ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
4041 - [4/ ق
৪০৪১ - [৪/ ক্বু"
4042 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا شَيْبَانُ [النحوي] عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ".
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَصَحَّحَهُ.
৪ ০৪২ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু হিশাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শাইবান [আন-নাহবী], ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু আবদির-রাহমান থেকে, যে তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ সেই ব্যক্তির দিকে তাকাবেন না, যে তার ইযার (পায়ের নিচের পরিধেয় বস্ত্র) টেনে (হেঁচড়ে) চলে।"
এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা তিরমিযী তাঁর আল-জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং সহীহ বলেছেন।
4043 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا الْأَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْهُمْ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: "كُنْتُ رَجُلًا شَابًّا بِالْمَدِينَةِ، فَخَرَجْتُ فِي بُرْدَيْنِ لِي وَأَنَا مُسْبِلُهُمَا قَالَ: فَطَعَنَنِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي -إِمَّا بِإِصْبُعِهِ وَإِمَّا بِقَضِيبٍ كَانَ مَعَهُ- قَالَ: أَمَا إِنَّكَ لَوْ رَفَعْتَ كان أتقى وأنقى. فَالْتَفَتُّ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا هِيَ بردة ملحاء. قال: وإن كان بردة ملحاء، أما لك فيَّ أُسْوَةٌ. فَنَظَرْتُ إِلَى إِزَارِهِ فَإِذَا هُوَ فِيمَا بَيْنَ عَضَلَةِ السَّاقِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ".
4043 - قَالَ: وَثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ عَمِّ أَبِيهَا قَالَ: "قَدِمْتُ المدينة وأنا شاب … " فَذَكَرَهُ.
4043 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ عَمِّهَا قَالَ: "لَقِيَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا فِي سُوقِ الْمَدِينَةِ وعليَّ بُرْدَةٌ مَلْحَاءُ، وَأَنَا مؤتزرها، فقال لي: اتزر إِلَى نِصْفِ السَّاقَيْنِ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا بُرْدَةٌ مَلْحَاءُ، قَالَ: وَإِنْ كَانَتْ، أَمَا لَكَ فيَّ أُسْوَةٌ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ مُؤْتَزِرٌ إِلَى أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ".
4043 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ عَمِّهَا قَالَ: "بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي فِي سِكَّةٍ مِنْ سِكَكِ الْمَدِينَةِ إِذْ نَادَى إِنْسَانٌ مِنْ خَلْفِي: [4/ ق
৪ ০৪৩ - মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল আহওয়াস, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আশআছ ইবনু সুলাইম, তাদের মধ্য থেকে এক মহিলা হতে, উবাইদ ইবনু খালিদ হতে, তিনি বললেন: "আমি মদীনায় একজন যুবক ছিলাম। আমি আমার দুটি চাদর পরিধান করে বের হলাম এবং আমি তা ঝুলিয়ে রেখেছিলাম। তিনি বললেন: তখন পেছন থেকে একজন লোক আমাকে খোঁচা দিলেন—হয় তার আঙ্গুল দিয়ে, না হয় তার সাথে থাকা কোনো লাঠি দিয়ে— তিনি বললেন: শোনো, তুমি যদি তা উপরে তুলে নাও, তবে তা অধিক তাকওয়াপূর্ণ ও অধিক পবিত্র হবে। আমি ফিরে তাকালাম, দেখলাম তিনি হলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো ডোরাকাটা চাদর (বুরদাহ মালহাআ)। তিনি বললেন: যদিও তা ডোরাকাটা চাদর হয়, আমার মধ্যে কি তোমার জন্য কোনো আদর্শ নেই? তখন আমি তাঁর লুঙ্গির দিকে তাকালাম, দেখলাম তা গোছার মাংসপেশি ও দুই গোড়ালির মধ্যবর্তী স্থানে ছিল।"
৪ ০৪৩ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানা, আশআছ ইবনু সুলাইম হতে, তাঁর ফুফু হতে, তাঁর পিতার চাচা হতে, তিনি বললেন: "আমি যুবক অবস্থায় মদীনায় আগমন করলাম..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৪ ০৪৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী'ই: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ আয-যুবাইরী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আশআছ ইবনু আবী আশ-শা'ছা হতে, তাঁর ফুফু হতে, তাঁর চাচা হতে, তিনি বললেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন যখন আমি মদীনার বাজারে ছিলাম, আর আমার পরিধানে ছিল ডোরাকাটা চাদর (বুরদাহ মালহাআ), যা আমি লুঙ্গি হিসেবে পরিধান করেছিলাম। তিনি আমাকে বললেন: লুঙ্গি পরিধান করো গোছার অর্ধেক পর্যন্ত। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো ডোরাকাটা চাদর। তিনি বললেন: যদিও তা হয়, আমার মধ্যে কি তোমার জন্য কোনো আদর্শ নেই? আমি ফিরে তাকালাম, দেখলাম তিনি গোছার অর্ধেক পর্যন্ত অথবা এর কাছাকাছি পর্যন্ত লুঙ্গি পরিধান করে আছেন।"
৪ ০৪৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আমির, শু'বাহ হতে, আশআছ ইবনু সুলাইম হতে, তাঁর ফুফু হতে, তাঁর চাচা হতে, তিনি বললেন: "আমি মদীনার রাস্তাগুলোর মধ্য থেকে একটি রাস্তায় হাঁটছিলাম, এমন সময় পেছন থেকে একজন লোক ডাক দিলেন: [৪/ ক]
4044 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا حُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي الْحَجَّاجِ الثقفي، عن رجل من قومه "أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أبصر رجلا يجر إِزَارَهُ، فَقَالَ لَهُ: ارْفَعْ إِزَارَكَ؛ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُسْبِلِينَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بِسَاقِي حَمُوشَةً. قَالَ: مَا بِثَوْبِكَ أَقْبَحُ مِمَّا بِسَاقِكَ".
