروان، به.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের মধ্যে আজ কে রোজা অবস্থায় সকাল করেছে?..."। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি..."। (বাকী হাদীস)
18834 - حديث (عه) : "ما بين منكبي الكافر مسيرة ثلاثة أيام للراكب المسرع".
عه في صفة النار: ثنا يحيى بن أبي يحيى الأعرج، ثنا الحسين بن الحارث، ثنا الفضل بن موسى، ثنا الفضيل بن غَزْوان، عنه، به.
আল-ফুজাইল ইবনে গাযওয়ান থেকে বর্ণিত, কাফিরের দুই কাঁধের মধ্যবর্তী দূরত্ব একজন দ্রুতগামী আরোহীর তিন দিনের পথের সমান।