ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
3709 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ قَالَ: بَعَثَنِي (عَمِّي) إِلَى الْأَنْصَارِ أتَقَاضَى رَجُلًا مِنْهُمْ، فَأَتَى رَجُلٌ بِشَرَابٍ فِي إِنَاءٍ فَنَفَخَ أَحَدُهُمْ فِي الْإِنَاءِ، فَقَالَ الَاخر: لَا
تَفْعَلْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَانَ نَهَى عَنْ ذَلِكَ ".
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةُ، وَالتِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ مِنْ حَدِيثِ أبي سعيد.
৩৭০৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানা (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সিமாக (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: আমার চাচা আমাকে আনসারদের কাছে পাঠালেন, তাদের মধ্যেকার এক ব্যক্তির কাছে পাওনা চাইতে। তখন এক ব্যক্তি একটি পাত্রে পানীয় নিয়ে এলো। অতঃপর তাদের মধ্যে একজন সেই পাত্রে ফুঁক দিল। তখন অন্যজন বলল: এমন করো না। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে নিষেধ করেছেন।
এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে। এটি বর্ণনা করেছেন সুনানে আরবা'আর (চারটি সুনান গ্রন্থের) সংকলকগণ, এবং তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর জামি' গ্রন্থে আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।
3710 - وقال أبو يعلى الموصلي: ثنا القواريري، ثخا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ (سُفْيَانَ) بْنِ أَبِي الْبَرَكَاتِ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنِ الْحَضْرَمِيِّ- وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَجَرَ عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ. قَالَ: وَرَأَى رَجُلًا نَفَخَ فِي الشَّرَابِ ثُمَّ شَرِبَ قَائِمًا فَقَالَ: إِنِ اسْتَطَعْتَ أن تقئه فَقِئْهُ ".
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَوَاهُ أحمد بن حنبل في مسنده.
৩৭১০ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-কাওয়ারীরী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু খালিদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু (সুফিয়ান) ইবনি আবিল বারাকাত, তিনি মাহফূয ইবনু আলক্বামাহ থেকে, তিনি আল-হাদরামী থেকে— আর তিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের অন্তর্ভুক্ত: যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করেছেন। তিনি (আল-হাদরামী) বলেন: আর তিনি (নবী সাঃ) এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিল, অতঃপর দাঁড়িয়ে পান করল। তখন তিনি বললেন: "যদি তুমি তা বমি করে ফেলে দিতে সক্ষম হও, তবে তা বমি করে ফেলে দাও।"
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন।
3711 - وقال عبد بن حميد: ثنا إبراهيم، ثنا أَبِي، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَشْرَبُ يَوْمًا، فَشَرِبَ فِي ثَلَاثَةِ أَنْفَاسٍ. قَالَ: فقلت: يا رسول الله، فشربت الْمَاءَ فِي ثَلَاثَةِ أَنْفَاسٍ؟ قَالَ: نَعَمْ، هُوَ أَشْفَى وَأَبْرَأُ وَأَمْرَأُ".
قُلْتُ: أَصْلُهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي قَتَادَةَ، وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ.
৩৭১১ - এবং আব্দুল ইবনে হুমাইদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমি একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পান করতে দেখলাম, অতঃপর তিনি তিন শ্বাসে পান করলেন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি তিন শ্বাসে পানি পান করলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, এটি অধিক আরোগ্যদায়ক, অধিক তৃপ্তিদায়ক এবং অধিক সুস্বাদু।"
আমি (আল-বুসিরি) বলি: এর মূল সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণিত আছে, আর এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকেও বর্ণনা করেছেন।
3712 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عِيسَى الْأَنْصَارِيِّ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَعَا
يَوْمَ أُحُدٍ بِمَاءٍ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ، فَقَالَ: اخْنِثْ فَمَ الْإِدَاوَةِ (وَاشْرَبْ) ".
3712 - رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ مَوْصُولًا عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ- عَنْ أَبِيهِ "أَنّ النَّبِيَّ- صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.
3712 - وَكَذَا رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ مُوسَى، ثنا عبد الرزاق، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ … فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ: لَيْسَ إسناده بصحيح عبد الله يَضْعُفُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ، وَلَا أَدْرِي سَمِعَ عِيسَى
أَمْ لَا.
قُوْلُهُ: "اخْنِثْ " اخْتِنَاثُ الْأَسْقِيَةِ هو أن تكسر وتثنى أفواهها ثم يشرب منها، وأصل الاختناث التكسير وَمِنْهُ الْمُخَنَّثُ لِتَثَنِّيهِ.