4044 - قَالَ: وَثنا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ … فَذَكَرَهُ.
4044 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ (عَنْ أَبِي الْحَجَّاجِ بْنِ سَعِيدٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ) : "مَرَّ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَجُرُّ إِزَارَهُ، فَقَالَ: ارْفَعْ إِزَارَكَ … " فَذَكَرَهُ.
৪০৪৪ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদেরকে হুসাইন বর্ণনা করেছেন, আবিল হাজ্জাজ আস-সাকাফী থেকে, তার গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে: "যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে তার ইযার (লুঙ্গি/কাপড়) টেনে নিয়ে যাচ্ছে (ঝুলিয়ে হাঁটছে), অতঃপর তাকে বললেন: তোমার ইযার উপরে উঠাও; কেননা আল্লাহ্ মুসবিলীনদের (যারা অহংকারবশত কাপড় ঝুলিয়ে রাখে) পছন্দ করেন না। সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমার পায়ে (বা গোড়ালিতে) দুর্বলতা/চিকনতা (হামুশাহ) আছে। তিনি বললেন: তোমার কাপড়ে যা আছে, তা তোমার পায়ে যা আছে তার চেয়ে বেশি কুৎসিত।"
৪০৪৪ - তিনি (মুসাদ্দাদ) বলেছেন: এবং আমাদেরকে হুশাইম বর্ণনা করেছেন, হুসাইন থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৪০৪৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ: আমাদেরকে ইবনু ফুযাইল বর্ণনা করেছেন, হুসাইন থেকে, (আবিল হাজ্জাজ ইবনু সাঈদ আস-সাকাফী থেকে, তিনি বলেছেন): "আমার গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর সে তার ইযার টেনে নিয়ে যাচ্ছিল (ঝুলিয়ে হাঁটছিল), অতঃপর তিনি বললেন: তোমার ইযার উপরে উঠাও..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
4045 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثنا يَزِيدُ، أبنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَرَجُلٌ يُصَلِّي مُسْبِلَ إِزَارِهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: تَوَضَّأْ وَأَحْسِنْ صَلَاتَكَ. فَرَفَعَ الرَّجُلُ إِزَارَهُ، فَسَكَتَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَرْتَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ وَيُحْسِنَ صَلَاتَهُ. ثُمَّ سَكَتَّ عَنْهُ؟ فَقَالَ: إِنَّهُ كَانَ مُسْبِلًا إِزَارَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ صَلَاةَ مُسْبِلٍ إِزَارَهُ فَلَمَّا رفع سكت عنه".
4045 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا يزيد بن هارون، أبنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ … فَذَكَرَهُ.
هَكَذَا رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ منيع والحارث، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُبْهَمَا.
