হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4109)


4109 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ، ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: "أَتَى رَجُلٌ مِنَ الْعَجَمِ الْمَسْجِدَ وَقَدْ وَفَرَ شَارِبَهُ وَجَزَّ لِحْيَتَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا حَمَلَكَ على هذا؟! قال إن: [ربي] أَمَرَنَا بِهَذَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أُوَفِّرَ لِحْيَتِي وَأُحْفِيَ شَارِبِي".




৪১০৯ - আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু আবান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিশাম, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যিনি বললেন:
"আ'জাম (অনারব) সম্প্রদায়ের একজন লোক মসজিদে আসলেন, তখন সে তার গোঁফ লম্বা করে রেখেছিল এবং দাড়ি ছোট করে কেটে ফেলেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "তোমাকে কিসে এর উপর উদ্বুদ্ধ করলো?!" সে বলল: নিশ্চয়ই [আমার রব] আমাদেরকে এর নির্দেশ দিয়েছেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি আমার দাড়ি লম্বা করি এবং আমার গোঁফ ছোট করে কাটি।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4110)


4110 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ -وَكَانَتْ لَهُ لَمَّةٌ- فَقَالَ: "لَا تَجُزَّنَّ لَمَّتَكَ. فَقَالَ لَهُ أَبُو قَتَادَةَ: لَكَ بِهَا أُشِيرُ. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَكْرِمْهَا. فَكَانَ يَتَحَذَّرُهَا".




৪১১ ০ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ 'আমির আব্দুল্লাহ ইবনু 'আমির, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু ইদরীস, ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে – আর তাঁর *লাম্মাহ* (কাঁধ পর্যন্ত চুল) ছিল – অতঃপর তিনি বললেন: "তুমি তোমার *লাম্মাহ* (চুল) কেটে ফেলো না।" তখন আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "আমি তোমাকে এ বিষয়ে পরামর্শ দিচ্ছি।" তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটিকে সম্মান করো (যত্ন নাও)।" ফলে তিনি এটির যত্ন নিতেন/এটি রক্ষা করতেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4111)


4111 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْخُذُ مِنْ لِحْيَتِهِ مِنْ طُولِهَا وَعَرْضِهَا بِالسَّوِيَّةِ".

4111 - قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ، عَنْ هَنَّادٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ هَارُونَ بِهِ دُونَ قَوْلِهِ: "بِالسَّوِيَّةِ".
وَقَالَ: غَرِيبٌ، وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ: عُمَرُ بْنُ هَارُونَ مُقَارِبٌ، لَا أَعْرِفُ لَهُ حَدِيثًا لَيْسَ لَهُ أَصْلٌ -أَوْ قَالَ: يَنْفَرِدُ بِهِ- إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ.




৪১১১ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ রাবী' আয-যাহরানী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি উসামাহ ইবনু যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমর ইবনু শু'আইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে: "যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দাড়ি থেকে এর দৈর্ঘ্য ও প্রস্থ উভয় দিক থেকে সমভাবে (সমান করে) কাটতেন।"

৪১১১ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এই হাদীসটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে হান্নাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উমার ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে তাতে "بِالسَّوِيَّةِ" (সমভাবে) অংশটুকু উল্লেখ নেই।
এবং তিনি (তিরমিযী) বলেন: এটি 'গরীব' (অপরিচিত) হাদীস। আর আমি মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: উমার ইবনু হারূন 'মুকারিব' (গ্রহণযোগ্যতার কাছাকাছি), আমি তার এমন কোনো হাদীস জানি না যার কোনো মূল ভিত্তি নেই – অথবা তিনি (মুহাম্মাদ) বলেছেন: যা তিনি এককভাবে বর্ণনা করেছেন – এই হাদীসটি ব্যতীত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4112)


4112 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، عَنْ عُبَيَّدُ اللَّهِ بْنُ (عَبْدِ الرَّحْمَنِ) بْنِ مَوْهِبٍ، أَخْبَرَنِي عَمِّي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ (عَبْدِ اللَّهِ) بْنِ مَوْهِبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عُثْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: "نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُعَصْفَرِ".

