ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
4129 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عن ابن لضمرة ابن سَعِيدٍ، عَنْ أَهْلِهِ، عَنْ جَدَّتِهِ -وَكَانَتْ [صَلَّتْ] مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْقِبْلَتَيْنِ- قَالَتْ: "دَخَلَ عليَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا: اخْتَضِبِي، تَتْرُكُ إِحْدَاكُنَّ يدها حتى تكون كيد الرجل.
قالت: فَمَا تَرَكَتِ الْخِضَابَ حَتَّى لَقِيَتِ اللَّهَ عز وجل وإن كانت لتختضب، وإنها لابنة ثمانين".
4129 - رواه أحمد بن منيع: ثنا يزيد، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِمْ، وَكَانَتْ قَدْ صَلَّتِ الْقِبْلَتَيْنِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ بِتَمَامِهِ.
4129 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا يزيد بن هارون، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ ضَمْرَةَ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفٌ؛ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ، وَتَدْلِيسِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ.
৪১২৯ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, দামরাহ ইবনু সাঈদ-এর পুত্র হতে, তাঁর পরিবারবর্গ হতে, তাঁর দাদী হতে -আর তিনি (দাদী) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উভয় কিবলার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছিলেন- তিনি বললেন: "আমার নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন এবং তাকে (দাদীকে) বললেন: তুমি মেহেদি লাগাও। তোমাদের কেউ কেউ তার হাত এমনভাবে ছেড়ে দেয় যে তা পুরুষের হাতের মতো হয়ে যায়।
তিনি বললেন: অতঃপর তিনি (দাদী) মেহেদি লাগানো ত্যাগ করেননি যতক্ষণ না তিনি মহান আল্লাহ্র সাথে মিলিত হলেন (মৃত্যুবরণ করলেন)। আর তিনি মেহেদি লাগাতেন, যদিও তখন তাঁর বয়স ছিল আশি বছর।"
৪১২৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী': আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, ইবনু দামরাহ ইবনু সাঈদ হতে, তাঁর দাদী হতে, তাঁদের নারীদের মধ্য থেকে একজন নারী হতে, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উভয় কিবলার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছিলেন... অতঃপর তিনি তা সম্পূর্ণভাবে উল্লেখ করেছেন।
৪১২৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, ইবনু দামরাহ হতে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই হাদীসটি দুর্বল; এর কিছু রাবীর অজ্ঞাত থাকার কারণে এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক-এর তাদলিস (সনদ গোপন) করার কারণে।
4130 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا هُشَيْمٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: "دَخَلْتُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ مَرِيضٌ فَرَأَيْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ تَذُبُّ عنه، وهي موشومة اليد".
৪১৩0 - আর আহমাদ ইবনু মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হুশাইম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ), কাইস ইবনু আবী হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "আমি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন, তখন আমি আসমা বিনত উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে তিনি তাঁর থেকে (মশা-মাছি) তাড়াচ্ছেন, আর তাঁর হাতে ছিল উল্কি (বা ট্যাটু)।"
4131 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ: "أشَعَرْتُ إِنَّ الْحَدِيثَ الَّذِي كُنْتُ أَكْتُمُ قَدْ وَجَدْتُ أَصْلَهُ، ثُمّ حَدَّثَ أَنَّ فَتَاةً مِنَ الْأَنْصَارِ اشْتَكَتْ فتَمَرُّطَ شَعْرِهَا -أَوْ تَمَعُّطَ- فَأَرَادُوا أَنْ يَهْدُوهَا إِلَى زَوْجِهَا وَأَنْ يَصِلُوا فِي شَعْرِهَا فَاسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ".
৪১৩১ - মুসাদ্দাদ বললেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনে যায়েদ, আইয়ুব থেকে, মুহাম্মদ থেকে, যিনি বললেন: মুসলিম ইবনে ইয়াসার বললেন: "আমি কি অবগত নই যে আমি যে হাদীসটি গোপন করতাম, তার মূল আমি পেয়ে গেছি?" তারপর তিনি বর্ণনা করলেন যে, আনসারদের এক যুবতী অসুস্থ হয়ে পড়লে তার চুল ঝরে গেল – অথবা তামা'উত (অর্থাৎ ছিঁড়ে গেল)। তখন তারা চাইল যে তাকে তার স্বামীর কাছে নিয়ে যাবে এবং তার চুলে (অন্য চুল) জুড়ে দেবে। তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে অনুমতি চাইল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে (নারী) চুল জুড়ে দেয় এবং যে (নারী) চুল জুড়তে বলে/চায়, তাদের অভিশাপ দিলেন।
4132 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم "أَنَّهُ نَهَى أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ فِي شَعْرِهَا شَيْئًا".
4132 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقَيْلِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: "سَأَلْتُ جَابِرًا: أَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْوَاصِلَةِ وَالْمَوْصُولَةِ شَيْئًا؟ قَالَ: زَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ فِي شَعْرِهَا شَيْئًا".