4045 - وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ مُبَيِّنًا فَقَالَ: ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "بَيْنَمَا رَجُلٌ يُصَلِّي مُسْبِلًا إِزَارَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اذهب فتوضأ فذهب [4/ ق
৪০৪৫ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি আমাদেরকে হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অবহিত করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: "নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসেছিলেন, এমন সময় এক ব্যক্তি তার লুঙ্গি ঝুলিয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করছিল। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তুমি ওযু করো এবং তোমার সালাত (নামাজ) সুন্দরভাবে আদায় করো। অতঃপর লোকটি তার লুঙ্গি উপরে উঠিয়ে নিল। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার ব্যাপারে নীরব রইলেন। তখন তাঁকে (নাবী সাঃ-কে) বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি তাকে ওযু করতে এবং তার সালাত (নামাজ) সুন্দরভাবে আদায় করতে আদেশ করলেন। এরপর আপনি তার ব্যাপারে নীরব রইলেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে তার লুঙ্গি ঝুলিয়ে রেখেছিল। আর আল্লাহ তা'আলা সেই ব্যক্তির সালাত (নামাজ) কবুল করেন না, যে তার লুঙ্গি ঝুলিয়ে রাখে। যখন সে (লুঙ্গি) উপরে উঠিয়ে নিল, তখন আমি তার ব্যাপারে নীরব রইলাম।"
৪০৪৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদেরকে ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি আমাদেরকে হিশাম আদ-দাসতাওয়াঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অবহিত করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এভাবেই আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন, আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, যা অস্পষ্ট (মুভহাম) হিসেবে রয়েছে।
৪০৪৫ - আর এটি আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে স্পষ্ট করে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে মূসা ইবনু ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি আবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আতা ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: "এক ব্যক্তি তার লুঙ্গি ঝুলিয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: যাও, ওযু করো। অতঃপর সে চলে গেল [৪/ ক্বাফ (পৃষ্ঠা)]।
4046 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا أَبِي عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم "أَنَّ رَجُلًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مَرَّ يَتَبَخْتَرُ، عَلَيْهِ حُلَّةٌ مُسْبِلُهَا، فَأَمَرَ اللَّهُ الْأَرْضَ فَأَخَذَتْهُ، فَهُوَ (يَتَجَلْجَلُ) فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ.
لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَفِي الْبُخَارِيِّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ.
৪০৪৬ - আর হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আসিম ইবনু আলী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা আলী ইবনু আসিম, তিনি আতা ইবনুস সাইব থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন): "জাহিলিয়াতের (অন্ধকার) যুগের এক ব্যক্তি অহংকারভরে হেঁটে যাচ্ছিল, তার পরিধানে ছিল ঝুলন্ত (টেনে চলা) পোশাক। অতঃপর আল্লাহ্ মাটিকে নির্দেশ দিলেন, ফলে মাটি তাকে গ্রাস করে নিল। সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার (মাটির) ভেতরে ধ্বসে যেতে থাকবে।"
এই সনদটি দুর্বল; কারণ আলী ইবনু আসিম দুর্বল।
এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) সহীহাইন-এ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এবং বুখারী-তে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে।
4047 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا قرة بن خالد، [ثنا] قُرَّةَ بْنِ مُوسَى أَبُو الْهَيْثَمِ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: "انْتَهْيَتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وهو محتبي في برد له أن هدبها عَلَى قَدَمَيْهِ (فَلَمَّا ذَهَبْتُ لِأُنْكِرَ) قَالَ: قُلْتُ: يا رسول الله، أوصني.
قال: عليك [باتقاء] اللَّهِ عز وجل وَلَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ لِلْمُسْتَسْقِي مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَائِهِ، وَتُكَلِّمَ أَخَاكَ وَوَجْهُكَ إِلَيْهِ مُنْبَسِطٌ، وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الْإِزَارِ فَإِنَّهَا مِنَ الْمَخِيلَةِ، وَلَا يُحِبُّهَا اللَّهُ عز وجل وَإِنِ امْرُؤٌ عَيَّرَكَ بِشَيْءٍ هُوَ فِيكَ فَلَا تُعَيِّرْهُ بِشَيْءٍ تَعْلَمُهُ فِيهِ، فَدَعْهُ يَكُونُ وَبَالُهُ عَلَيْهِ وَأَجْرُهُ لَكَ، وَلَا تَسُبَّنَّ شَيْئًا. قَالَ: فَمَا سَبَبْتُ بَعْدَهُ دَابَّةً وَلَا إِنْسَانًا".
4047 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: عَنْ يَحْيَى، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي تميمه الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي
جُرْيٍ سُلَيْمِ بْنِ جَابِرٍ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: رَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ مِنْهُ: "وَتُكَلَّمَ أَخَاكَ … " إِلَى آخِرِهِ دُونَ صَدْرِ الْحَدِيثِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ: "وَأَجْرُهُ لَكَ".
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ، رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَأَبُو يَعْلَى، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي الْبَابِ قَبْلَهُ.