4112 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، ثَنَا (عَبْدِ اللَّهِ) بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهِبٍ، أَخْبَرَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "رَاحَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ حَاجًّا، وَأَدْخِلَتْ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ امْرَأَتُهُ فَبَاتَ مَعَهَا حَتَّى أَصْبَحَ، ثُمَّ غَدَا وَعَلَيْهِ رَدْعٌ مِنَ الطِّيبِ وَمِلْحَفَةٌ مُعَصْفَرَةٌ مُفَدَّمةٌ فَأَدْرَكَ النَّاسَ بِمَكَّةَ قَبْلَ أَنْ يَرُوحُوا، فَلَمَّا رَآهُ عُثْمَانُ انْتَهَرَهُ وَأَفَّفَ وَقَالَ: [أتلبس] الْمُعَصْفَرُ وَقَدْ نَهَى عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم! فَقَالَ لَهُ عَلِيٍّ رضي الله عنه: أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ
يَنْهَهُ وَلَا إِيَّاكَ، إِنَّمَا نَهَانِي".

4112 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبوُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ [عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عبد الله] بْنِ مَوْهِبٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ [عَبْدِ اللَّهِ] ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "رَاحَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ حَاجًّا وَمَعَهُ عَلِيٌّ فَدَخَلَ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ امْرَأَتُهُ، فَبَاتَ مَعَهَا حَتَّى أَصْبَحَ، ثُمَّ غَدَا فَلَحِقَ بِالنَّاسِ بِمَكَّةَ، فَرَآهُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَعَلَيْهِ رَدْعُ الْمُعَصْفَرِ وَرَدْعُ طِيبِهِ، فَانْتَهَرَهُ وَأَفَّفَ. فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: أَتَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ وَقَدْ نَهَى عَنْهُ -يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رضي الله عنه: رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَنْهَكَ وَلَا إِيَّاهُ، إِنَّمَا نَهَانِي".

4112 - قَالَ: وثنا إسحاق بن إسماعيل، ثنا وكيع، عن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ … فَذَكَرَهُ.

4112 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ -يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهِبٍ- أَخْبَرَنِي عَمِّي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ [عَبْدِ اللَّهِ] بْنِ مَوْهِبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "رَاحَ عثمان إلى مكة حاجًّا، وَدَخَلَتْ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ امْرَأَةٌ … " فَذَكَرَهُ.




৪১১২২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আসাদী, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু (আব্দুর রহমান) ইবনু মাওহিব থেকে, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন আমার চাচা উবাইদুল্লাহ ইবনু (আব্দুল্লাহ) ইবনু মাওহিব, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু'আসফার (কুসুম ফুল দ্বারা রঞ্জিত বস্ত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।"

৪১১২২ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন (আব্দুল্লাহ) ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু মাওহিব, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন আমার চাচা, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের উদ্দেশ্যে মক্কার দিকে রওনা হলেন, আর মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফরের নিকট তাঁর স্ত্রীকে প্রবেশ করানো হলো (বাসর হলো), ফলে তিনি সকাল হওয়া পর্যন্ত তাঁর সাথে রাত কাটালেন, অতঃপর তিনি সকালে বের হলেন, তখন তাঁর শরীরে সুগন্ধির চিহ্ন লেগেছিল এবং তাঁর গায়ে ছিল জাফরান রঞ্জিত ও সুগন্ধিযুক্ত চাদর। তিনি মক্কায় পৌঁছার আগেই লোকদের ধরে ফেললেন (তাদের সাথে মিলিত হলেন), যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখলেন, তখন তিনি তাঁকে ধমক দিলেন এবং 'উফ' শব্দ করলেন এবং বললেন: [তুমি কি] মু'আসফার পরিধান করেছ, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা নিষেধ করেছেন! তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম না তাঁকে নিষেধ করেছেন, আর না আপনাকে, বরং তিনি শুধু আমাকেই নিষেধ করেছিলেন।"

