ইতহাফুল মাহারাহ
22841 - وبه (حب) : في الأول من الرابع: أن النبي صلى الله عليه وسلم استعذر أبا بكرمن عائشة … الحديث.
ـ.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাপারে (তাঁর নিকট) ওজর চাইলেন/সাহায্য চাইলেন ... হাদীসটি।
22842 - حديث (خز كم حم) : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم على ثلاثة أنواع، فمنا من أهلَّ بحجة وعمرة، ومنا من أهل بحج مفرد، ومنا من أهل بعمرة … الحديث.
خز في الحج: ثنا بندار، ثنا عبد الوهاب الثقفي، عن محمد بن عمرو، عنه، به. وعن بندار، عن ابن أبي عدي، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن عائشة مثله. وعن عبدة بن عبد الله، عن محمد بن بشر، عن محمد بن عمرو، نحوه. ليس في السماع.
كم فيه: أخبرني عبد الله بن الحسين القاضي بمرو، ثنا الحارث بن أبي أسامة، ثنا سعيد بن عامر، ثنا محمد بن عمرو، نحوه. وقال: صحيح على شرط مسلم.
رواه أحمد: ثنا يزيد بن هارون، ثنا محمد بن عمرو، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তিন প্রকারের নিয়তে (ইহরাম বাঁধার জন্য) বের হলাম। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ হাজ্জ ও উমরা উভয়ের জন্য ইহরাম বাঁধল, কেউ কেউ শুধু হাজ্জের জন্য ইহরাম বাঁধল এবং কেউ কেউ শুধু উমরার জন্য ইহরাম বাঁধল...।
22843 - حديث (كم) : لما توفيت خديجة، قالت خولة بنت حكيم امرأة عثمان بن مظعون وذلك بمكة: أي رسول الله ألا تتزوج؟ قال: "ومن؟ " قالت: إن شئت بكراً وإن شئت ثيباً … الحديث في تزويج عائشة.
⦗ص: 586⦘ كم في النكاح: أنا مخلد بن جعفر الباقَرْحي، ثنا محمد بن حرب، ثنا سعيد بن يحيى بن سعيد الأموي، ثنا أبي، ثنا محمد بن عمرو، عنه، به.
وقال: صحيح على شرط مسلم. وفي معرفة الصحابة: ثنا أبو العباس محمد ابن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا عبد الله بن إدريس، عن محمد بن عمرو، به.
وسيأتي في ترجمة: أبي سلمة، عن عائشة، وفي مسند خولة بنت حكيم.
খাওলা বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন উসমান ইবন মাযঊনের স্ত্রী খাওলা বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন—আর এই ঘটনাটি মক্কায় ঘটেছিল— "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি কি বিবাহ করবেন না?" তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কাকে?" তিনি বললেন, "যদি আপনি চান, তবে কুমারী, আর যদি চান, তবে পূর্বে বিবাহিতা।" ...এরপর হাদীসটি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিবাহের বিষয়ে বিস্তারিত।
22844 - حديث: المبايعة.
في ترجمة: يحيى بن عبد الرحمن، عن امرأة من المبايعات.
২২৮৪৪ - হাদীস: মুবায়া'আহ (বাই'আত/অঙ্গীকার) প্রসঙ্গে।
ইয়াহইয়া ইবনু আবদুর-রাহমান-এর জীবনচরিতে (অনুবাদে): বাই'আত প্রদানকারী মহিলাদের মধ্য থেকে এক মহিলা থেকে (বর্ণিত)।
22845 - حديث (حم) : لعبت الحبشة عند النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد، فجئت أنظر، فجعل يطأطئ لي منكبه لأنظر إليهم.
أحمد: ثنا خلف بن الوليد، ثنا عباد بن عباد، عن محمد بن عمرو، عنه، بهذا.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবিসিনিয়ারা (হাবশী গোত্রের লোকেরা) আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট মসজিদে খেলা করছিল। তখন আমি দেখতে এলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার জন্য তাঁর কাঁধ নিচু করে দিলেন, যাতে আমি তাদের দেখতে পারি।
Null
Null
22847 - حديث (حم) : أنها ركبت جملاً فلعنته، فقال لها النبي صلى الله عليه وسلم: "لا تركبيه".
أحمد: ثنا وكيع، عن الأعمش، عن شمر، عنه، بهذا.
ـ.