৪০৪৭ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ, বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আমর, বর্ণনা করেছেন কুররাহ ইবনু খালিদ, [বর্ণনা করেছেন] কুররাহ ইবনু মূসা আবুল হাইছাম, তিনি সুলাইম ইবনু জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছলাম, যখন তিনি তাঁর একটি চাদর পরিধান করে ইহতিবা (হাঁটু তুলে বসা)-এর ভঙ্গিতে বসেছিলেন, যার ঝালরগুলো তাঁর দু'পায়ের উপর ছিল। (যখন আমি আপত্তি জানাতে গেলাম) তিনি বললেন: আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে উপদেশ দিন।
তিনি বললেন: তোমার উপর আবশ্যক হলো মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহকে ভয় করা। আর তুমি কোনো ভালো কাজকে সামান্য মনে করো না, যদিও তা এমন হয় যে, তুমি পানিপ্রার্থী ব্যক্তির পাত্রে তোমার বালতি থেকে পানি ঢেলে দাও, এবং তুমি তোমার ভাইয়ের সাথে হাসিমুখে কথা বলো। আর তুমি ইযার (লুঙ্গি/পোশাক) ঝুলিয়ে দেওয়া থেকে বিরত থাকো, কেননা তা অহংকারের অন্তর্ভুক্ত, আর মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহ তা পছন্দ করেন না। আর যদি কোনো ব্যক্তি তোমাকে এমন কোনো বিষয় নিয়ে তিরস্কার করে যা তোমার মধ্যে বিদ্যমান, তবে তুমি তাকে এমন কোনো বিষয় নিয়ে তিরস্কার করো না যা তুমি তার মধ্যে আছে বলে জানো। বরং তাকে ছেড়ে দাও, যাতে তার পাপের বোঝা তার উপর বর্তায় এবং এর প্রতিদান তোমার জন্য হয়। আর তুমি কোনো কিছুকেই গালি দিও না। তিনি (সুলাইম ইবনু জাবির) বলেন: এরপর আমি কোনো প্রাণী বা কোনো মানুষকেই গালি দেইনি।
৪০৪৭ - এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন: ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আল-মুছান্না ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আবূ তামীমাহ আল-হুজাইমী থেকে, তিনি আবূ জুরয়ি সুলাইম ইবনু জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন: "وَتُكَلَّمَ أَخَاكَ (আর তুমি তোমার ভাইয়ের সাথে কথা বলো)..." থেকে শেষ পর্যন্ত, হাদীছের প্রথম অংশ ব্যতীত। তবে তিনি "وَأَجْرُهُ لَكَ (এবং এর প্রতিদান তোমার জন্য হয়)" এই অংশটি বলেননি।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীছ থেকে রয়েছে, যা আহমাদ ইবনু মানী' এবং আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন। আর তা এর পূর্বের পরিচ্ছেদে গত হয়েছে।
4048 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ أَوْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ، سَمِعَ الشَّرِيدُ قَالَ: "أَبْصَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا يَجُرُّ إِزَارَهَ، فَأَسْرَعَ إِلَيْهِ -أَوْ هَرْوَلَ- فَقَالَ: ارْفَعْ إِزَارَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ عز وجل قَالَ: إِنِّي رَجُلٌ أَحْنَفٌ تَصْطَكُّ رُكْبَتَايَ. قَالَ: ارْفَعْ إِزَارَكَ، فَكُلُّ خَلْقِ اللَّهِ حسن قال: فما رُئي بَعْدَ ذَلِكَ الرَّجُلُ إِلَّا وَإِزَارُهُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ".
4048 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ … فَذَكَرَهُ.
৪০৪৮ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনে উয়াইনা, তিনি ইবরাহীম ইবনে মাইসারা থেকে, তিনি আমর ইবনে আশ-শারীদ অথবা ইয়া'কুব ইবনে আসিম থেকে, যিনি আশ-শারীদকে বলতে শুনেছেন, তিনি বললেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে তার ইযার (লুঙ্গি) টেনে নিয়ে যাচ্ছিল। তিনি দ্রুত তার দিকে গেলেন – অথবা দৌড়ে গেলেন – এবং বললেন: 'তোমার ইযার উপরে তোলো এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লাকে ভয় করো।' সে বলল: 'আমি এমন এক ব্যক্তি যার পা বাঁকা (আহনাফ), আমার হাঁটুতে হাঁটুতে ধাক্কা লাগে।' তিনি বললেন: 'তোমার ইযার উপরে তোলো, কেননা আল্লাহর সকল সৃষ্টিই সুন্দর।' বর্ণনাকারী বললেন: 'এরপর সেই ব্যক্তিকে এমন অবস্থায় দেখা যায়নি যে তার ইযার তার পায়ের গোছার মাঝামাঝি পর্যন্ত ছিল না।'"
৪০৪৮ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনে উয়াইনা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
4049 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا قَزْعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ سويد بن حجير، عن الأسقع بن [الأسلع] عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الثَّوْبِ فِي النَّارِ".
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ؛ لِقُصُورِ قَزْعَةَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ دَرَجَةِ الضبط والإتقان.
رواه النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى مِنْ طَرِيقِ أَبِي قَزْعَةَ [عن الأسقع بن الأسلع] عَنْ سَمُرَةَ بِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ.