৪১৩২ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু আবদির রহমান, আমাকে বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনুল মুখতার, ইবনু আবী লায়লা থেকে, আবূয যুবাইর থেকে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, "নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাঃ) নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারী যেন তার চুলের সাথে কিছু যুক্ত না করে।"
৪১৩২ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবদিল কারীম, আমাকে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু উকাইল ইবনু মুনাব্বিহ, তাঁর পিতা থেকে, ওয়াহব ইবনু মুনাব্বিহ থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি (চুল) সংযোজনকারী নারী এবং সংযোজিত চুল সম্পর্কে কিছু বলেছেন? তিনি বললেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারী যেন তার চুলের সাথে কিছু যুক্ত না করে।"
4133 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا القاسم ومكحول قالا: عن أبي أُمَامَةَ: "لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ -يَعْنِي: يَوْمَ خَيْبَرَ- الْوَاصِلَةَ وَالْمَوْصُولَةَ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمَوْشُومَةَ".
هَذَا إِسْنَادٌ ( … ) وَتَقَدَّمَ بِطُرُقِهِ فِي الْبُيُوعِ، وَفِي كِتَابِ الصَّيْدِ.
الْوَاصِلَةُ: الَّتِي تَصِلُ الشعر بشعر النساء، والموصولة: المعمول بها.
وَالْوَاشِمَةُ: الَّتِي تَغْرِزُ الْيَدَ أَوِ الْوَجْهَ بِإِبْرَةٍ، ثُمَّ تَحْشِي ذَلِكَ الْمَكَانَ بِكُحْلٍ أَوْ مِدَادٍ.
৪১৩৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে আবূ উসামাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি বলেন: আমাদেরকে আল-কাসিম ও মাকহুল বর্ণনা করেছেন, তারা উভয়ে বলেন: আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেদিন—অর্থাৎ: খাইবারের দিন—অভিশাপ দিয়েছেন চুল সংযোগকারিনীকে এবং যার জন্য চুল সংযোগ করা হয় তাকে, আর উল্কি অঙ্কনকারিনীকে এবং যার জন্য উল্কি অঙ্কন করা হয় তাকে।"
এই সনদটি ( … ) এবং এর বিভিন্ন সূত্র 'আল-বুয়ু' (ক্রয়-বিক্রয়) অধ্যায়ে এবং 'কিতাবুস সাইদ' (শিকারের কিতাব)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
আল-ওয়াসিলাহ (الْوَاصِلَةُ): সে নারী যে অন্য নারীর চুলের সাথে চুল সংযোগ করে, আর আল-মাউসূলাহ (الْمَوْصُولَةُ): যার উপর কাজটি করা হয়। আর আল-ওয়াশিমাহ (الْوَاشِمَةُ): সে নারী যে সূঁচ দ্বারা হাত বা মুখ ছিদ্র করে, অতঃপর সেই স্থানটি সুরমা বা কালি দ্বারা পূর্ণ করে।
4134 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثَنَا وَكِيعٌ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عن الْوَاصِلَةِ وَالْمَوْصُولَةِ".
4134 - قَالَ: وَثنا أَبُو هِشَامٍ، ثنا وكيع … فذكره.
هذا إسناد حسن.
৪১৩৪ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনু দালহাম, ইবনু সীরীন হতে, মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। "নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে (চুলে) সংযোগ করে এবং যার (চুলে) সংযোগ করা হয়, তাদের উভয়কে নিষেধ করেছেন।"
৪১৩৪ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেছেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটি হাসান।
4135 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثنا عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ السُّلَمِيِّ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ -أَوْ قَالَ: فِي سَبِيلِ اللَّهِ- كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَا لَمْ يَخْضِبْهَا أَوْ يَنْتِفْهَا، قُلْتُ لِشَهْرٍ: (أَنْتُمْ تُصَفِّرُونَ وَتَخْضِبُونَ) بِالْحِنَّاءِ؟ قَالَ: أَجَلْ. قَالَ: كَأَنَّهُ يَعْنِي السَّوَادَ".
4135 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ … فَذَكَرَهُ مَقْتَصِرًا مِنْهُ عَلَى قِصَّةِ الشَّيْبِ حَسَبُ.
وَكَذَا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ.