৪১১২২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মূসা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু [আব্দুর রহমান ইবনু আব্দুল্লাহ] ইবনু মাওহিব, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার চাচা উবাইদুল্লাহ ইবনু [আব্দুল্লাহ], তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের উদ্দেশ্যে রওনা হলেন এবং তাঁর সাথে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন, অতঃপর মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফরের নিকট তাঁর স্ত্রীকে প্রবেশ করানো হলো, ফলে তিনি সকাল হওয়া পর্যন্ত তাঁর সাথে রাত কাটালেন, অতঃপর সকালে বের হয়ে মক্কায় লোকদের সাথে মিলিত হলেন, উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখলেন, আর তাঁর শরীরে মু'আসফারের চিহ্ন এবং তাঁর সুগন্ধির চিহ্ন লেগেছিল, অতঃপর তিনি তাঁকে ধমক দিলেন এবং 'উফ' শব্দ করলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: তুমি কি মু'আসফার পরিধান করেছ, অথচ তিনি (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তা নিষেধ করেছেন? তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম না আপনাকে নিষেধ করেছেন, আর না তাঁকে, বরং তিনি শুধু আমাকেই নিষেধ করেছিলেন।"

৪১১২২ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইসমাঈল, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুর রহমান থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

৪১১২২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ – অর্থাৎ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মাওহিব – আমাকে খবর দিয়েছেন আমার চাচা উবাইদুল্লাহ ইবনু [আব্দুল্লাহ] ইবনু মাওহিব, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের উদ্দেশ্যে মক্কার দিকে রওনা হলেন, আর মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফরের নিকট একজন স্ত্রীলোক প্রবেশ করলো..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4113)


4113 - [4/ ق




৪১১৩ - [৪/ ক্বাফ]









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4114)


4114 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ [راشد] قال: "سألت موسى بن أنس: (أختضب) رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقال: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: لَمْ يَبْلُغْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَنْ (يَخَتَضِبَ) ، وَلَكِنْ أَبُو بَكْرٍ كَانَ (يَخْتَضِبُ) بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ".

4114 - رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ خَادِمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم "أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ خضب رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: لم يشنه الشَّيْبُ، وَلَكِنْ خَضَبَ أَبُو بَكْرٍ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ وَخَضَبَ عُمَرُ بِالْحِنَّاءِ".

4114 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الحراني، ثنا محمد بن [سلمة] ثنا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: "سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ خِضَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ شَابَ إِلَّا يَسِيرًا، وَلَكِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ خَضَبَا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ، وَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ بِأَبِيهِ أَبِي قُحَافَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِأَبِي بَكْرٍ: لَوْ أَقْرَرْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ لَأَتَيْنَاهُ -لِكَرَامَةِ أَبِي بَكْرٍ- قَالَ: فَأَسْلَمَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: غَيِّرُوهُمَا وجنبوه السواد".

4114 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا محمد بن سلمة [الحراني] عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ بِاخِتِصَارٍ.




4114 - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু [রাশিদ], তিনি বলেন: "আমি মূসা ইবনু আনাসকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি খেযাব (চুল/দাড়ি রং) ব্যবহার করতেন? তিনি বললেন: আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খেযাব ব্যবহার করার মতো অবস্থায় পৌঁছাননি, তবে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হেনা (মেহেদি) ও কাতাম (এক প্রকার রং) দ্বারা খেযাব ব্যবহার করতেন।"

4114 - এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মারওয়ান ইবনু মু'আবিয়াহ আল-ফাযারী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুমাইদ, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খাদেম আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "যে তাঁকে (আনাসকে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেযাব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: বার্ধক্যজনিত শুভ্রতা তাঁকে বিকৃত করেনি (অর্থাৎ তাঁর চুল বেশি পাকেনি), তবে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হেনা ও কাতাম দ্বারা খেযাব ব্যবহার করতেন এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হেনা দ্বারা খেযাব ব্যবহার করতেন।"

4114 - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু আহমাদ ইবনু আবী শু'আইব আল-হাররানী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু [সালামাহ], আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম, তিনি ইবনু সীরীন থেকে, তিনি বলেন: "আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেযাব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামান্য কিছু অংশ ছাড়া চুল পাকেনি, তবে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হেনা ও কাতাম দ্বারা খেযাব ব্যবহার করতেন। আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কা বিজয়ের দিন তাঁর পিতা আবূ কুহাফাহকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট নিয়ে এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি যদি এই বৃদ্ধকে তাঁর বাড়িতে থাকতে দিতে, তবে আমরাই তাঁর কাছে যেতাম – (এটা ছিল) আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সম্মানের কারণে। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (আবূ কুহাফাহ) ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন তাঁর মাথা ও দাড়ি সাগামাহ (এক প্রকার সাদা ফুল) গাছের মতো সাদা ছিল। বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা এই দুটি (চুল ও দাড়ি) পরিবর্তন করে দাও এবং কালো রং ব্যবহার করা থেকে বিরত থাকো।"