৪০৪৯ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কাযআহ ইবনু সুওয়াইদ, তিনি সুওয়াইদ ইবনু হুজাইর থেকে, তিনি আল-আসকা' ইবনু [আল-আসলা'] থেকে, তিনি সামুরাহ ইবনু জুনদাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কাপড়ের যে অংশ টাখনুর নিচে যাবে, তা জাহান্নামে যাবে।"
এই সনদটি হাসান; কারণ কাযআহ ইবনু সুওয়াইদের যাব্ত (স্মৃতিশক্তি) ও নির্ভুলতার স্তর থেকে কিছুটা কম (ঘাটতিপূর্ণ)।
এটি নাসাঈ তাঁর আল-কুবরা গ্রন্থে আবূ কাযআহর সূত্রে [আল-আসকা' ইবনু আল-আসলা' থেকে] সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মতন সহ বর্ণনা করেছেন।
আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) আছে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
4050 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ (ثروان) عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ "أَنَّهُ رَأَى ابْنَ عُمَرَ وَإِزَارُهُ إِلَى نِصْفِ سَاقِهِ، وَقَمِيصُهُ فَوْقَ ذَلِكَ، ورداؤه فوق القميص".
৪ ০৫০ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), মূসা ইবনে (ছারওয়ান) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ আল-মুতাওয়াক্কিল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে:
"যে তিনি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন, আর তাঁর ইযার (লুঙ্গি) ছিল তাঁর অর্ধ-গোছা পর্যন্ত, এবং তাঁর কামীস (জামা) ছিল তার (ইযারের) উপরে, আর তাঁর রিদা (চাদর) ছিল কামীসের উপরে।"
4051 - [4/ ق
৪০৫১ - [৪/ ক্ব]
4052 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ الْمَلَّائِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِذَا كَانَ إِزَارُكَ وَاسِعًا [فَتَوَشَّحْ] بِهِ، وَإِذَا كَانَ ضَيِّقًا فَاتَّزِرْ بِهِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، تَرَكَهُ الْفَلَّاسُ وَالْبُخَارِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ الْجُنَيْدِ وَالنَّسَائِيُّ وَالدَّارَقُطْنِيُّ وَغَيْرُهُمْ، وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: لَا تَحِلُّ عِنْدِي الرِّوَايَةُ عَنْهُ.
وَقَالَ يَحْيَى: كَذَّابٌ. وَقَالَ الذَّهَبِيُّ فِي الْمِيزَانِ: لَمْ أَرَ [أَحَدًا] مَشَاهُ.
৪০৫২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুস সালাম ইবনু হারব আল-মাল্লাঈ, তিনি ইসহাক ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবী ফারওয়াহ থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু হুনাইন থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমার ইযার (লুঙ্গি/তাহবন্দ) প্রশস্ত হবে, তখন তা দিয়ে তাওয়াশশুহ (চাদরের মতো কাঁধে জড়ানো) করো, আর যখন তা সংকীর্ণ হবে, তখন তা দিয়ে ইত্তিযার (লুঙ্গির মতো পরা) করো।"
এই সনদটি দুর্বল; কারণ ইসহাক ইবনু আবী ফারওয়াহ দুর্বল। আল-ফাল্লাস, আল-বুখারী, আলী ইবনুল জুনাইদ, আন-নাসাঈ, আদ-দারাকুতনী এবং অন্যান্যরা তাকে বর্জন করেছেন (তার থেকে হাদীস গ্রহণ করেননি)। আর আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমার নিকট তার থেকে বর্ণনা করা বৈধ নয়। আর ইয়াহইয়া (ইবনু মাঈন) বলেছেন: সে মিথ্যাবাদী। আর আয-যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) আল-মীযান (মীযানুল ই'তিদাল) গ্রন্থে বলেছেন: আমি এমন কাউকে দেখিনি যে তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছে।
4053 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ
أَنَسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "الْإِزَارُ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ. فَشَقَّ عَلَى بَعْضِ النَّاسِ، ثُمَّ قَالَ: إِلَى الْكَعْبَيْنِ، وَلَا خَيْرَ فِيمَا أَسْفَلَ مِنَ ذَلِكَ".
4053 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ -يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ- ثنا حُمَيْدٌ … فَذَكَرَهُ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي صَحِيحِهِ وَغَيْرُهُ.
৪০৫৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আব্দুল্লাহ, তিনি ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইযার (লুঙ্গি/তাহবন্দ) হবে অর্ধ গোছা পর্যন্ত। এতে কিছু লোকের কষ্ট হলো। অতঃপর তিনি বললেন: (তাহলে) টাখনু পর্যন্ত। আর এর নিচে যা থাকে, তাতে কোনো কল্যাণ নেই।"
৪০৫৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু ইসহাক, আমাদের অবহিত করেছেন আব্দুল্লাহ – অর্থাৎ ইবনুল মুবারক – আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুমাইদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন।
4054 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُرَى عَضَلَةُ سَاقِهِ مِنْ تَحْتِ إِزَارِهِ".