৩৭১২ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি ঈসা আল-আনসারী থেকে: "নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদের দিন পানি চাইলেন। তখন এক ব্যক্তি পানির একটি চামড়ার পাত্র (ইদাওয়া) নিয়ে তাঁর নিকট আসলেন। তিনি বললেন: পাত্রের মুখটি ভাঁজ করে দাও (এবং পান করো)।"
৩৭১২ - এটি আবু দাউদ তাঁর সুনানে মাওসুল (সংযুক্ত সনদ) সহকারে বর্ণনা করেছেন নসর ইবনে আলী থেকে, তিনি আব্দুল আ'লা থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে উমার থেকে, তিনি ঈসা ইবনে আব্দুল্লাহ—একজন আনসারী ব্যক্তি—থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে: "নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৩৭১২ - অনুরূপভাবে এটি তিরমিযীও বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে মূসা থেকে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক, তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে উমার থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
তিনি (তিরমিযী) বলেন: এর সনদ সহীহ নয়। আব্দুল্লাহ তার স্মৃতিশক্তির দুর্বলতার কারণে দুর্বল। আর আমি জানি না ঈসা (তাঁর থেকে) শুনেছেন কি না।
তাঁর উক্তি: "اخْنِثْ" (ইখনিত)। চামড়ার পাত্রের 'ইখতিনাস' হলো তার মুখ ভেঙে দেওয়া এবং ভাঁজ করে দেওয়া, অতঃপর তা থেকে পান করা। 'ইখতিনাস'-এর মূল অর্থ হলো ভেঙে দেওয়া বা বাঁকানো। আর এই বাঁকানোর কারণেই 'আল-মুখন্নাস' (হিজড়া) শব্দটি এসেছে।
3713 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ".
هَذَا إِسْنَادٌ مرسل رجاله ثقات.
وله شاهد سن حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَأَبُو دَاوُدَ.
৩৭৩৩ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু দাউদ, বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ, তাঁর পিতা থেকে,
যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মশক বা চামড়ার পাত্রের মুখ থেকে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেছেন।
এই সনদটি মুরসাল (Mursal)। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে, যা ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এবং আবূ দাউদ বর্ণনা করেছেন।
3714 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أبب شيبة: تنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ (الْأَعْمَشِ) عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ مِنْ أَفْوَاهِ الْأَسْقِيَةِ".
3714 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا خَالِدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنهما: "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ مِنْ فِي السِّقَاءِ.
قُلْتُ: أَصْلُهُ فِي صَحِيحِ مسلم مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ.
৩৭১৪ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ, আল-আ'মাশ থেকে, আল-হাসান থেকে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মশকসমূহের মুখ থেকে পান করতে নিষেধ করেছেন।"
৩৭১৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু আল-কাসিম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আমর, লাইস ইবনু আবী সুলাইম থেকে, আতা থেকে, জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন চামড়ার পাত্রের মুখ থেকে পান না করে।"
আমি বলি: এর মূল সহীহ মুসলিমে আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বিদ্যমান রয়েছে।
3715 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ -أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ، فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ مَجَّهُ فِيهِ ".
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ (وَكِيعٍ) … فَذَكَرَهُ دُونَ قَوْلِهِ: "فَشَرِبَ مِنْهُ ". وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مسنده.
৩৭১৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি মিস'আর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল জাব্বার ইবনু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) থেকে বর্ণনা করেন— যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক বালতি পানি চাইলেন, অতঃপর তিনি তা থেকে পান করলেন এবং তারপর সেই বালতির মধ্যেই কুলি করে ফেলে দিলেন।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি ইবনু মাজাহ তাঁর সুনানে ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন... তবে তিনি "ফাশারিবা মিনহু" (তিনি তা থেকে পান করলেন) অংশটুকু উল্লেখ করেননি। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন।
3716 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا يحيى بن أبي كثير، ثنا شعبة، عن أبي المختار، سعمت عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -فِي سَفَرٍ، فَأَصَابَ النَّاسَ عَطَشٌ، فَنَزَلَ مَنْزِلًا، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْقِيهُمْ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَقُولُونَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْرَبْ، يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْرَبْ، قَالَ: سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ، سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ ".
3716 - قُلْتُ: رَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ "سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ " حَسْبُ دُونَ أَوَّلِهُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شُعْبَةَ بِهِ.
وَيُقَالُ: اسْمُ أَبِي الْمُخْتَارِ: سُفْيَانُ بْنُ أَبِي حَبِيبَةَ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي قَتَادَةَ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَصَحَّحَهُ.......
৩৭১৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যুহায়র, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু'বা, আবুল মুখতারের সূত্রে, আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন, তখন লোকজনের পিপাসা পেল, অতঃপর তিনি এক স্থানে অবতরণ করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে পান করাতে লাগলেন। তখন লোকেরা বলতে লাগল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! পান করুন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! পান করুন। তিনি বললেন: যারা পান করায়, তারা সবার শেষে পান করবে। যারা পান করায়, তারা সবার শেষে পান করবে।"
৩৭১৬ - আমি (আল-বুসীরী) বললাম: আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে এর প্রথম অংশ ব্যতীত শুধুমাত্র "সাক্বীউল ক্বাওমি আখিরুহুম" (যারা পান করায়, তারা সবার শেষে পান করবে) অংশটুকু বর্ণনা করেছেন, মুসলিম ইবনু ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
এবং বলা হয় যে, আবুল মুখতারের নাম হলো: সুফইয়ান ইবনু আবী হাবীবাহ।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা তিরমিযী তাঁর জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ (বিশুদ্ধ) বলেছেন.......।
3717 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا عَوْفٌ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ- كَانَ يَقُصُّ عَلَيْنَا فِي مَسْجِدِ الْأَشْيَاخِ قَبْلَ وَقْعَةِ ابْنِ الْأَشْعَثِ- قَالَ: "بَلَغَنِي أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -كَانُوا فِي مَسِيرٍ فَانْتَهَوْا عَلَى غَدِيرٍ، فِي نَاحِيَةٍ مِنْهُ جِيفَةٌ، فَأَمْسَكُوا عَنْهُ حَتَّى جَاءَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الْغَدِيرُ فِي نَاحِيَةٍ مِنْهُ جِيفَةٌ! فَقَالَ: اسْقُوا وَاسْتَقُوا، فَإِنَّ الماء يحل ولا يحرم ".