4135 - وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ مُطَوَّلًا جِدًّا: ثنا عبد الرزاق، أبنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ: "أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ أَصْحَابِهِ إِذْ قَالَ رَجُلٌ: مَنْ يُحَدِّثُنَا حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قال عمرو: أنا. قَالَ: [هِيَ] لِلَّهِ أَبُوكَ (وَاحْذَرْ) قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ. قَالَ: [هِيَ] لِلَّهِ أَبُوكَ وَاحْذَرْ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ ذَلِكَ عدل رقبة. وقال: [هِيَ] لِلَّهِ أَبُوكَ وَاحْذَرْ. قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: مَنْ أَعْتَقَ نَسَمَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ. قَالَ: [هِيَ] لله أبوك واحذر قال: و [حديث لو] أني لم أسمعه إلا مرة أومرتين أَوْ ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا أَوْ خَمْسًا لَمْ أُحَدِّثْكُمُوهُ. قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيَغْسِلُ وَجْهَهُ إِلَّا تَسَاقَطَتْ خَطَايَا وَجْهِهِ مِنْ أَطْرَافِ لِحْيَتِهِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ تَسَاقَطَتْ خطايا يديه من أَنَامِلِهِ وَأَظْفَارِهِ، وَإِذَا مَسَحَ بِرَأْسِهِ تَسَاقَطَتْ خَطَايَا رَأْسِهِ مِنْ أَظْفَارِ شَعْرِهِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ تَسَاقَطَتْ خَطَايَا رِجْلَيْهِ مِنْ بَاطِنِهَا، فَإِذَا أَتَى مَسْجِدَ جَمَاعَةٍ فَصَلَّى فِيهِ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ عز وجل فَإِنْ قام فصلى ركعتين كانتا كفارة له".
4135 - [4/ ق
4135 - قَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: وَثَنَا يَزِيدُ بْنُ هارون، أبنا حريز بن عثمان، ثنا [سليم] ابن عَامِرٍ "أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ كَانَ عِنْدَ شُرَحْبِيلَ بْنِ السَّمْطِ فَقَالَ: يَا عَمْرُو، هَلْ من حديث تحدثنا عن نبي الله [4/ ق
4135 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ عَطِيَّةَ، ثنا شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَا لَمْ يَخْضِبْهَا أَوْ يَنْتِفْهَا - أَحْسَبُهُ يَعْنِي: يَخْضِبُهَا بِالسَّوَادِ" أَبُو يَعْلَى يَقُولُ ذَلِكَ.
وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ طَرِيقِ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عبسة، عن
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَمَا رَوَاهُ مسدد وأصحاب السنن.
قلت: رواه ابن ماجه في سننه، وسيأتي في كتاب العتق، ولما رَوَاهُ الطَّيَالِسِيُّ وَأَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أُمِّ سُلَيْمٍ، وَسَيَأْتِي فِي الْبَابِ بعده.
৪১৩৫ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল জলীল ইবনু আত্বিয়্যাহ, তিনি শুহর ইবনু হাওশাব থেকে, তিনি আমর ইবনু আবসাহ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে একটি শুভ্র কেশ (পাকানো চুল) পাকালো – অথবা তিনি বললেন: আল্লাহর পথে – ক্বিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূরে পরিণত হবে, যতক্ষণ না সে তাতে খেযাব লাগায় বা তা উপড়ে ফেলে। আমি শুহরকে বললাম: (আপনারা কি হলুদ রং করেন এবং খেযাব লাগান) মেহেদী দ্বারা? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (শুহর) বললেন: যেন তিনি (নবী সাঃ) কালো রং উদ্দেশ্য করেছেন।"
৪১৩৫ - এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিস, তিনি আব্দুল জলীল থেকে... অতঃপর তিনি শুধু শুভ্র কেশের ঘটনাটি সংক্ষেপে উল্লেখ করেছেন।
অনুরূপভাবে এটি আবূ দাঊদ, তিরমিযী ও নাসাঈও বর্ণনা করেছেন।
৪১৩৫ - আর এটি আব্দুল ইবনু হুমাইদ অত্যন্ত দীর্ঘাকারে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক, আমাদের অবহিত করেছেন মা'মার, তিনি আইয়্যুব থেকে, তিনি আবূ ক্বিলাবাহ থেকে, তিনি আমর ইবনু আবসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "তিনি তাঁর সাথীদের সাথে বসা ছিলেন, যখন এক ব্যক্তি বলল: কে আমাদের রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করবেন? আমর বললেন: আমি। লোকটি বলল: [হিয়া] লিল্লাহি আবূকা (আল্লাহ তোমার পিতাকে রক্ষা করুন) (এবং সতর্ক হও)। তিনি (আমর) বললেন: আমি তাঁকে (নবী সাঃ-কে) বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি শুভ্র কেশ পাকালো, ক্বিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূরে পরিণত হবে। লোকটি বলল: [হিয়া] লিল্লাহি আবূকা (আল্লাহ তোমার পিতাকে রক্ষা করুন) এবং সতর্ক হও। তিনি বললেন: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি তীর নিক্ষেপ করল, তা একটি দাস মুক্তির সমতুল্য হবে। এবং লোকটি বলল: [হিয়া] লিল্লাহি আবূকা (আল্লাহ তোমার পিতাকে রক্ষা করুন) এবং সতর্ক হও। তিনি বললেন: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি একটি প্রাণ (দাস) মুক্ত করল, আল্লাহ তার প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে তার (ঐ ব্যক্তির) একটি অঙ্গকে জাহান্নাম থেকে মুক্ত করবেন। লোকটি বলল: [হিয়া] লিল্লাহি আবূকা (আল্লাহ তোমার পিতাকে রক্ষা করুন) এবং সতর্ক হও। তিনি বললেন: আর [হাদীসটি যদি] আমি একবার, দুইবার, তিনবার, চারবার বা পাঁচবার না শুনতাম, তবে আমি তোমাদের কাছে তা বর্ণনা করতাম না। তিনি বললেন: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: এমন কোনো মুসলিম নেই যে ওযু করে এবং তার মুখমণ্ডল ধৌত করে, কিন্তু তার মুখমণ্ডলের গুনাহসমূহ তার দাড়ির প্রান্তভাগ থেকে ঝরে পড়ে যায়। আর যখন সে তার দুই হাত ধৌত করে, তখন তার দুই হাতের গুনাহসমূহ তার আঙ্গুলের ডগা ও নখ থেকে ঝরে পড়ে যায়। আর যখন সে তার মাথা মাসেহ করে, তখন তার মাথার গুনাহসমূহ তার চুলের নখ (আগ্রা) থেকে ঝরে পড়ে যায়। আর যখন সে তার দুই পা ধৌত করে, তখন তার দুই পায়ের গুনাহসমূহ তার ভেতরের দিক থেকে ঝরে পড়ে যায়। অতঃপর যখন সে জামা‘আতের মসজিদে এসে তাতে সালাত আদায় করে, তখন তার প্রতিদান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার উপর বর্তায়। আর যদি সে দাঁড়িয়ে দু’রাক‘আত সালাত আদায় করে, তবে তা তার জন্য কাফফারা হয়ে যায়।"
৪১৩৫ - [৪/ ক্বাফ (পৃষ্ঠা নির্দেশক)
৪১৩৫ - আব্দুল ইবনু হুমাইদ বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের অবহিত করেছেন হারিয ইবনু উসমান, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন [সুলাইম] ইবনু আমির: "আমর ইবনু আবসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুরাহবীল ইবনুস সামত-এর নিকট ছিলেন। তখন তিনি বললেন: হে আমর, আপনি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমাদের কোনো হাদীস বর্ণনা করবেন? [৪/ ক্বাফ (পৃষ্ঠা নির্দেশক)
৪১৩৫ - আর এটি আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যুহায়র, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুস সামাদ ইবনু আব্দুল ওয়ারিস, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল জলীল ইবনু আত্বিয়্যাহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শুহর ইবনু হাওশাব, তিনি আমর ইবনু আবসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে একটি শুভ্র কেশ পাকালো, ক্বিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূরে পরিণত হবে, যতক্ষণ না সে তাতে খেযাব লাগায় বা তা উপড়ে ফেলে – আমি মনে করি তিনি উদ্দেশ্য করেছেন: কালো খেযাব লাগানো।" আবূ ইয়া‘লা এই কথাটি বলেন।
আর এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে মা‘দান ইবনু আবী ত্বালহা-এর সূত্রে আমর ইবনু আবসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি মুসাদ্দাদ ও সুনান গ্রন্থসমূহের সংকলকগণ বর্ণনা করেছেন।
আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি ইবনু মাজাহ তাঁর সুনান গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, এবং এটি কিতাবুল ইত্বক্ব (দাসমুক্তি অধ্যায়)-এ আসবে। আর ত্বায়ালিসী ও আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী যা বর্ণনা করেছেন, তার সমর্থনে উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা এর পরবর্তী পরিচ্ছেদে আসবে।
4136 - وقال إسحاق بن راهويه: أبنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ عَجْلَانَ، حَدَّثَنِي مُجَاهِدُ بْنُ جَبْرٍ الْمَكِّيُّ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: "مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يوم القيامة".
4136 - قال: وأبنا [سويد] بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ مُجَاهِدٍ "أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ لَا يُغَيِّرُ شَيْبَهُ، فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ: لِمَ لَا تُغَيِّرُ وَقَدْ كَانَ أَبُو بكر يغير؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ. وَمَا أَنَا بِمُغَيِّرٍ شَيْبِي".
4136 - رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ -وَكَانَ يُسَمَّى شُعْبَةُ الصَّغِيرُ- ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، ثنا ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ [سُلَيْمِ] بْنِ عَامِرٍ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي (سَبِيلِ اللَّهِ) كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ".