৪ ০৫৪ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু আবী বুকাইর হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে যুহাইর ইবনু মুহাম্মাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। [তিনি বলেন] "নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পায়ের গোছার পেশী তাঁর ইজারের (নিম্নবাসের) নিচ থেকে দেখা যেত।"
4055 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا [عُبَيْدُ اللَّهِ] بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا شُعْبَةُ، عن توبة العنبري، سمع [نافعًا] عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَأْتَزِرْ [وليرتد] ".
هذا إسناد صحيح على شرط البخاري.
৪০৫৫ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন [উবাইদুল্লাহ] ইবনু মু'আয আল-আম্বারী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বা, তওবা আল-আম্বারীর সূত্রে, তিনি [নাফি'কে] শুনেছেন, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন ইযার (লুঙ্গি) পরিধান করে [এবং যেন চাদরও পরিধান করে]।"
এই সনদটি বুখারীর শর্তানুযায়ী সহীহ।
4056 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا مَرْوَانُ، ثنا رشدين بن كريب، عن أبيه أنه سمع الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَمَشَى فِي زُقَاقِ أَبِي لَهَبٍ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "أَقْبَلَ رَجُلٌ يَمْشِي فِي بُرْدَيْنِ لَهُ قَدْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ يَنْظُرُ فِي عَطْفَيْهِ وَهُوَ يَتَبَخْتَرُ؛ إِذْ خَسَفَ اللَّهُ بِهِ الْأَرْضَ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ".
4056 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عن رشدين ابن [4/ ق
4056 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْكُوفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنِ ابْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ أبيه قَالَ: "كُنْتُ أَقُودُ ابْنَ عَبَّاسٍ فِي زُقَاقِ أَبِي لَهَبٍ فَقَالَ: يَا كُرَيْبُ، بَلَغْنَا مَكَانَ كذا وكذا؟ قال: أَنْتَ الْآنَ عِنْدَهُ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَوْضِعِ؛ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ فِي بُرْدَيْنِ، وَيَنْظُرُ إِلَى عَطْفَيْهِ، قَدْ أَعْجَبَتْهُ نَفْسُهُ، إِذْ خَسَفَ اللَّهُ بِهِ الْأَرْضَ فِي هَذَا الْمَوْطِنِ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ".
4056 - وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ كريب … فذكره، إلا أنه قال: "بينا رَجُلٌ فِي حُلَّةٍ لَهُ، وَهُوَ يَنْظُرُ فِي عَطْفَيْهِ".
هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيْبٍ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ رَوَاهُ الْبَزَّارُ بِسَنَدٍ صَحِيحٍ.
৪০৫৬ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মারওয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রিশিদীন ইবনু কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি তাঁর পিতা থেকে, যিনি আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আবূ লাহাবের গলিতে হেঁটে যেতে শুনেছেন, তিনি বলছিলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এক ব্যক্তি তার দুটি চাদর পরিধান করে আসছিল, যার ইযার (লুঙ্গি) ঝুলানো ছিল। সে অহংকারভরে ডানে-বামে তাকাচ্ছিল এবং গর্বের সাথে হাঁটছিল। এমন সময় আল্লাহ তাকে জমিনে ধ্বসিয়ে দিলেন। সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তাতে (জমিনের গভীরে) দুলতে থাকবে।"
৪০৫৬ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মারওয়ান ইবনু মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ), রিশিদীন ইবনু [৪/ ক] থেকে।
৪০৫৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু হাম্মাদ আল-কূফী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু মুহাম্মাদ আল-মুহারিবী (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনু কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, যিনি বলেন: "আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আবূ লাহাবের গলিতে পথ দেখিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি বললেন: হে কুরাইব, আমরা কি অমুক অমুক স্থানে পৌঁছেছি? (কুরাইব) বললেন: আপনি এখন সেটির কাছেই আছেন। তখন তিনি বললেন: আমার নিকট আল-আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এই স্থানে ছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তি দুটি চাদর পরিধান করে অহংকারভরে আসছিল এবং ডানে-বামে তাকাচ্ছিল, সে নিজেকে নিয়ে মুগ্ধ ছিল। এমন সময় আল্লাহ তাকে এই স্থানে জমিনে ধ্বসিয়ে দিলেন। সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তাতে (জমিনের গভীরে) দুলতে থাকবে।"
৪০৫৬ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু মুহাম্মাদ আল-মুহারিবী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রিশিদীন ইবনু কুরাইব... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "এক ব্যক্তি তার একটি জোড়া পোশাকে (হুল্লাহ) ছিল, আর সে ডানে-বামে তাকাচ্ছিল।"