৩৭১৭ - মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আওফ, আমাকে বর্ণনা করেছেন একজন শায়খ— যিনি ইবনুল আশআসের ঘটনার পূর্বে মাসজিদুল আশইয়াখে আমাদের নিকট উপদেশ দিতেন— তিনি বললেন: "আমার নিকট পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ সফরে ছিলেন। অতঃপর তাঁরা একটি জলাশয়ের (গাদীর) কাছে পৌঁছলেন, যার একপাশে একটি মৃতদেহ (জিফা) ছিল। অতঃপর তাঁরা তা ব্যবহার করা থেকে বিরত থাকলেন, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদের নিকট আসলেন। অতঃপর তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, এই জলাশয়টির একপাশে একটি মৃতদেহ রয়েছে! অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা পান করো এবং (অন্যদের জন্য) পানি তোলো, কেননা পানি (অন্যকে) হালাল করে, কিন্তু নিজে হারাম হয় না।"
3718 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِسْحَاقُ، ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "دَخَلْنَا عَلَى سَهْلِ بن سعد، في نسوة فقال: لو أتي سَقَيْتُكُمْ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةٍ لَكَرِهْتُمْ ذَلِكَ وَقَدْ وَاللَّهِ سَقَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من مائها".
3718 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا حسين بن محمد، ثناالفضيل، بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ (أَبِيهِ، قَالَ) : سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ قَالَ: "سَقَيْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةٍ".
৩৭১৮ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাতিম ইবনু ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি বলেছেন: "আমরা সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট কিছু মহিলাসহ প্রবেশ করলাম। তখন তিনি বললেন: যদি আমি তোমাদেরকে বুদা'আ কূপের পানি পান করাই, তবে তোমরা তা অপছন্দ করবে। অথচ আল্লাহর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সেই কূপের পানি পান করিয়েছি।"
৩৭১৮ - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-ফুযাইল ইবনু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আবী ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি বলেছেন: আমি সাহল ইবনু সা'দ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "আমি আমার নিজ হাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বুদা'আ কূপের পানি পান করিয়েছি।"
3719 - قال أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "إِنَّ فِي أُمَّتِي لَنَيِّفًا وَسَبْعِينَ دَاعِيًا، كُلُّهُمْ داعِ إِلَى النَّارِ، لو أَشَاءُ لَأَنْبَأْتُكُمْ بِآبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ. قَالَ: ثُمَّ مَرَرْنَا عَلَى بِرْكَةٍ فَجَعَلْنَا نَكْرَعُ فيهَا، فَقَالَ رَسُولُ الله عظيم: لَا تَكْرَعُوا، وَلَكِنِ اغْسِلُوا أَيْدِيَكُمْ ثُمَّ اشْرَبُوا فِيهَا؟ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ إِنَاءٍ أَطْيَبَ مِنَ اليد". 91
3719 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: "مَرَرْنَا عَلَى بِرْكَةٍ … " فَذَكَرَهُ إِلَى آخِرِهِ دُونَ أَوَّلِهِ.
3719 - وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ: ثنا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى … فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ.
3719 - قَالَ ابْنُ مَاجَهْ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى الْحِمْصِيُّ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ الله، عن عاصم بن محمد بن زيد، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: "نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَشْرَبَ على بطوننا- وهو الكرع- ونهانا أن نغتر ف بِالْيَدِ الْوَاحِدَةِ، وَقَالَ: لَا يَلَغْ أَحَدُكُمْ كَمَا يَلَغُ الْكَلْبُ، وَلَا يَشْرَبْ بِاللَّيْلِ مِنْ فِي إِنَاءٍ حَتَّى يُحَرِّكَهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ إِنَاءً مُخَمَّرًا، وَمَنْ شَرِبَ بِيَدِهِ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَى إِنَاءٍ يُرِيدُ التَّوَاضُعَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِعَدَدِ أَصَابِعِهِ حَسَنَاتٍ، وَهُوَ إِنَاءُ عِيسَى بْنِ مَرْيَمَ إذ طرح القدح فقال: أف، هذا مع الدنيا".
هذا حديث ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ وَتَدْلِيسُ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيِّ.