৪১৩৬ - এবং ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে বাকিয়্যাহ ইবনু আল-ওয়ালীদ সংবাদ দিয়েছেন, আমাকে সাবিত ইবনু আজলান হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাকে মুজাহিদ ইবনু জাবর আল-মাক্কী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে একটি শুভ্র কেশ (পাকানো চুল) লাভ করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে।"
৪১৩৬ - তিনি (ইসহাক) বলেছেন: এবং আমাদেরকে [সুওয়াইদ] ইবনু আব্দুল আযীয আদ-দিমাশকী সংবাদ দিয়েছেন, সাবিত ইবনু আজলান থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে (বর্ণনা করেছেন): "নিশ্চয় উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর শুভ্র কেশ পরিবর্তন (রঙ) করতেন না। তখন তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি কেন পরিবর্তন করেন না, অথচ আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরিবর্তন করতেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে একটি শুভ্র কেশ লাভ করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে। আর আমি আমার শুভ্র কেশ পরিবর্তনকারী নই।"
৪১৩৬ - এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে আহমাদ ইবনু আল-হাসান ইবনু আব্দুল জাব্বার আস-সূফী সংবাদ দিয়েছেন, আমাদেরকে আল-হাইসাম ইবনু খারিজাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন – আর তাঁকে শু'বাহ আস-সাগীর (ছোট শু'বাহ) বলা হতো – আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু হিমইয়ার হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাবিত ইবনু আজলান হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি [সুলাইম] ইবনু আমির থেকে (বর্ণনা করেছেন), আমি উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি (আল্লাহর পথে) একটি শুভ্র কেশ লাভ করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে।"
4137 - [4/ ق
4137 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا أبو بكر الأموي، [وحدثني سويد ابن سعيد] ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ نُوحِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ أَخِيهِ أَيُّوبَ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إن اللَّهَ لَيَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ وَأَمَتِهِ، يَشِيبَانِ فِي الْإِسْلَامِ ثُمَّ يُعَذِّبُهُمَا".
قُلْتُ: وَسَيَأْتِي هَذَا الْحَدِيثُ فِي كِتَابِ الْمَنَاقِبِ فِي بَابِ مَنْ عُمِّرَ فِي الْإِسْلَامِ.
৪১৩৭ - [৪/ ক্বাফ]
৪১৩৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আল-উমাভী, [এবং আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুওয়াইদ ইবনু সাঈদ] আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আইয়ূব ইবনু সুওয়াইদ আদ-দিমাশকী, তিনি নুূহ ইবনু যাকওয়ান থেকে, তিনি তাঁর ভাই আইয়ূব ইবনু যাকওয়ান থেকে, তিনি আল-হাসান আল-বাসরী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাঁর সেই বান্দা ও বান্দীর প্রতি লজ্জাবোধ করেন, যারা ইসলামে থাকা অবস্থায় বৃদ্ধ হয়ে যায়, অতঃপর তিনি তাদের শাস্তি দেন।"
আমি (আল-বুসীরী) বলি: এই হাদীসটি কিতাবুল মানাকিবে (গুণাবলী অধ্যায়), 'যে ব্যক্তি ইসলামে দীর্ঘ জীবন লাভ করেছে' শীর্ষক পরিচ্ছেদে আসবে।
4138 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ؛ فَإِنَّهُ نُورُ الْمُسْلِمِ، وَمَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشِيبُ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً - أَوْ حط خطيئته".
4138 - قال: وثنا يحيى بْنِ عَجْلانَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ … فَذَكَرَهُ. دُونَ قَوْلِهِ: "وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً".
رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةِ دُونَ قَوْلِهِ: "وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً"
وَمَا رَوَاهُ مُسَدَّدٌ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَغَيْرُهُ.
৪১৩৮ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিস, তিনি লাইস ইবনু আবী সুলাইম থেকে, তিনি আমর ইবনু শুআইব থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে (বর্ণনা করেছেন) যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা পাকা চুল (শুভ্র কেশ) উপড়ে ফেলো না; কারণ তা মুসলিমের নূর (আলো)। আর এমন কোনো মুসলিম নেই যে ইসলামের মধ্যে একটি শুভ্র কেশ লাভ করে, তবে আল্লাহ এর বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লিখে দেন, এবং এর দ্বারা তার মর্যাদা বৃদ্ধি করেন, এবং এর দ্বারা তার একটি গুনাহ মোচন করেন – অথবা (বর্ণনাকারী বলেছেন) তার গুনাহ মোচন করেন।"
৪১৩৮ - তিনি (মুসাদ্দাদ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আজলান, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু শুআইব... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। তবে এই উক্তিটি ছাড়া: "এবং এর দ্বারা তার মর্যাদা বৃদ্ধি করেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আসহাবুস্ সুনানিল আরবাআহ (চার সুনান গ্রন্থের সংকলকগণ) এই উক্তিটি ছাড়া: "এবং এর দ্বারা তার মর্যাদা বৃদ্ধি করেন।"
আর যা মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, তার শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা ইবনু হিব্বান তার সহীহ গ্রন্থে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন।
4139 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ و (غيره) عَنِ الشَّعْبِيِّ "أَنَّهُمْ كَانُوا يَكْرَهُونَ نَتْفَ الشَّيْبِ".
৪১৩৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হুশাইম (রাহিমাহুল্লাহ), মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) এবং ইউনুস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) এবং (অন্যান্য) থেকে, আশ-শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, "নিশ্চয়ই তারা বার্ধক্যের (পাকা) চুল উপড়ে ফেলাকে অপছন্দ করতেন।"
4140 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا سَالِمٌ
أَبُو غِيَاثٍ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ سُلَيْمٍ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا مَا لَمْ يُغَيِّرْهَا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ سَالِمٌ أَبو غِيَاثٌ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَلَمْ أَرَ مَنْ وَثَّقَهُ، لَكِنْ لِلْمَتْنِ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَأَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، وقد تقدم [في] الباب قبله.