এই হাদীসটি যঈফ (দুর্বল); কারণ রিশিদীন ইবনু কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ) দুর্বল।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন।
4057 - وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ: أبنا عبد الصمد بن عبد الوارث، ثنا (تمتام) بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ وساج قال: "كان أبو لبابة خالٍ مَعَ كَعْبٍ، فَقَالَ أَبُو لُبَابَةَ: بِئْسَ الثَّوْبُ ثَوْبُ الْخُيَلَاءِ. فَقَالَ كَعْبٌ: أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: لَا. فَقَالَ: إِنِّي لَا أَرُدُّ عَلَيْكَ عِلْمَكَ، إِنِّي لأجد في كتاب الله: من لبس ثوبًا خُيَلَاءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ حَتَّى يَضَعَهُ وَإِنْ كَانَ (يُحِبُّهُ) ، فَقَالَ أَبُو لُبَابَةَ: بِئْسَ القلب قلب السمين، فَقَالَ كَعْبٌ: أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: لَا. فَقَالَ كَعْبٌ: إِنِّي لَا أَرُدُّ عَلَيْكَ عِلْمَكَ، إِنِّي لَأَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَثَلُ قَلْبِ السَّمِينِ وَقَلْبِ الْمَهْزُولِ كَمَثَلِ شَاةٍ سَمِينَةٍ وَشَاةٍ مَهْزُولَةٍ أَصَابَهَا الْمَطَرُ فَخَلَصَ إِلَى
قَلْبِ الْمَهْزُولَةِ، وَلَمْ يَخْلُصْ إِلَى قَلْبِ السَّمِينَةِ. فَقَالَ أَبُو لُبَابَةَ: مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ كَفَاهُ الْمُؤْنَةَ، فَقَالَ لَهُ كَعْبٌ: أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: لَا. فقال: إني لا أرد عليك [4/ ق
৪০৫৭ - ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে আবদুস সামাদ ইবনু আবদুল ওয়ারিস (রাহিমাহুল্লাহ) সংবাদ দিয়েছেন, (তিনি বলেন) আমাদেরকে (তামতাম) ইবনু ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু ওয়াসসাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন:
আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একাকী ছিলেন। তখন আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অহংকারের পোশাক কতই না নিকৃষ্ট পোশাক! তখন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: না। তিনি (কা'ব) বললেন: আমি আপনার জ্ঞানকে প্রত্যাখ্যান করছি না, তবে আমি আল্লাহর কিতাবে পাই: যে ব্যক্তি অহংকারবশত পোশাক পরিধান করে, আল্লাহ তার দিকে তাকান না, যতক্ষণ না সে তা খুলে ফেলে, যদিও তিনি (আল্লাহ) তাকে (পোশাকটিকে) ভালোবাসেন। অতঃপর আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: মোটা ব্যক্তির অন্তর কতই না নিকৃষ্ট অন্তর! তখন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: না। তখন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আপনার জ্ঞানকে প্রত্যাখ্যান করছি না, তবে আমি আল্লাহর কিতাবে পাই: মোটা ব্যক্তির অন্তর এবং কৃশ ব্যক্তির অন্তরের উদাহরণ হলো একটি মোটা ভেড়া এবং একটি কৃশ ভেড়ার মতো, যাদের উপর বৃষ্টি পড়েছে। অতঃপর (বৃষ্টির পানি) কৃশ ভেড়াটির অন্তরে প্রবেশ করেছে, কিন্তু মোটা ভেড়াটির অন্তরে প্রবেশ করেনি। অতঃপর আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর ইবাদত করে, আল্লাহ তার প্রয়োজন মিটিয়ে দেন। তখন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: না। তখন তিনি বললেন: আমি আপনার [৪/ ক] জ্ঞানকে প্রত্যাখ্যান করছি না।
4058 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ [قال: و] ثنا عمرو بن [الحارث] عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَسْلَمَ أبي عمران، عن هبيب ابن مغفل "أنه رأى محمد بن علبة الْقُرَشِيَّ يَجُرُّ إِزَارَهُ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ هُبَيْب بْنُ (مُغْفِل) فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ وَطِئَهُ خُيَلَاءَ وَطِئَهُ فِي النَّارِ".
4058 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
৪০৫৮ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হারূন ইবনু মা'রূফ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু ওয়াহব [তিনি বললেন: এবং] আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু [আল-হারিস] ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, তিনি আসলাম আবূ ইমরান থেকে, তিনি হুবাইব ইবনু মুগাফফাল থেকে। "নিশ্চয় তিনি (হুবাইব) মুহাম্মাদ ইবনু উলবাহ আল-কুরাশী-কে দেখলেন যে তিনি তাঁর লুঙ্গি (ইযার) টেনে নিয়ে যাচ্ছেন (অর্থাৎ অহংকারবশত ঝুলিয়ে হাঁটছেন), তখন হুবাইব ইবনু (মুগাফফাল) তাঁর দিকে তাকালেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি অহংকারবশত তা (কাপড়) মাড়িয়ে চলে, জাহান্নামের আগুনে তাকে মাড়ানো হবে।"
৪০৫৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হারূন ইবনু মা'রূফ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
4059 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، سَمِعْتُ زِيَادَ النُّمَيْرِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "بَيْنَمَا رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ خَرَجَ فِي بُرْدَيْنِ فَاخْتَالَ فِيهِمَا، فَأَمَرَ اللَّهُ الْأَرْضَ فَأَخَذَتْهُ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يوم القيامة".