৩৭১৯ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াসিল ইবনু আবদিল আ'লা, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল, তিনি লায়স থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আমির থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে সত্তর-এর কিছু বেশি সংখ্যক আহ্বানকারী থাকবে, তাদের প্রত্যেকেই জাহান্নামের দিকে আহ্বানকারী। আমি যদি চাইতাম, তবে তাদের পিতা ও গোত্র সম্পর্কে তোমাদেরকে অবহিত করতে পারতাম।" তিনি (ইবনু উমার) বলেন: অতঃপর আমরা একটি জলাধারের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, আর আমরা তাতে মুখ দিয়ে পান করতে শুরু করলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা মুখ দিয়ে পান করো না, বরং তোমাদের হাত ধুয়ে নাও, অতঃপর তা থেকে পান করো। কেননা হাতের চেয়ে উত্তম কোনো পাত্র নেই।" ৯১
৩৭১৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল, তিনি লায়স থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আমির থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমরা একটি জলাধারের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম..." অতঃপর তিনি এর প্রথম অংশ ব্যতীত শেষ পর্যন্ত উল্লেখ করেছেন।
৩৭১৯ - এটি ইবনু মাজাহ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াসিল ইবনু আবদিল আ'লা... অতঃপর তিনি ইবনু আবী শাইবাহ-এর হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
৩৭১৯ - ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মুসাফ্ফা আল-হিমসী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বাকিয়্যাহ, তিনি মুসলিম ইবনু আবদিল্লাহ থেকে, তিনি যিয়াদ ইবনু আবদিল্লাহ থেকে, তিনি আসিম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু যায়দ ইবনু আবদিল্লাহ ইবনু উমার থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা (ইবনু উমার) থেকে। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে পেট দিয়ে পান করতে নিষেধ করেছেন—আর এটাই হলো 'কার' (মুখ দিয়ে সরাসরি পান করা)—এবং তিনি আমাদেরকে এক হাতে পানি তুলে পান করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন কুকুরের মতো চেটে পান না করে, এবং রাতে কোনো পাত্রের মুখ থেকে পান না করে যতক্ষণ না সেটিকে নাড়িয়ে নেয়, তবে যদি পাত্রটি ঢাকা দেওয়া থাকে (তবে ভিন্ন কথা)। আর যে ব্যক্তি পাত্র থাকা সত্ত্বেও বিনয় প্রকাশের উদ্দেশ্যে হাত দিয়ে পান করে, আল্লাহ তার জন্য তার আঙ্গুলের সংখ্যা পরিমাণ নেকী লিখে দেন। আর এটিই ছিল ঈসা ইবনু মারইয়াম (আঃ)-এর পাত্র, যখন তিনি পেয়ালাটি ফেলে দিয়ে বলেছিলেন: 'উফ! এটিও দুনিয়ার সাথে সম্পর্কিত'।"
এই হাদীসটি যঈফ (দুর্বল), কারণ লায়স ইবনু আবী সুলাইম দুর্বল এবং বাকিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ আদ-দিমাশকী তাদলীস (হাদীস গোপন) করতেন।
3720 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي توبة المصري، سمعت ابن عمر يقوله: "نَزَلَتْ فِي الْخَمْرِ ثَلَاثُ آيَاتٍ، فَأَوَّلُ شَيْءٍ نزل ?ويسألونك عن الخمر والميسر? الاية، فَقِيلَ: حُرِّمَتِ الْخَمْرُ. فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دَعْنَا نَنْتَفِعُ بِهَا كَمَا قَالَ اللَّهُ عز وجل فَسَكَتْ عَنْهُمْ، ثُمَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ ?لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى? فَقِيلَ: حُرِّمَتِ الْخَمْرُ. فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إنا لا نَشْرَبُهَا قُرْبَ الصَّلَاةِ فَسَكَتَ عَنْهُمْ، ثُمَّ نَزَلَتْ ?يا أيها الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ وَالأَزْلامُ رجس? الَاية قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: حُرمت الْخَمْرُ. قَالَ: وَقَدَّمْتُ لِرَجُلٍ رَاوِيَةٌ مِنَ الشَّامِ- أَوْ رَوَايا- فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرِ وَعُمَرُ- وَلَا أَعْلَمُ عُثْمَانَ إِلَّا مَعَهُمْ- فَانْتَهَوْا إِلَى الرَّجُلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: خل عَنْهَا نَشْقَهَا. فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلَا نَبِيعُهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْخَمْرَ، وَلَعَنَ غَارِسَهَا، ولعن شاربها، ولعن عاصرها، ولعن مئويها، وَلَعَنَ مُدِيرَهَا، وَلَعَنَ سَاقِيَهَا، وَلَعَنَ حَامِلَهَا، وَلَعَنَ آكِلَ ثَمَنِهَا، وَلَعَنَ بَائِعَهَا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، رَوَى أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ مِنْهُ
"إِنَّ اللَّهَ لعَنَ الْخَمْرَ … " إِلَى آخِرِهِ دُونَ باقيه إلا أن أباداود لَمْ يَذْكُرْ: "وَلَعَنَ آكِلَ ثَمَنِهَا". وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ.