4114 - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ [আল-হাররানী], তিনি হিশাম থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি সংক্ষেপে সহীহ গ্রন্থেও রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4115)


4115 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا حَيَوَةُ، ثنا أَبُو عُقَيْلٍ "أَنَّهُ رَأَى شَعْرًا مِنْ شَعْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَصْبُوغًا بِالْحِنَّاءِ، قَالَ: كُنَّا نُخَضْخِضُهُ بِالْمَاءِ وَنَشْرَبُ ذَلِكَ الْمَاءَ".




৪১১৫ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুকরি (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাইওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ উকাইল (রাহিমাহুল্লাহ)।
যে তিনি (আবূ উকাইল) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চুলসমূহের মধ্য থেকে এমন কিছু চুল দেখেছেন যা মেহেদি (হিন্না) দ্বারা রঞ্জিত ছিল। তিনি বললেন: আমরা তা (চুলগুলো) পানির মধ্যে নাড়াচাড়া করতাম এবং সেই পানি পান করতাম।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4116)


4116 - قَالَ: وَثنا الْمُقْرِئُ، ثنا حَيَوَةُ، أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ أَبُو عُثْمَانَ [عَنْ] أَبِي مَالِكٍ "أَنَّهُ رَأَى شَعْرَ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَصْبُوغًا بِالْحِنَّاءِ وَلَيْسَ بِشَدِيدِ الْحُمْرَةِ، قَالَ: وُكُنَّا نَغْسِلُهُ بِالْمَاءِ".




৪১১৬ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুকরিউ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হায়াওয়াহ, আমাকে খবর দিয়েছেন আল-ওয়ালীদ আবু উসমান, [থেকে] আবু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। "যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাথার চুল মেহেদি দ্বারা রঞ্জিত অবস্থায় দেখেছেন, তবে তা তীব্র লাল ছিল না। তিনি বললেন: আর আমরা তা পানি দ্বারা ধৌত করতাম।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4117)


4117 - [4/ ق




৪১১৭ - [৪/ ক্বাফ]









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4118)


4118 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَقَالَ: إِنَّ أَحْسَنَ مَا غَيَّرْتُمْ بِهِ الشَّيْبَ الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ".
وَقَالَ: لَا نَعْلَمُهُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا سَعِيدٌ.
(قُلْتُ: إِنَّمَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ الْمُعَلَّى، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ) .




৪১১১৮ - এটি আল-বাজ্জার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আল-মুআল্লা ইবনু মানসূর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সালিহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু বাশীর, তিনি কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা বার্ধক্যের শুভ্রতাকে (চুল) পরিবর্তন করো।" এবং তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা যা দ্বারা বার্ধক্যের শুভ্রতাকে পরিবর্তন করো, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো হেনা (মেহেদি) ও কাতাম (এক প্রকার রং)।"

এবং তিনি (আল-বাজ্জার) বলেছেন: আমরা জানি না যে সাঈদ ব্যতীত অন্য কেউ কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

(আমি (আল-বুসিরি) বলি: এটি কেবল ইয়াহইয়া ইবনু আল-মুআল্লা বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি এ বিষয়ে সমর্থিত হননি, আর তিনি মাতরূক (পরিত্যক্ত রাবী)।)









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4119)


4119 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عبد الله الأزدي، ثنا محمد الزِّبِرْقَانِ أَبُو هَمَّامٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ سَالِمٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، مَا شَيْءٌ كَانَ يَخْضِبُ رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: يَا أَخِي -أَوْ يَا بُنَيَّ- مَا كَانَ بَلَغَ مِنَ الشَّيْبِ أَنْ يَخْضِبَ وَلَكِنْ إِي قد كانت منه ها هنا -وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى عَنْفَقَتِهِ- شَعَرَاتٌ بِيضٌ فَكَانَ يَغْسِلُهُ بِالْحِنَّاءِ وَالسِّدْرِ".