৪০৫৯ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামা, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'আল্লা ইবনু মানসূর, আমাকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম, আমি যিয়াদ আন-নুমাইরীকে আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি (আনাস) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের পূর্বের উম্মতের এক ব্যক্তি দুটি চাদর পরিধান করে বের হলো এবং সে সেগুলোর কারণে অহংকার করল। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা যমীনকে নির্দেশ দিলেন, ফলে যমীন তাকে গ্রাস করে নিল। সুতরাং সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার মধ্যে (যমীনের গভীরে) ধসে যেতে থাকবে।"
4060 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُعْتَمِرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقَامَ بَعْضَ نِسَائِهِ وَشَبِرَ مِنْ ذَيْلِهَا شِبْرًا -أَوْ شِبْرَيْنِ- وَقَالَ: لَا تَزِدْنَ عَلَى هَذَا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ثُمَّ الْأَنْبَارِيُّ وَإِنْ رَوَى لَهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ وَصَرَّحَ بِالتَّحْدِيثِ، إِلَّا أَنَّهُ اخْتَلَطَ بِآخِرِهِ فَضُعِّفَ. قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: عَمَّرَ وعَمِي، فَوَقَعَتِ الْمَنَاكِيرُ فِي حَدِيثِهِ. وَقَالَ ابْنُ مَعِينٍ: سُوَيْدُ حَلَالُ الدَّمِ. وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: مُنْكَرُ الْحَدِيثِ، عَمِيَ فَتَلَقَّنَ. وَقَالَ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ: سُوَيْدُ صَدُوقٌ، إِلَّا أَنَّهُ قَدْ عَمِيَ، وَكَانَ يُلَقِّنُ مَا لَيْسَ مِنْ حَدِيثِهِ. وَقَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: ثِقَةٌ، وَلَمَا كَبِرَ قُرِئَ عَلَيْهِ مَا فِيهِ بعض النكارة فيجيزه. وَقَالَ ابْنُ عَدِيٍّ: هُوَ إِلَى الضَّعْفِ أَقْرَبُ. وقال العلائي صلاح الدِّينِ: لَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ مَا رَوَاهُ على شرط مسلم لتغيره بعدما سمع منه مسلم.
[4/ ق
৪০৬০ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুওয়াইদ ইবনু সাঈদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'তামির, তিনি হুমাইদ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে একজনকে দাঁড় করালেন এবং তার কাপড়ের আঁচল থেকে এক বিঘত—অথবা দুই বিঘত—পরিমাপ করলেন এবং বললেন: এর চেয়ে বেশি করো না।
এই সনদটি দুর্বল। সুওয়াইদ ইবনু সাঈদ, আবূ মুহাম্মাদ আল-হারাভী, অতঃপর আল-আম্বারী—যদিও মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে তার থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (সুওয়াইদ) تحديث (বর্ণনার) স্পষ্ট ঘোষণা দিয়েছেন—তবুও তিনি শেষ বয়সে স্মৃতিভ্রমের শিকার হয়েছিলেন, ফলে তাকে দুর্বল ঘোষণা করা হয়েছে। আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি দীর্ঘ জীবন পেয়েছিলেন এবং অন্ধ হয়ে গিয়েছিলেন, ফলে তার হাদীসে মুনকার (অস্বীকৃত) বিষয়াদি প্রবেশ করেছে। ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সুওয়াইদের রক্ত হালাল (অর্থাৎ সে চরম মিথ্যাবাদী)। বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সে মুনকারুল হাদীস (যার হাদীস পরিত্যাজ্য), সে অন্ধ হয়ে গিয়েছিল এবং تلقين (অন্যের শেখানো কথা) গ্রহণ করত। সালিহ ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সুওয়াইদ সত্যবাদী, তবে সে অন্ধ হয়ে গিয়েছিল এবং এমন বিষয় তালকীন করত যা তার হাদীসের অন্তর্ভুক্ত ছিল না। দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সে নির্ভরযোগ্য (ثِقَةٌ), কিন্তু যখন সে বৃদ্ধ হলো, তখন তার সামনে এমন কিছু পাঠ করা হতো যার মধ্যে কিছু মুনকার বিষয় থাকত, আর সে তা অনুমোদন করত। ইবনু আদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সে দুর্বলতার কাছাকাছি। সালাহুদ্দীন আল-আলাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মুসলিম তার থেকে শোনার পর তার অবস্থার পরিবর্তন হওয়ায়, তার বর্ণিত হাদীস মুসলিমের শর্ত অনুযায়ী হওয়া উচিত নয়।
[৪/ ক]