শিমর থেকে বর্ণিত, তিনি (ঐ নারী) একটি উটের ওপর আরোহণ করলেন এবং সেটিকে অভিশাপ দিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "আর তাতে আরোহণ করো না।"
22848 - حديث (حم) : أنها سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الطاعون؟ قالت: فأخبرني أنه كان عذاباً يبعثه الله على من يشاء، وجعله الله رحمة للمؤمنين … الحديث.
أحمد: عن عبد الصمد ويونس بن محمد وأبي عبد الرحمن المقرئ، كلهم عن داود بن أبي الفرات، عن عبد الله بن بريدة، عنه، به.
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মহামারি (প্লেগ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (হাফসা) বলেন: অতঃপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জানালেন যে, তা ছিল এক প্রকার আযাব, যা আল্লাহ যার উপর ইচ্ছা প্রেরণ করতেন। আর আল্লাহ এটিকে মু'মিনদের জন্য রহমতস্বরূপ নির্ধারণ করেছেন। ...হাদীসটি।
22849 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم نام وهو جنب، قالت لي: ربما اغتسل قبل أن ينام، وربما نام قبل أن يغتسل، ولكنه كان يتوضأ، قال: الحمد لله الذي جعل في الأمر سعة.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، ثنا معمر، عن عطاء الخراساني، عنه، بهذا.
আতা আল-খোরাসানী থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাতেন। [বর্ণনাকারী মহিলা] আমাকে বললেন: তিনি কখনও কখনও ঘুমানোর আগে গোসল করতেন, আবার কখনও কখনও গোসল করার আগেই ঘুমিয়ে যেতেন, তবে তিনি (ঘুমানোর আগে) ওযু করে নিতেন। তিনি (রাবী) বললেন: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি এই বিষয়ে প্রশস্ততা (সহজতা) দিয়েছেন।
22850 - وبه (حم) : سألها رجل هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرفع صوته من الليل إذا قرأ؟ قالت: نعم ربما رفع، وربما خفض، قال: الحمد لله الذي جعل في الدين سعة. قال: فهل كان يوتر من أول الليل؟ … الحديث.
وعن يحيى بن آدم، عن ابن المبارك، عن معمر، بقصة القراءة حسب.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে যখন কুরআন পড়তেন, তখন কি উচ্চস্বরে পড়তেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। কখনও কখনও তিনি উচ্চস্বরে পড়তেন এবং কখনও কখনও নিচুস্বরে পড়তেন। সে (প্রশ্নকারী) বলল: আল্লাহর জন্য সকল প্রশংসা, যিনি দীনের মধ্যে প্রশস্ততা রেখেছেন। সে (আরও) বলল: তিনি কি রাতের প্রথম ভাগে বিতর পড়তেন? ... (পূর্ণ) হাদীস।
এবং এই একই বর্ণনা কিরাআত (তিলাওয়াত) সংক্রান্ত ঘটনা অনুযায়ী ইয়াহইয়া ইবনু আদম, ইবনু মুবারক এবং মা‘মার থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
22851 - حديث (حم) : كانت امرأة عثمان بن مظعون تختضب وتتطيب فتركته فدخلت عليَّ، فقلت لها: مالك، قالت: عثمان لا يريد النساء ولا يريد الدنيا، قالت عائشة: فدخل عليّ رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبرته بذلك، فلقي عثمان فقال: "يا عثمان أتؤمن بما نؤمن به"؟ قال: نعم يا رسول الله، قال: "فأسوة ما لك بنا".
أحمد. ثنا مُؤَمَّل، ثنا حماد، ثنا إسحاق بن سُوَيد، عنه، بهذا. وعن مُؤَمَّل، عن حماد، عن إسحاق، عن أبي فاختة، عن عائشة، نحوه.
ـ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উসমান ইবনু মায‘উন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী খেজাব লাগাতেন এবং সুগন্ধি ব্যবহার করতেন, কিন্তু পরে তিনি তা ছেড়ে দিলেন। সে (উসমানের স্ত্রী) আমার কাছে এলো। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম, তোমার কী হয়েছে? সে বলল, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নারী বা দুনিয়া—কোনোটাই চান না। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন। আমি তাঁকে এই বিষয়ে জানালাম। অতঃপর তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করে বললেন, "হে উসমান, তোমরা কি সেই বিষয়ের উপর ঈমান রাখো যার উপর আমরা ঈমান রাখি?" তিনি (উসমান) বললেন, "জি হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে আমাদের অনুসরণ করাই তোমার জন্য যথেষ্ট।"
22852 - حديث (حم) : أن أبا بكر دخل على النبي صلى الله عليه وسلم بعد وفاته، فوضع فمه بين عينيه، ووضع يديه على صدغيه، وقال: وانبياه، واخليلاه، واصفياه.