৪১১৬ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আযদী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ আয-যিবিরকান আবূ হাম্মাম, তিনি মারওয়ান ইবনু সালিম থেকে, তিনি (মারওয়ান) বলেন, আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমি বললাম: হে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী দিয়ে খেযাব (রং) ব্যবহার করতেন? তিনি বললেন: হে আমার ভাই – অথবা হে আমার বৎস – তাঁর পাকা চুল খেযাব ব্যবহারের পর্যায়ে পৌঁছায়নি। কিন্তু হ্যাঁ, তাঁর এখানে ছিল – আর তিনি তাঁর হাত দ্বারা তাঁর নিচের ঠোঁটের নিচে থাকা দাড়ির (আনফাকাহ) দিকে ইশারা করলেন – কিছু সাদা চুল। অতঃপর তিনি তা মেহেদি (হিন্না) ও কুল পাতা (সিদর) দিয়ে ধৌত করতেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4120)


4120 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا إسماعيل بن عبد الحميد بن عبد الرحمن العجلي، ثنا علي بْنُ أَبِي سَارَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ "أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ فَقَالَ: أَلَسْتَ مُسْلِمًا؟ قَالَ: بَلَى. قَالَ: فَاخْتَضِبْ".




৪১২০ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-জাররাহ ইবনু মাখলাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আব্দুল হামীদ ইবনু আব্দুর রহমান আল-ইজলী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু আবী সারা, তিনি ছাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন):

"এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, যার মাথা ও দাড়ি সাদা ছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তুমি কি মুসলিম নও? সে বলল: অবশ্যই (মুসলিম)। তিনি বললেন: তাহলে তুমি খেযাব লাগাও (রং করো)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4121)


4121 - قَالَ: وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمَقْدُمِيُّ، ثَنَا الحسن بن دعامة، ثنا عمر بن شريك، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "اخْتَضِبُوا بِالْحِنَّاءِ؛ فَإِنَّهُ طَيِّبُ الرِّيحِ يُسَكِّنُ الدَّوْخَةَ".
قَالَ أَبُو يَعْلَى: لَا أَدْرِي شَرِيكٌ هَذَا هُوَ ابْنُ أَبِي نَمِرٍ أَمْ لَا. انْتَهَى.

4121 - وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو أَيُّوبَ
التَّمَّارُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ جَدِّهِ -يَعْنِي: ثُمَامَةَ- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قال: "اخْتَضِبُوا بِالْحِنَّاءِ، فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِي شَبَابِكُمْ وَنِكَاحِكُمْ".
قُلْتُ: يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَتَقَدَّمَ فِي كِتَابِ الطِّبِّ فِي بَابِ الصُّدَاعِ.




৪১২১ - তিনি (আল-বুসিরি) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর আল-মাকদুমী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু দি'আমাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু শারীক, তাঁর পিতা থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা মেহেদি দ্বারা খেযাব (রং) লাগাও; কারণ এটি সুগন্ধযুক্ত এবং এটি মাথা ঘোরা (ডৌখা) উপশম করে।"
আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি জানি না এই শারীক কি ইবনু আবী নামির নাকি অন্য কেউ। সমাপ্ত।

৪১২১ - এবং এটি আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনুস সাব্বাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মাইমুন আবূ আইয়ুব আত-তাম্মার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনুল মুসান্না, তাঁর দাদা থেকে – অর্থাৎ: সুমামাহ – তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা মেহেদি দ্বারা খেযাব লাগাও, কারণ এটি তোমাদের তারুণ্য ও বিবাহ (বা যৌন সক্ষমতা) বৃদ্ধি করে।"
আমি (আল-বুসিরি) বলি: ইয়াহইয়া ইবনু মাইমুন এই বর্ণনায় কারো দ্বারা সমর্থিত হননি, এবং তিনি দুর্বল (যঈফ)।
এটি কিতাবুত তিব্ব (চিকিৎসা অধ্যায়)-এর মাথা ব্যথার (সুদা') পরিচ্ছেদে পূর্বে আলোচিত হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4122)


4122 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ مُؤَدِّبُ الْمَهْدِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ غَيَّرَ الْبَيَاضَ سَوَادًا لم ينظر الله إليه يوم القيامة".