৩৭২০ - আবূ দাউদ আত-তায়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ, তিনি আবূ তাওবা আল-মিসরী থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন:
"মদ (খামর) সম্পর্কে তিনটি আয়াত নাযিল হয়েছে। প্রথম যা নাযিল হয়েছিল তা হলো: {তারা আপনাকে মদ ও জুয়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে...} আয়াতটি। তখন বলা হলো: মদ হারাম করা হয়েছে। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তা‘আলা যেমন বলেছেন, আপনি আমাদেরকে তা দ্বারা উপকৃত হতে দিন। তখন তিনি তাদের ব্যাপারে নীরব রইলেন। এরপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: {তোমরা নেশাগ্রস্ত অবস্থায় সালাতের নিকটবর্তী হয়ো না...}। তখন বলা হলো: মদ হারাম করা হয়েছে। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সালাতের কাছাকাছি সময়ে তা পান করব না। তখন তিনি তাদের ব্যাপারে নীরব রইলেন। এরপর নাযিল হলো: {হে মুমিনগণ! মদ, জুয়া, প্রতিমা এবং ভাগ্যনির্ধারক তীরসমূহ তো অপবিত্র শয়তানের কাজ...} আয়াতটি। তিনি (ইবনু উমার) বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মদ হারাম করা হয়েছে। তিনি বলেন: আর এক ব্যক্তির জন্য সিরিয়া থেকে এক মশক ভর্তি মদ আনা হয়েছিল—অথবা কয়েকটি মশক ভর্তি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন—আর আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও তাদের সাথে ছিলেন বলেই জানি—তারা সেই লোকটির কাছে পৌঁছলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটি ছেড়ে দাও, আমরা তা ছিঁড়ে ফেলব (বা ঢেলে দেব)। সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি এটি বিক্রি করব না? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ মদকে অভিশাপ দিয়েছেন, আর অভিশাপ দিয়েছেন তার রোপণকারীকে, আর অভিশাপ দিয়েছেন তার পানকারীকে, আর অভিশাপ দিয়েছেন তার নিংড়ানোকারীকে, আর অভিশাপ দিয়েছেন যে তার সংরক্ষণ করে, আর অভিশাপ দিয়েছেন যে তা পরিবেশন করে, আর অভিশাপ দিয়েছেন যে তা পান করায়, আর অভিশাপ দিয়েছেন তার বহনকারীকে, আর অভিশাপ দিয়েছেন তার মূল্য ভক্ষণকারীকে, আর অভিশাপ দিয়েছেন তার বিক্রেতাকে।"
এই সনদটি দুর্বল, মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদের দুর্বলতার কারণে। আবূ দাউদ ও ইবনু মাজাহ এর মধ্য থেকে ‘নিশ্চয় আল্লাহ মদকে অভিশাপ দিয়েছেন...’ শেষ পর্যন্ত, এর বাকি অংশ ছাড়া বর্ণনা করেছেন। তবে আবূ দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আর অভিশাপ দিয়েছেন তার মূল্য ভক্ষণকারীকে’ এই অংশটি উল্লেখ করেননি। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন।
3721 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا الْمُعْتَمِرُ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ- رضي الله عنه يَقُولُ: كُنْتُ قَائِمًا عَلَى الْحَيِّ أَسْقِيهُمْ عَلَى عُمُومَتِي وَأَنَا أَصْغَرُهُمْ سِنًّا مِنْ فَضِيخٍ لَهُمْ. قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ الخمر قد حرمت. فقالوا: اكفأها يا أنس. فكفأناها، فقال لأنس: فما كَانَ شَرَابُهُمْ؟ قَالَ: رُطَبٌ وَبُسْرٌ. قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ- وَأَنَسٌ شَاهِدٌ- وَكَانَتْ خَمْرُهُمْ يومئذ فلم ينكر ذاك أنس.
قال: وحدثني بعض أصحابنا أنه سمع أنس بن مالك، يقول: كانت خمرهم يومئذ".
هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.......