أحمد: ثنا مرحوم بن عبد العزيز، ثنا أبو عمران الجوني، عنه، بهذا. وهو طرف من الحديث الذي بعده.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাতের পর তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মুখ মুবারক নবীজির দুই চোখের মাঝখানে রাখলেন এবং উভয় হাত তাঁর কপালের উভয় পাশে রাখলেন, আর বললেন: "হায় আমার নবী! হায় আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু)! হায় আমার সাফী (মনোনীত বন্ধু)!"
22853 - حديث (حم) : ذهبت أنا وصاحب لي إلى عائشة، فاستأذنّا عليها، فألقت إلينا وسادة ومدّت إليها الحجاب، فقال صاحبي: يا أم المؤمنين ما تقولين في العراك؟ … الحديث، وفيه قصة مرض النبي صلى الله عليه وسلم ووفاته، وقول عمر للمغيرة: إنه لم يمت، ومجيء أبي بكر وجزمه بوفاته، وخروجه إلى المسجد وعمر يقول: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يموت حتى يُفني الله المنافقين، وتلاوة أبي بكر (وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ … ) وفيه قول عمر: يا أيها الناس هذا أبو بكر ذو شيبة المسلمين فبايِعُوه، فبايَعُوه.
أحمد. ثنا بهز، ثنا حماد بن سلمة، ثنا أبو عمران الجَوْني، عنه، بطوله.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ও আমার এক সাথী তাঁর নিকট গেলাম এবং প্রবেশের অনুমতি চাইলাম। তিনি আমাদের দিকে একটি বালিশ ছুঁড়ে দিলেন এবং পর্দার আড়াল করলেন। অতঃপর আমার সাথী বললেন: হে উম্মুল মু'মিনীন, মুষ্টিযুদ্ধ (কুস্তি) সম্পর্কে আপনি কী বলেন? ...অতঃপর পুরো হাদীসটি (বর্ণনা করলেন)। যার মধ্যে রয়েছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অসুস্থতা ও তাঁর মৃত্যুর ঘটনা। এবং মুগীরাহকে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা: 'তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মারা যাননি।' আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আগমন এবং তাঁর মৃত্যুর বিষয়টি নিশ্চিত করা। আর তাঁর (আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) মসজিদে বের হয়ে আসা এমন সময়, যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলছিলেন: আল্লাহ তা'আলা মুনাফিকদের ধ্বংস না করা পর্যন্ত আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করবেন না। আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আয়াত তিলাওয়াত: (এবং মুহাম্মাদ তো কেবল একজন রাসূল; তাঁর পূর্বে অনেক রাসূল গত হয়েছেন...)। এর মধ্যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই কথাও রয়েছে: 'হে লোকসকল! ইনি হলেন আবূ বকর, যিনি মুসলমানদের মধ্যে প্রবীণতম (বৃদ্ধ)। তোমরা তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করো।' অতঃপর তারা তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করলেন।
22854 - حديث (مي حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوشحني وأنا حائض، ويصيب من رأسي، وبيني وبينه ثوب.
⦗ص: 590⦘ مي في الطهارة: ثنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن سلمة، عن أبي عمران الجَوْني، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن حماد، به. وهو طرف من الذي قبله.
মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জড়িয়ে ধরতেন যখন আমি ছিলাম ঋতুমতী। আর তিনি আমার মাথার (চুল) স্পর্শ করতেন, এবং আমার ও তাঁর মাঝে একটি কাপড় থাকত।
22855 - حديث (كم) : كان خُلق رسول الله صلى الله عليه وسلم القرآن … الحديث.
كم في تفسير (قَدْ أَفْلَحَ … ) : أنا أحمد بن سهل ببخارى، ثنا قيس بن أنيف، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا جعفر بن سليمان، عن أبي عمران، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
আবু ইমরান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চরিত্র ছিল কুরআন।
22856 - حديث (كم خ) : قلت: يا رسول الله إن لي جارين بأيهما أبدأ؟ قال: "بأقربهما منك باباً".