৪১২২ - আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বললেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাক্কার হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম, আল-মাহদীর শিক্ষক (মুআদ্দিব), হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদিল্লাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আমর ইবনু শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সাদা (চুল) কে কালোতে পরিবর্তন করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে তাকাবেন না।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4123)


4123 - [4/ ق




৪১২৩ - [৪/ ক্বাফ]









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4124)


4124 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ أنه سمع
رَجُلًا مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: "ذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى يَهُودِ بَنِي قَيْنُقَاعَ يدارسهم، فَأَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا متخلقا فَقَبَضَ بِيَدِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَعَلَّهُ عَرُوسٌ قَالَ: وَإِنِ، اذْهَبْ فَاغْسِلْهُ ثُمَّ انْهَكْهُ، ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ انْهَكْهُ، ثُمَّ اغْسِلْهُ ثُمَّ انْهَكْهُ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.




৪১২৪ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি ইমরান ইবনু যাবইয়ান থেকে, যে তিনি বানী হানীফা গোত্রের এক ব্যক্তিকে বলতে শুনেছেন: আমি আবূ হুরায়রাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছি: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বানী কাইনুকা'র ইয়াহুদিদের কাছে গিয়েছিলাম, তাদের সাথে আলোচনা করার জন্য। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুগন্ধি মাখা (খুলুক) এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন এবং তিনি তার হাত ধরলেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সম্ভবত সে নতুন বর। তিনি বললেন: যদি তাই হয়, তবুও যাও, তাকে ধৌত করো, তারপর তাকে ঘষে পরিষ্কার করো, তারপর তাকে ধৌত করো, তারপর তাকে ঘষে পরিষ্কার করো, তারপর তাকে ধৌত করো, তারপর তাকে ঘষে পরিষ্কার করো।"

এই সনদটি দুর্বল; কারণ এর কিছু বর্ণনাকারী অজ্ঞাত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4125)


4125 - وَقَالَ إسحاق بن راهويه: أبنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ، سَمِعْتُ أَبَا حَبِيبَةَ يُحَدِّثُ عَنِ الرَّجُلِ الَّذِي أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ قَالَ: سَأَلْتُهُ وَأَنَا مُخْلِقٌ، فَقَالَ لِي: اذْهَبْ فَاغْتَسِلْ. فَذَهَبْتُ فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ، [فعل] مِثْلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا قَالَ: فَذَهَبْتُ فَوَقَعْتُ فِي بِئْرٍ، وَأَخَذْتُ نَشَفَةً -يَعْنِي: حَجَرًا- فَجَعَلْتُ أَبْتَغِي -يَعْنِي الْوُضُوءَ- ثُمَّ اغْتَسَلْتُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: هَاتِ حَاجَتَكَ".
قُلْتُ: رَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ مَعْنَاهُ مِنْ حديث عمار بن ياسر.




৪১২৫ - এবং ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন রাওহ ইবনু উবাদাহ, তিনি বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (থেকে), তিনি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু সুওয়াইদ (থেকে), তিনি শুনেছেন আবূ হাবীবাহকে বর্ণনা করতে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে, যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিলেন এবং তাঁকে প্রশ্ন করেছিলেন। তিনি (সেই ব্যক্তি) বললেন: আমি তাঁকে প্রশ্ন করলাম যখন আমি ছিলাম ময়লাযুক্ত (বা জীর্ণবস্ত্র পরিহিত), তখন তিনি আমাকে বললেন: যাও, গোসল করে নাও। অতঃপর আমি গেলাম এবং গোসল করলাম, তারপর ফিরে আসলাম। (তিনি) অনুরূপ তিনবার করলেন। তিনি বললেন: অতঃপর আমি গেলাম এবং একটি কূপে নামলাম, এবং আমি একটি নাশাফাহ (অর্থাৎ: একটি পাথর) নিলাম, অতঃপর আমি চেষ্টা করতে লাগলাম – অর্থাৎ: উযূ (করতে) – তারপর আমি গোসল করলাম এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম। তখন তিনি বললেন: তোমার প্রয়োজনটি বলো।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে এর অর্থ আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4126)


4126 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "ثَلَاثَةٌ لَا تَقْرَبُهُمُ الْمُلَائِكَةُ: المتخلق، والسكران، والجنب".




