ইতহাফুল মাহারাহ
24661 - مي - حديث: مي في العلم: أنا العباس بن سفيان، ثنا زيد بن الحُبَاب، أخبرني رجاء بن أبي سلمة: سمعت عبدة بن أبي لبابة يقول: قد رضيت من أهل زماني هؤلاء أن لا يسألوني ولا أسألهم، إنما يقول أحدهم: أرأيت أرأيت.
আব্দা ইবনু আবী লুবাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার এই সময়ের লোকদের থেকে এতটুকুতেই সন্তুষ্ট যে, তারা যেন আমাকে কোনো প্রশ্ন না করে এবং আমিও যেন তাদের কোনো প্রশ্ন না করি। কেননা তাদের মধ্যে কেউ কেউ কেবল বলে: আপনি কি মনে করেন? আপনি কি মনে করেন?
24662 - طح - حديث: طح في الكراهية: ثنا سليمان، ثنا الخَصِيب: رأيت عبيد الله بن الحسن قاضي البصرة قد شدَّ أسنانه بالذهب.
খাসীব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বসরার কাজি উবাইদুল্লাহ ইবনুল হাসানকে দেখেছি, যিনি সোনা দিয়ে তাঁর দাঁত বাঁধিয়েছিলেন।
24663 - حديث: في الرهن في ترجمة: خارجة بن زيد.
২৪৬৬৩ - হাদীস: বন্ধক (আল-রাহন) সংক্রান্ত। 'খারিজাহ ইবন যায়দ'-এর জীবনী অনুচ্ছেদে।
24664 - مي - حديث: مي في العلم: أنا محمد بن أحمد، سمعت سفيان، يقول: قال عبيد الله: أشِنتم العلم؟! وأذهبتم نوره؟! ولو أدركني وإياكم عمر لأوجعنا ضرباً.
উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন): "তোমরা কি জ্ঞানের মান ক্ষুণ্ণ করেছো?! এবং এর আলো দূর করে দিয়েছো?! যদি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে ও তোমাদেরকে পেতেন, তবে তিনি অবশ্যই আমাদের কঠোর প্রহার করতেন।"
24665 - طح - حديث: طح في الصلاة: ثنا القاسم بن جعفر، سمعت بَحْر ابن الحكم الكسائي، يقول: سمعت أبا عبد الرحمن ابن عائشة، يقول: إن آدم لما تِيب عليه عند الفجر صلى ركعتين فصارت الصبح … الحديث.
আবূ আব্দুর রহমান ইবনে আয়েশা থেকে বর্ণিত, যখন আদম (আঃ)-এর তাওবা ফাজরের সময় কবুল করা হয়েছিল, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন, আর এভাবেই তা সুবহে (ফাজরের সালাতে) পরিণত হয়েছিল। ... হাদীসটি চলতে থাকে।
24666 - خز - حديث: إن دون الرب يوم القيامة سبعين ألف حجاب … الحديث، موقوف. خز في التوحيد: ثنا بَحْر بن نَصْر، ثنا أَسَد بن موسى، ثنا أبو غسان محمد بن مُطَرَّف، عن أبي حازم، عنه، به.
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন রবের সামনে সত্তর হাজার পর্দা থাকবে...
24667 - مي - حديث: ((أجرؤكم على الفتيا أجرؤكم على النار)) . مي في العلم: أنا إبراهيم بن موسى، ثنا أبي، ثنا ابن المبارك، عن سعيد بن أيوب، عنه، بهذا مرسلاً مرفوعاً.
সায়ীদ ইবনু আইয়ুব থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে ফতোয়া প্রদানে যে ব্যক্তি সবচেয়ে বেশি সাহসী, সে জাহান্নামের আগুনের ব্যাপারেও সবচেয়ে বেশি সাহসী।
24668 - حديث: ((مثل المنافق مثل الشاة … )) الحديث. في ترجمة: محمد بن علي بن الحسين، عن ابن عمر.