৩৭২১ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে আল-মু'তামির হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আমার পিতা হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: তিনি বলেন: আমি গোত্রের উপর দাঁড়িয়ে ছিলাম, আমার চাচাদেরকে পান করাচ্ছিলাম, আর আমি ছিলাম তাদের মধ্যে বয়সে সবচেয়ে ছোট, তাদের ফাদীখ (খেজুরের তৈরি পানীয়) থেকে। তিনি বললেন: অতঃপর একজন লোক এসে বলল: নিশ্চয়ই মদ হারাম করা হয়েছে। তখন তারা বলল: হে আনাস, এটি ঢেলে দাও। ফলে আমরা তা ঢেলে দিলাম। অতঃপর (বর্ণনাকারী) আনাসকে জিজ্ঞেস করলেন: তাদের পানীয় কী ছিল? তিনি বললেন: রুতাব (পাকা খেজুর) এবং বুসর (কাঁচা খেজুর)। আবূ বকর ইবনে আনাস বললেন – আর আনাস উপস্থিত ছিলেন (সাক্ষী হিসেবে) – আর সেদিন সেটিই ছিল তাদের মদ, এবং আনাস তা অস্বীকার করেননি।
তিনি বললেন: আর আমাদের সাথীদের কেউ কেউ আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আনাস ইবনে মালিককে বলতে শুনেছেন: সেদিন সেটিই ছিল তাদের মদ।
এই সনদটি সহীহ (বিশুদ্ধ)।
3722 - وَقَالَ الْحُمَيْدِيُّ: ثنا سُفْيَانُ، ثنا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ "أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَهْدِي لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كُلَّ عَامٍ رَاوِيَةً مِنْ خَمْرٍ، فَأَهْدَاهَا لَهُ عَامًا وَقَدْ حُرِّمَتْ، فَقَالَ النَّبِيُّ- صلى الله عليه وسلم: إِنَّهَا قَدْ حُرِّمَتْ. فَقَالَ الرَّجُلُ: أَفَلَا أبيعها؟ فَقَالَ: إِنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ بَيْعَهَا. قَالَ: أَفَلَا أُكَارِمُ بِهَا الْيَهُودَ؟ قَالَ: الَّذِي حَرَّمَهَا حَرَّمَ أَنْ يُكَارِمَ بِهَا الْيَهُودُ. قَالَ: فَكَيْفَ أَصْنَعُ بِهَا؟ قَالَ: سَيِّبْهَا فِي الْبَطْحَاءِ.
3722 - رَوَاهُ محمد بن يحمى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عبيد الله، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ "أَنَّ رَجُلًا أهدى للنبي * رَاوِيَةَ خَمْرٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَهَا؟ قَالَ: لَا. قَالَ لَهُ: أَفَلَا أَبِيعُهَا … ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ وَغَيْرُهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
৩৭২২ - আর আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালিম আবুন-নাদর (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
যে, এক ব্যক্তি প্রতি বছর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এক মশক ভর্তি মদ হাদিয়া দিত। এক বছর সে তাঁকে তা হাদিয়া দিল, অথচ তা (মদ) হারাম হয়ে গিয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই তা হারাম করা হয়েছে। লোকটি বলল: আমি কি তা বিক্রি করব না? তিনি বললেন: নিশ্চয়ই যিনি তা পান করা হারাম করেছেন, তিনিই তা বিক্রি করাও হারাম করেছেন। সে বলল: আমি কি তা দিয়ে ইহুদিদের আপ্যায়ন করব না? তিনি বললেন: যিনি তা হারাম করেছেন, তিনিই তা দিয়ে ইহুদিদের আপ্যায়ন করাও হারাম করেছেন। সে বলল: তাহলে আমি এর কী করব? তিনি বললেন: তুমি তা বাতহা (নুড়ি বিছানো সমতল ভূমি)-তে ঢেলে দাও।
৩৭২২ - এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালিম আবুন-নাদর (রাহিমাহুল্লাহ), যিনি উমার ইবনু উবাইদুল্লাহর আযাদকৃত গোলাম, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
যে, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এক মশক মদ হাদিয়া দিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কি জানো না যে, আল্লাহ তা হারাম করেছেন? সে বলল: না। তিনি তাকে বললেন: আমি কি তা বিক্রি করব না...। (ইত্যাদি)
এই সনদটি দুর্বল, কারণ তাবেয়ীর পরিচয় অজ্ঞাত।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) সহীহ মুসলিম ও অন্যান্য গ্রন্থে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে।
3723 - وقال محمد بن يحعى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا الْمُقْرِئُ، ثَنَا حَيَوَةُ، ثنا مالك بن خير الزبادي، أن مالك بن سعد التجيبي حدثه أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ اللَّهَ- تبارك وتعالى لَعَنَ الْخَمْرَ وَعَاصِرَهَا ومعتصرها وشاربها وحاملها والمحمولة إليه وبائعها ومبتاعها وساقيها ومستقيها".
3723 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا زيد بن الحباب، ثنا مالك بن أخير الزبادي، حدثني مالك بن محعد التجيبي قال: "جئت أنا وصاحب لي إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ صَاحِبِي عَنِ الْخَمْرِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.
3723 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا حَيْوَةُ … فَذَكَرَهُ.
3723 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثناعبد اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ … فَذَكَرَهُ.
3723 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ … فَذَكَرَهُ.
3723 - ورواه ابن حبان في صحيحه أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بن موهب، ثنا ابن وهب، أبنا حَيْوَةُ … فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وابن ماجه.