৪১৪০ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু আবী ইসরাঈল, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুস সামাদ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সালিম আবূ গিয়াস, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী তালহা, তাঁর দাদী উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে একটি শুভ্র চুল (পাকানো) লাভ করে, তা তার জন্য আলো হবে, যতক্ষণ না সে তা পরিবর্তন করে।"
এই সনদটি দুর্বল; সালিম আবূ গিয়াসকে দুর্বল বলেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন, এবং আমি এমন কাউকে দেখিনি যিনি তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন, কিন্তু মতনটির জন্য আমর ইবনু আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন, এবং তা এর পূর্বের অধ্যায়ে [ইতিপূর্বে] উল্লেখ করা হয়েছে।
4141 - قَالَ أبو داود الطيالسي: ثنا سكين، ثنا سيار بن سلامة، سمع أبا برزة يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "الأئمة من قريش ما إذا استرحموا رحموا، وإذا عاهدوا وفوا، وإذا حَكَمُوا عَدَلُوا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ".
4141 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا عَفَّانُ، ثنا سكين … فذكره.
4141 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السامي، ثنا سكين بن عبد العزيز، ثنا سيار بن سلامة أبو المنهال قال: "دخلت مع أبي على أبي برزة الأسلمي، وإن في أذني يومئذ لقرطين وأنا غلام، فقال أبو برزة: إني أحمد الله بأني أصبحت ذامًّا لهذا الحي من قريش فلان ها هنا يقاتل على الدنيا، وفلان يقاتل ها هنا على الدنيا- يعني: عبد الملك ابن مروان- حتى ذكر ابن الأزرق ثم قال: إن أحب مالي لهذه العصابة الملبدة الخميصة، بطونهم من أموال الناس، الخفيفة ظهورهم من دمائهم. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: الأمراء من قريش- ثلاثًا- لكم عليهم حق، ولهم عليكم حق ما فعلوا ثلاثًا: ما حكموا فعدلوا، واسترحموا فرحموا، وعاهدوا فوفوا، من لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنةُ اللَّهِ والملائكة والناس أجمعين "
4141 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثَنَا عَفَّانُ، ثَنَا سكين بن عبد العزيز … فَذَكَرَ حَدِيثَ أَبِي يَعْلَى.
4141 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حنبل: وثنا حسن بن موسى، ثنا سكين بن عبد العزيز … فذكر نحوه.
4141 - قال: وثنا سليمان بن داود … فذكره.
ورواه البزار في مسنده.
৪১৪১ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুকাইন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সায়্যার ইবনু সালামাহ, তিনি আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত মারফূ'রূপে বর্ণনা করতে শুনেছেন। তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "ইমামগণ কুরাইশদের মধ্য থেকে হবেন, যখন তাদের নিকট দয়া প্রার্থনা করা হবে, তখন তারা দয়া করবেন; যখন তারা অঙ্গীকার করবেন, তখন তা পূর্ণ করবেন; আর যখন তারা বিচার করবেন, তখন ন্যায়বিচার করবেন। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তা করবে না, তার উপর আল্লাহ্, ফেরেশতাগণ এবং সকল মানুষের অভিশাপ।"
৪১৪১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আফ্ফান, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুকাইন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৪১৪১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আল-হাজ্জাজ আস-সামী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুকাইন ইবনু আব্দুল আযীয, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সায়্যার ইবনু সালামাহ আবূল মিনহাল। তিনি বলেন: "আমি আমার পিতার সাথে আবূ বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। সেদিন আমি বালক ছিলাম এবং আমার কানে দুটি কুণ্ডল ছিল। তখন আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আল্লাহর প্রশংসা করি যে, আমি এমন অবস্থায় সকাল করেছি যে, আমি কুরাইশদের এই গোত্রের নিন্দা করছি। অমুক এখানে দুনিয়ার জন্য যুদ্ধ করছে, আর অমুক এখানে দুনিয়ার জন্য যুদ্ধ করছে—অর্থাৎ আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ানকে উদ্দেশ্য করে—এমনকি তিনি ইবনু আল-আযরাক পর্যন্ত উল্লেখ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এই জট পাকানো, ক্ষুধার্ত দলটির জন্য আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয় সম্পদ হলো, যাদের পেট মানুষের সম্পদ থেকে খালি এবং যাদের পিঠ তাদের রক্ত থেকে হালকা (অর্থাৎ যারা মানুষের সম্পদ ও রক্তপাত থেকে মুক্ত)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমীরগণ কুরাইশদের মধ্য থেকে হবেন"—তিনবার বললেন—"তোমাদের উপর তাদের হক আছে এবং তাদের উপর তোমাদের হক আছে, যতক্ষণ তারা তিনটি কাজ করে: যখন তারা বিচার করে, তখন ন্যায়বিচার করে; যখন তাদের নিকট দয়া প্রার্থনা করা হয়, তখন তারা দয়া করে; আর যখন তারা অঙ্গীকার করে, তখন তা পূর্ণ করে। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তা করবে না, তার উপর আল্লাহ্, ফেরেশতাগণ এবং সকল মানুষের অভিশাপ।"
৪১৪১ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আফ্ফান, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুকাইন ইবনু আব্দুল আযীয... অতঃপর তিনি আবূ ইয়া'লার হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
৪১৪১ - আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মূসা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুকাইন ইবনু আব্দুল আযীয... অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
৪১৪১ - তিনি (আহমাদ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু দাঊদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি আল-বায্যার (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন।
4142 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ (الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ- أَوْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ- عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ) عَنِ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ قَالَ: "دَخَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتٍ فَقَالَ: إِنَّ هَذَا الْأَمْرَ لَا يَزَالُ فِيكُمْ وَأَنْتُمْ وُلَاتُهُ مَا لَمْ تُحْدِثُوا أَعْمَالًا، فَإِذَا أَحْدَثْتُمُوهَا سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ شَرَّ خَلْقِهِ فَالْتَحَوْكُمْ كَمَا يُلْتَحَى الْقَضِيبُ ". قَالَ أَبُو دَاوُدَ: يُنْحَتُ كَمَا يُنْحَتُ الْقَضِيبُ.