২৪৬৬৮ - হাদীস: ((মুনাফিকের উপমা হলো ভেড়ার মতো...) হাদীসটি। এর জীবনীতে: মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনু আল-হুসাইন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
24669 - مي - حديث: إني لأحفظ في الجد ثمانين قضية مختلفة. مي في الفرائض: أنا يزيد، أنا أشعث، عن ابن سيرين، عنه، بهذا.
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমি দাদার (মীরাসের) বিষয়ে আশিটি ভিন্ন ভিন্ন ফায়সালা মুখস্থ করে রেখেছি।
24670 - مي - آخر في الحيض: قال: الفراش واحد واللُّحُف شتَّى، فإن كانوا لا يجدون رَدَّ عليها من لحافه. مي في الحيض: أنا يزيد ين هارون، أنا ابن عَون، عن محمد بن سيرين، عنه، بهذا، قوله.
মুহাম্মদ বিন সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: বিছানা এক, আর লেপ বা চাদর ভিন্ন ভিন্ন হতে হবে। তবে যদি তারা (ভিন্ন লেপ) না পায়, তবে সে (স্বামী) তার লেপ থেকে কিছু অংশ তার দিকে ফিরিয়ে দেবে।
24671 - مي - آخر: مي في العلم: أنا إسماعيل بن أبان، ثنا ابن إدريس، عن شعبة، عن الحكم، عن إبراهيم قال: قال لي عَبيدة: لاتُخلَّدنَّ عني كتاباً. أنا عبد الله بن عمران، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن إسماعيل بن رجاء، عن إبراهيم قال: سألت عَبيدة، عن قطعة جلد أكتب فيه، فقال: يا إبراهيم لا تُخلَّدنَّ عني كتاباً. وبه: عن شعبة، عن الحكم، عن إبراهيم، عن عَبيدة، مثله.
ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে বললেন: আমার থেকে কোনো লেখা স্থায়ীভাবে সংরক্ষণ করবে না।
(অন্য একটি সূত্রে) ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবাইদাহকে একটি চামড়ার টুকরা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যাতে আমি কিছু লিখতে পারি। তখন তিনি বললেন, হে ইব্রাহিম! আমার পক্ষ থেকে কোনো কিছু স্থায়ীভাবে লিখে রেখো না।
(এবং অন্য এক সূত্রে) উবাইদাহ থেকে বর্ণিত, এর অনুরূপই (বর্ণিত হয়েছে)।
24672 - مي -[آخر: مي في العلم] : أنا محمد بن يوسف وعبيد الله، عن سفيان، عن نعمان بن قيس أن عَبيدة: دعا بكتبه فمحاها عند الموت وقال: إني أخاف أن يليها قوم ولا يضعونها مواضعها.
উবাইদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর কিতাবগুলো (পুস্তক) চাইলেন এবং মৃত্যুর সময় সেগুলো মুছে ফেললেন। আর তিনি বললেন, আমি ভয় পাই যে আমার পরে কিছু লোক এগুলোর উত্তরাধিকারী হবে, কিন্তু তারা সেগুলোকে সেগুলোর সঠিক স্থানে রাখবে না।
24673 - مي -[آخر: مي في العلم] : أخبرنا أبو النعمان، ثنا حماد بن زيد، عن ابن عون، عن محمد قال: قلت لعَبيدة: أكتب ما أسمع منك؟ قال: لا. قلت: فإن وجدت كتاباً أقرؤه؟ قال: لا.
মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, তিনি (মুহাম্মদ) বলেন: আমি উবাইদাকে জিজ্ঞাসা করলাম: আমি যা আপনার কাছে শুনি, তা কি লিখে রাখব? তিনি বললেন: না। আমি বললাম: যদি আমি কোনো কিতাব পাই, তা কি পাঠ করব? তিনি বললেন: না।
24674 - طح قط - حديث: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لغيلان بن سلمة حين أسلم وعنده عشر نسوة: ((خذ منهن أربعاً وفارق سائرهن)) . طح في الجهاد: ثنا نصر بن مرزوق وابن أبي داود، قالا: ثنا أبو صالح، حدثني الليث، حدثني عُقَيل، عن ابن شهاب، بلغني عن عثمان، به. قط في النكاح: ثنا ابن مَخْلد، ثنا الرمادي، ثنا أصبغ بن الفَرَج، ثنا ابن وهب، عن يونس، عن ابن شهاب، عنه، بهذا. وعن ابن مَخْلد، ثنا الصاغاني، ثنا أبو صالح، ثنا الليث، حدثني يونس، عن ابن شهاب، قال: بلغني عن عثمان، بمثله. وعن ابن مَخْلد، ثنا الصاغاني، ثنا عبد الله بن يوسف، ثنا مالك، أنه سمع ابن شهاب يقول: بلغنا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل من ثقيف … وعن ابن مخلد، عن الرمادي، عن عبد الرزاق، عن مَعْمر، عن الزهري قال: أسلم غيلان … مثله.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাইলান ইবনে সালামাহকে বলেছিলেন, যখন তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন এবং তার অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল: “তুমি তাদের মধ্য থেকে চারজনকে রেখে দাও এবং বাকিদের ছেড়ে দাও।”
24675 - كم - حديث: ترك عبد الرحمن بن عوف ألف بعير … الحديث. كم في المناقب: ثنا أبو عبد الله الأصبهاني، عن الحسن، عن الواقدي، عن أبي بكر بن أبي سَبْرة، عن محمد بن أبي حرملة، عنه، به.
২৪৬৭৫ - কাম (মুস্তাদরাক) - হাদীস: আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক হাজার উট রেখে যান... [পূর্ণ] হাদীসটি। কাম (মুস্তাদরাক)-এর ‘আল-মানাকিব’ (ফজিলতসমূহ) অধ্যায়ে [বর্ণিত হয়েছে]: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-আসাবাহানি, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আল-ওয়াকিদী থেকে, তিনি আবু বকর ইবনে আবি সাবরা থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আবি হারমালা থেকে, তাঁর (আব্দুর রহমান ইবনে আউফ) সূত্রে, এটি।
24676 - كم - حديث: توفي أبو عبيدة بن الجراح بِفحْل من الأُردن، سنة ثمان عشرة. كم في المناقب: أخبرني عبد الرحمن بن الحسن، ثنا إبراهيم بن الحسين، ثنا أبو مُسْهِر، ثنا يحيى بن حمزة، عنه، بهذا.
আবদুর রহমান ইবনুল হাসান থেকে বর্ণিত, আবু উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আঠারো হিজরী সনে জর্ডানের ফাহল নামক স্থানে ইন্তেকাল করেন।
24677 - حديث: أنه كان يسلم تسليمة واحدة. في ترجمة: هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة. تقدم.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সালামের মাধ্যমে (সালাত শেষ) করতেন।
24678 - طح - آخر: أنه قرأ { … وَأَرْجُلَكُمْ … } نصبها. طح في الطهارة: عن ابن مرزوق، عن يعقوب، عن ابن عُيينة، عن هشام، عن أبيه، به.
হিশাম থেকে বর্ণিত... যে তিনি (কুরআনের এই অংশ) { ... وَأَرْجُلَكُمْ ... } পড়েছেন এবং এটিকে নসব (আকাসিভ/কর্ম) অবস্থায় পড়েছেন।
24679 - مي - آخر: مي في العلم: ثنا إبراهيم بن المنذر الحِزامي، ثنا داود بن عطاء مولى الزبير، ثنا هشام بن عروة، عن أبيه، قال: عَرْض الكتاب والحديث سواء.
উরওয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিতাব (কুরআন) এবং হাদীসের (উভয়ের) পেশ করা ও যাচাই করা (মূল্যের দিক দিয়ে) সমান।
24680 - كم - آخر: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم استخلف معاذ بن جبل على أهل مكة حين خرج إلى حُنين … الحديث. كم في المناقب: أنا أبو جعفر البغدادي، ثنا أبو عُلاثة، ثنا أبي، ثنا ابن لهيعة، عن أبي الأسود، عنه، به.
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হুনাইনের উদ্দেশ্যে বের হলেন, তখন তিনি তাঁকে মক্কাবাসীর উপর দায়িত্বশীল নিযুক্ত করলেন।