৩৭২৩ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুকরিউ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাইওয়াহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু খাইর আয-যুবাদী, যে মালিক ইবনু সা'দ আত-তুজীবী তাকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এসে বললেন: হে মুহাম্মাদ, নিশ্চয় আল্লাহ— তাবারাকা ওয়া তাআলা— মদকে, তার নিংড়নকারীকে, যে নিংড়িয়ে নেয় তাকে, তার পানকারীকে, তার বহনকারীকে, যার নিকট বহন করে নিয়ে যাওয়া হয় তাকে, তার বিক্রেতাকে, তার ক্রেতাকে, তার পরিবেশনকারীকে এবং যে পরিবেশন করতে বলে তাকে অভিশাপ দিয়েছেন।"
৩৭২৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনুল হুবাব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু আখইয়ার আয-যুবাদী, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু মুহা'মাদ আত-তুজীবী, তিনি বলেন: "আমি এবং আমার এক সাথী ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলাম। তখন আমার সাথী তাকে মদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। ইবনু আব্বাস বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৩৭২৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাইওয়াহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৩৭২৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৩৭২৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আবদির রহমান আল-মুকরিউ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৩৭২৩ - এবং এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান ইবনু কুতাইবাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু মাওহাব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব, আমাদের অবহিত করেছেন হাইওয়াহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। এবং এটি আল-হাকিম বর্ণনা করেছেন ও সহীহ বলেছেন।
আর আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা তিরমিযী ও ইবনু মাজাহ বর্ণনা করেছেন।
3724 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ ابن جَعْفَرٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ (غَنْمٍ) عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَنَّهُ كَانَ يُهْدِي لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -كل عام رَاوِيَةَ خَمْرٍ، فَلَمَّا أَنَزْلَ اللَّهُ- تَعَالَى- تَحْرِيمَ الْخَمْرِ جَاءَ بِهَا، فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -ضَحِكَ وَقَالَ: إِنَّهَا قد حرمت بعدك. فقال: يا رسول الله، فَأَبِيعُهَا وَأَنْتَفِعُ بِثَمَنِهَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ- صلى الله عليه وسلم: لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حَرَّمَ عَلَيْهِمْ شُحُومَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ فَأَذَابُوهُ وَبَاعُوهُ، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ الْخَمْرَ وَثَمَنَهَا".
৩৭২৪ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আল-হানাফী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু জা'ফার, তিনি শাহর ইবনু হাওশাব থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু (গানম) থেকে, তিনি তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
যে তিনি (তামীম আদ-দারী) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রতি বছর এক মশক ভর্তি মদ উপহার দিতেন। অতঃপর যখন আল্লাহ তা'আলা মদের নিষেধাজ্ঞা (হারাম হওয়ার বিধান) নাযিল করলেন, তখন তিনি তা (সেই মশক) নিয়ে আসলেন। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখলেন, তখন তিনি হাসলেন এবং বললেন: "তোমার (উপহার আনার) পরে এটি হারাম করা হয়েছে।" তিনি (তামীম) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, আমি কি এটি বিক্রি করে এর মূল্য দ্বারা উপকৃত হতে পারি?" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ ইয়াহূদীদেরকে লা'নত (অভিসম্পাত) করুন। তাদের উপর গরু ও ছাগলের চর্বি হারাম করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা গলিয়ে বিক্রি করে দিয়েছিল। নিশ্চয় আল্লাহ মদ এবং এর মূল্য উভয়কেই হারাম করেছেন।"
3725 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثنا رَوْحٌ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْجُبَيْرِيُّ، سَمِعْتُ بَكْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيَّ يَقُولُ: عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ فَدَخَلْتُ عَلَى نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِي وَهِيَ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ فَضَرَبْتُهَا بِرِجْلِي ثُمَّ قُلْتُ: انْطَلِقُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقد نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৩৭২৫ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর আত-তূসী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রাওহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু উবাইদিল্লাহ আল-জুবাইরী, আমি বাকর ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুযানীকে বলতে শুনেছি: আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: খামর (মদ)-এর নিষেধাজ্ঞা নাযিল হলো, তখন আমি আমার কিছু সাহাবীর কাছে প্রবেশ করলাম, আর তা (মদ) তাদের সামনে রাখা ছিল। অতঃপর আমি তা আমার পা দিয়ে আঘাত করলাম (ভেঙে দিলাম), তারপর আমি বললাম: তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে যাও, কারণ খামর (মদ)-এর নিষেধাজ্ঞা নাযিল হয়ে গেছে।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।
3726 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: ثنا زُهَيْرٌ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "فِيَّ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، شَرِبْتُ مَعَ قَوْمٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ، فَضَرَبَنِي رَجْلٌ مِنْهُمْ عَلَى أَنْفِي بِلَحْيِ جَمَلٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَأُنْزِلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৩৭০৬ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, আমাদেরকে ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, আমাদেরকে ইসরাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস শুনিয়েছেন, সিমাকে ইবনু হারব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, মুস'আব ইবনু সা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমার ব্যাপারেই মদ হারাম হওয়ার বিধান নাযিল হয়েছিল। মদ হারাম হওয়ার আগে আমি আনসারদের একটি দলের সাথে পান করেছিলাম। তখন তাদের মধ্যে থেকে একজন লোক উটের চোয়ালের হাড় দিয়ে আমার নাকে আঘাত করেছিল। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলাম এবং তাঁর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তখন মদ হারাম হওয়ার বিধান নাযিল হলো।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
3727 - قال أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا عُثْمَانُ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ قَالَ: "سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْأَشْرِبَةِ فَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -عن الظروف المزفتة.