৪১২৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সাঈদ ইবনু সুলাইমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবূ বকর আব্দুল্লাহ ইবনু হাকীম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইউসুফ ইবনু সুহাইব থেকে, ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তাঁর পিতা (বুরাইদাহ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিন প্রকারের লোকের নিকট ফেরেশতাগণ ঘেঁষেন না (বা নিকটবর্তী হন না): যে ব্যক্তি 'খুলুক' (হলুদ বা জাফরানের সুগন্ধি) ব্যবহার করে, মাতাল ব্যক্তি, এবং জুনুব (যার উপর গোসল ফরয) ব্যক্তি।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4127)


4127 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا (حُرَيْثٌ) عَنْ مُدْرِكِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ عُمَارَةَ "أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ لِيُبَايِعَهُ، فَرَأَى يَدَهُ مُخْلَقَةً فَكَفَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ، فَقَالَ لَهُ [4/ ق

4127 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا زَكَرِيَّا بن عدي، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نمير، عن حريث بن [عمرو] عَنْ مُدْرِكِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِأُبَايِعَهُ فَقَبَضَ يَدَهُ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: إِنَّمَا يَمْنَعُهُ هَذَا الْخَلُوقُ الَّذِي فِي يَدِكَ، قَالَ: فَذَهَبَ فَغَسَلَهُ ثُمَّ جَاءَ فَبَايَعَهُ".

4127 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ … فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ.




৪১২৭ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর, তিনি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন (হুরাইথ), তিনি মুদরিক ইবনু উমারাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা উমারাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "নিশ্চয়ই তিনি মক্কা বিজয়ের দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলেন তাঁর হাতে বাইআত করার জন্য। অতঃপর তিনি তাঁর হাতকে 'খলুক' (সুগন্ধি) মাখা অবস্থায় দেখলেন। ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত গুটিয়ে নিলেন এবং তাঁকে বললেন [৪/ ক্বাফ]।

৪১২৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিথ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যাকারিয়া ইবনু আদী, আমাদের অবহিত করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু নুমাইর, তিনি হুরাইথ ইবনু [আমর] থেকে, তিনি মুদরিক ইবনু উমারাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে। তিনি বলেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাইআত করার জন্য এসেছিলাম। তখন তিনি তাঁর হাত গুটিয়ে নিলেন। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে কেউ কেউ বলল: আপনার হাতে যে 'খলুক' (সুগন্ধি) রয়েছে, এটিই তাঁকে বাধা দিচ্ছে। তিনি (উমারাহ) বলেন: অতঃপর আমি গেলাম এবং তা ধুয়ে ফেললাম। এরপর এসে তাঁর হাতে বাইআত করলাম।"

৪১২৭ - এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু যিয়াদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু নুমাইর... অতঃপর তিনি ইবনু আবী শাইবাহ-এর হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (4128)


4128 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا عِيسَي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي سليم (عن أمه) عَنْ جَدَّتِهِ "أَن ّالنَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَهِيَ تَخْتَضِبُ، فَقَالَ: هَلَّا يَا أُمَّ فُلَانٍ هَكَذَا.
عَلَى ظَهْرِ كَفِّهِ - يَعْنِي: النَّقْشَ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.




৪১২৮ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ঈসা, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু রাফি', আমাকে বর্ণনা করেছেন বনু সুলাইম গোত্রের একজন লোক (তার মায়ের সূত্রে) তার দাদী থেকে, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (দাদীর) কাছে প্রবেশ করলেন যখন তিনি খেযাব (মেহেদি) লাগাচ্ছিলেন, অতঃপর তিনি বললেন: হে অমুকের মা, এভাবে কেন নয়? তার হাতের পিঠের উপর – অর্থাৎ: নকশা (আঁকা)।

এই সনদটি দুর্বল; কারণ এর কিছু বর্ণনাকারী অজ্ঞাত।