كم في البر والصلة: أنا أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا موسى بن هارون، أنا أبو الربيع الزهراني، ثنا جعفر بن سليمان، عن أبي عمران الجَوْني، عنه، بهذا. وقال: كذا رواه جعفر. وخالفه شعبة، فرواه عن أبي عمران، عن طلحة التيمي، عن عائشة، وروايته أصح.
قلت: قد أخرج البخاري حديث شعبة.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি (নবীজীকে) বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার দুজন প্রতিবেশী আছে, তাদের মধ্যে কার থেকে আমি শুরু করব? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে তোমার দরজার দিক থেকে সবচেয়ে কাছে।
22857 - حديث (كم حم) : "الدواوين ثلاثة: فديوان لا يغفر الله منه شيئاً، وديوان لا يترك الله منه شيئاً … " الحديث.
كم في الأهوال: أنا أبو بكر بن أبي نصر، ثنا عبد الله بن روح، ثنا يزيد بن هارون، أنا صدقة بن موسى، عن أبي عمران الجَوْني، عنه، به.
ـ.
আবু ইমরান আল-জাওনী থেকে বর্ণিত, আমলনামা (বা রেজিস্টার) হলো তিনটি: এক আমলনামা এমন যা থেকে আল্লাহ কিছুই ক্ষমা করেন না, আর এক আমলনামা এমন যা থেকে আল্লাহ কিছুই ছাড় দেন না (অর্থাৎ, পুরোপুরি হিসাব নেন)...
22858 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقبلها وهو صائم.
قط في الطهارة: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا معاوية بن هشام، ثنا سفيان الثوري، عن أبي رَوْق، عن إبراهيم التيمي، عن أبيه، به.
ـ.
ইব্রাহিম আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা রাখা অবস্থায় (তাঁর স্ত্রীকে) চুম্বন করতেন।
22859 - حديث (حم) : عن أم سلمة: بينا رسول الله صلى الله عليه وسلم مضطجعاً في بيتي إذ احتفز جالساً وهو يسترجع، فقلت: بأبي أنت وأمي ما شأنك يا رسول الله تسترجع؟ قال: "جيش من أمتي يجيئون من قبل الشام يؤمون البيت، لرجل يمنعه الله منهم، حتى إذا كانوا بالبيداء من ذي الحليفة - خُسِفَ بهم، ومصادرهم شتى". فقال: "إن منهم من جبِر" ثلاثاً.
أحمد: ثنا يونس وحسن بن موسى، قالا: ثنا حماد بن سلمة، عن علي بن زيد، عن الحسن، عن أم سلمة، بهذا. وعن حسن، عن حماد، عن أبي عمران الجَوْني، عن يوسف بن سعد، عن عائشة. وعن يونس، عن حماد، عن أبي عمران، عن يوسف، عن عائشة وأم سلمة، به.
ـ.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ঘরে শুয়ে ছিলেন। হঠাৎ তিনি দ্রুত উঠে বসলেন এবং "ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন" (আল্লাহ্র নিকট প্রত্যাবর্তন) পড়তে লাগলেন। আমি বললাম: আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক! হে আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনার কী হলো যে আপনি ইসতিরজা পড়ছেন? তিনি বললেন: "আমার উম্মতের একটি বাহিনী শাম (সিরিয়া)-এর দিক থেকে বাইতুল্লাহ (কাবা)-এর উদ্দেশ্যে আসবে। (তারা এমন একজন) ব্যক্তির জন্য আসবে যাকে আল্লাহ তাদের থেকে রক্ষা করবেন। এমনকি যখন তারা যুল-হুলাইফার বাইদা নামক স্থানে পৌঁছাবে, তখন তাদের ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে। আর তাদের আগমনস্থল ভিন্ন ভিন্ন হবে।" অতঃপর তিনি তিনবার বললেন: "নিশ্চয় তাদের মধ্যে কেউ কেউ জোরপূর্বক (বা বাধ্য হয়ে) এসেছিল।"
22860 - حديث (حم) : قد كنت أطيّب رسول الله صلى الله عليه وسلم عند إحلاله وعند إحرامه.
أحمد: ثنا روح، ثنا عباد بن منصور، سمعت القاسم بن محمد ويوسف بن ماهَك وعطاء، يذكرون عن عائشة، به.
الكنى [عن أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها] .
ـ.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর ইহরাম খোলার সময় এবং ইহরাম বাঁধার সময় সুগন্ধি লাগিয়ে দিতাম।