وَقَالَ: كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ. قَالَ: قُلْتُ: صَدَقْتَ، السُّكْرُ حَرَامٌ، إِنَّمَا أَشْرَبُ الشَّرْبَةَ وَالشَّرْبَتَيْنِ عَلَى إثر الطعام. قال: فَقَالَ: مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ. ثُمَّ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ وَهِيَ مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالذُّرَةِ وَمَا خُمِّرْتَ مِنْ ذَلِكَ فهو خمر".
3727 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إدْرِيسَ، سَمِعْتُ الْمُخْتَارَ بْنَ فُلْفُلٍ قَالَ: "سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الشُّرْبِ فِي الْأَوْعِيَةِ فَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُزَفَّتَةِ. وَقَالَ: كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ. قَالَ: قُلْتُ: وَمَا الْمُزَفَّتَةُ؟ قَالَ: الْمُقَيَّرَةُ. قَالَ: قُلْتُ: فَالرَّصَاصُ وَالْقَارُورَةُ؟ قَالَ: لَا بَأْسَ بِهِمَا. قَالَ: قُلْتُ: إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَهُمَا. قَالَ: دَعْ مَا يُرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يُرِيبُكَ، فَإِنَّ كُلَّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ. قَالَ: قُلْتُ لَهُ: صَدَقْتَ، السُّكْرُ حَرَامٌ، فَالشَّرْبَةُ وَالشَّرْبَتَانِ عَلَى طَعَامِنَا؟ قَالَ: السُّكْرُ قَلِيلُهُ وَكَثِيرُهُ حَرَامٌ. وَقَالَ: الْخَمْرُ مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ … " فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ طَرَفٌ مِنْهُ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَوَاهُ النسائي.
৩৭২৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসমান, তিনি ইবনু ইদরীস থেকে, তিনি আল-মুখতার ইবনু ফুলফুল থেকে, তিনি বলেন: "আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-মুজাফ্ফাতা (আলকাতরা মাখানো) পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। এবং তিনি বলেছেন: প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু হারাম। বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম: আপনি সত্য বলেছেন, নেশা করা হারাম। আমি তো কেবল খাবারের পরে এক চুমুক বা দুই চুমুক পান করি। তিনি বললেন: যার বেশি পরিমাণে নেশা সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও হারাম। অতঃপর মদকে হারাম করা হলো, আর তা হলো আঙ্গুর, খেজুর, মধু, গম, যব এবং ভুট্টা থেকে তৈরি। আর এর মধ্য থেকে যা কিছু গাঁজানো হয়, তাই মদ।"
৩৭২৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু ইদরীস, আমি আল-মুখতার ইবনু ফুলফুলকে শুনতে পেয়েছি, তিনি বলেন: "আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাত্রে পান করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-মুজাফ্ফাতা (আলকাতরা মাখানো) পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। এবং তিনি বলেছেন: প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু হারাম। বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম: আল-মুজাফ্ফাতা কী? তিনি বললেন: আল-মুকাইয়্যারা (আলকাতরা মাখানো)। বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম: তাহলে সীসার পাত্র এবং কাঁচের বোতল? তিনি বললেন: এ দুটিতে কোনো সমস্যা নেই। বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম: কিছু লোক এগুলো অপছন্দ করে। তিনি বললেন: যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে, তা ছেড়ে দাও এবং যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে না, তা গ্রহণ করো। কেননা, প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু হারাম। বর্ণনাকারী বলেন: আমি তাঁকে বললাম: আপনি সত্য বলেছেন, নেশা করা হারাম। তাহলে আমাদের খাবারের সাথে এক চুমুক বা দুই চুমুক পান করা? তিনি বললেন: নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুর অল্প ও বেশি উভয়ই হারাম। এবং তিনি বললেন: মদ হলো আঙ্গুর ও খেজুর থেকে তৈরি... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: সহীহ গ্রন্থে এর একটি অংশ রয়েছে। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা নাসাঈ বর্ণনা করেছেন।
3728 - وَقَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ- هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ- يَقُولُ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "إِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ ".......
رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ محمد بن جعفر فرفعه، وكذا رواه الوليد بن كثير، عن الضحاك، وإسناده صحيح.
৩৭২৮ - এবং ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে মু'তামির ইবনু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) অবহিত করেছেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফরকে—তিনি ইবনু আবী কাছীর—বলতে শুনেছি: আমাকে দাহহাক ইবনু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আমির ইবনু সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (পিতা) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে এমন সামান্য পরিমাণ বস্তু থেকেও নিষেধ করছি, যার বেশি পরিমাণ নেশা সৃষ্টি করে।".......
এটি সাঈদ ইবনু আবী মারইয়াম (রাহিমাহুল্লাহ) মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং এটিকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) করেছেন। অনুরূপভাবে এটি ওয়ালীদ ইবনু কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) দাহহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং এর সনদ সহীহ।