4142 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا سفيان، عن حبيب ابن أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عبد اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
4142 - قَالَ: وَثنا مُوسَى بْنُ حَيَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عْنَ شُعْبَةُ … فَذَكَرَهُ.
4142 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا سُفْيَانُ … فَذَكَرَهُ.
4142 - قَالَ: وَثنا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: "فَالْتَحَوْكُمْ " وَكَذَلِكَ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ. قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: كَمَا يُلْتَحَى الْقَضِيبُ.
4142 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْحَارِثِ … فَذَكَرَهُ.
৪১৪২ - আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি হাবীব ইবনু আবী ছাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (আল-কাসিম ইবনু উবাইদিল্লাহ অথবা উবাইদিল্লাহ ইবনু আল-কাসিম থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ ইবনু মাসঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে) তিনি আবূ মাসঊদ আল-বadrী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি ঘরে প্রবেশ করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এই বিষয়টি (নেতৃত্ব) তোমাদের মধ্যে ততক্ষণ পর্যন্ত থাকবে এবং তোমরা এর শাসক থাকবে, যতক্ষণ না তোমরা (মন্দ) কাজ উদ্ভাবন করবে। যখন তোমরা তা উদ্ভাবন করবে, আল্লাহ তোমাদের উপর তাঁর সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্টকে চাপিয়ে দেবেন। অতঃপর তারা তোমাদেরকে এমনভাবে ছিলে ফেলবে, যেমনভাবে ডাল ছিলে ফেলা হয়।" আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: (এর অর্থ) ডাল যেমনভাবে চেঁছে ফেলা হয়।
৪১৪২ - এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে যুহায়র (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-ফাদল ইবনু দুকাইন (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি হাবীব ইবনু আবী ছাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-কাসিম ইবনু আল-হারিছ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৪১৪২ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: এবং আমাদেরকে মূসা ইবনু হাইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৪১৪২ - এবং এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে মু'আবিয়াহ ইবনু হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৪১৪২ - তিনি (আহমাদ) বলেন: এবং আমাদেরকে আবূ নু'আইম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "ফালতাহাওকুম (তারা তোমাদেরকে ছিলে ফেলবে)"। আর আবূ আহমাদও অনুরূপ বলেছেন। আবূ নু'আইম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যেমনভাবে ডাল ছিলে ফেলা হয়।
৪১৪২ - আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে আবূ নু'আইম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, তিনি হাবীব ইবনু আবী ছাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-কাসিম ইবনু আল-হারিছ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
4143 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: وَثنا ابْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ مَا إِذَا حَكَمُوا عَدَلُوا، وَإِذَا عَاهَدُوا وَفَّوْا
وَإِذَا اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يقبل منه صرف ولا عدل
4143 - رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ يَوْمًا حَتَّى أَمْسَكَ بِعِضَادَتَيْ بَابِ الْبَيْتِ الَّذِي نَحْنُ فِيهِ وَنَحْنُ، نَفَرٌ فاشتهينا أن يلج علينا فيحدثنا، فَقَالَ: لَا، بَلْ كَمَا أَنْتُمْ. ثُمَّ قَالَ: الأتمة بعديَ مِنْ قُرَيْشٍ مَا إِذَا قَالُوا صَدَقُوا، وَإِذَا عَاهَدُوا وَفَّوْا، وَإِذَا اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ بَرِئَ اللَّهُ مِنْهُ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ، وَلَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ ".
4143 - وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا وكيع، ثنا الأعمش، ثنا سهل، أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ بُكَيْرٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي بَيْتِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ ثُمَّ قَالَ: الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ، وَلِي عَلَيْكُمْ حَقٌّ وَلَهُمْ مِثْلُ ذَلِكَ مَا إِذَا حَكَمُوا عَدَلُوا … " فَذَكَرَ حَدِيثِ الطَّيَالِسِيِّ.
4143 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جرير عن الأعمش عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
4143 - قال: وثنا الحسن بن إسمماعيل أبو سعيد بالبصرة، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أنسى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
4143 - قَالَ: وَثنا عُبَيْدُ بْنُ جُنَادٍ، الْحَلَبِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ لِي ثَابِتُ الْأَعْرَجُ: أَخْبَرَنِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَا تَزَالُ هَذِهِ الْأُمَّةُ بِخَيْرٍ إِذَا قَالَتْ صَدَقَتْ، وَإِذَا حَكَمَتْ عَدَلَتْ، وَإِذَا اسْتُرْحِمَتْ رَحِمَتْ ".
4143 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.
4143 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ طَرِيقِ بُكَيْرِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: قَالَ لِي أَنَسٌ: "أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا مَا أُحَدِّثُهُ كُلَّ أَحَدٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى بَابِ الْبَيْتِ، وَنَحْنُ فِيهِ فَقَالَ: الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ، إِنَّ لِي عَلَيْكُمْ حقًّا ولكم عليهم حَقًّا مِثْلَ ذَلِكَ مَا إن اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا، وَإِنْ عَاهَدُوا وَفَّوْا، وَإِنْ حَكَمُوا عَدَلُوا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ".
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَهَذَا الْحَدِيثُ فات شَيْخَنَا الْحَافِظَ أَبَو الْحَسَنِ الْهَيْثَمِيَّ فَلَمْ يَذْكُرْهُ فِي زَوَائِدِ الْمُسْنَدِ.
৪১৪৩ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু সা'দ, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নেতৃবৃন্দ কুরাইশদের মধ্য থেকে হবে, যতক্ষণ তারা শাসন করলে ন্যায়বিচার করে, আর যখন তারা চুক্তি করে তখন তা পূর্ণ করে, আর যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হয় তখন তারা দয়া করে। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এমনটি করবে না, তার উপর আল্লাহ্র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ। তার কাছ থেকে কোনো বিনিময় বা প্রতিদান কবুল করা হবে না।"
৪১৪৩ - এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মারওয়ান ইবনু মু'আবিয়াহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মুররাহ আস-সাকাফী, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আসলেন, এমনকি তিনি সেই ঘরের দরজার দুই পাশে হাত রাখলেন যেখানে আমরা ছিলাম, আর আমরা ছিলাম একটি দল। আমরা আকাঙ্ক্ষা করছিলাম যে তিনি আমাদের কাছে প্রবেশ করে আমাদের সাথে কথা বলবেন। তখন তিনি বললেন: "না, বরং তোমরা যেমন আছো তেমনই থাকো।" অতঃপর তিনি বললেন: "আমার পরে নেতৃবৃন্দ কুরাইশদের মধ্য থেকে হবে, যতক্ষণ তারা কথা বললে সত্য বলে, আর যখন তারা চুক্তি করে তখন তা পূর্ণ করে, আর যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হয় তখন তারা দয়া করে। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এমনটি করবে না, আল্লাহ্, তাঁর রাসূল এবং মুমিনগণ তার থেকে মুক্ত। আর তার কাছ থেকে কোনো বিনিময় বা প্রতিদান কবুল করা হবে না।"
৪১৪৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সাহল, আবূ আল-আসওয়াদ, তিনি বুকাইর আল-জাযারী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট আসলেন, যখন আমরা আনসারদের এক ব্যক্তির ঘরে ছিলাম। অতঃপর তিনি দরজার দুই পাশে হাত রাখলেন, অতঃপর বললেন: 'নেতৃবৃন্দ কুরাইশদের মধ্য থেকে হবে। আমার তোমাদের উপর হক রয়েছে এবং তাদেরও তোমাদের উপর অনুরূপ হক রয়েছে, যতক্ষণ তারা শাসন করলে ন্যায়বিচার করে...' অতঃপর তিনি ত্বায়ালিসীর হাদীসটি উল্লেখ করলেন।"
৪১৪৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জারীর, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি বুকাইর থেকে, তিনি আবূ আল-আসওয়াদ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (হাদীস বর্ণনা করেছেন)।
৪১৪৩ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু ইসমাঈল আবূ সাঈদ আল-বাসরাহতে, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু সা'দ, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (হাদীস বর্ণনা করেছেন)।
৪১৪৩ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদ ইবনু জুনাদ আল-হালাবী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু আবী আর-রিজাল, তিনি ইসহাক ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু ত্বালহা ইবনু উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি বলেন, আমাকে সাবিত আল-আ'রাজ বলেছেন: আমাকে আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানিয়েছেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই উম্মত কল্যাণের উপর থাকবে, যখন তারা কথা বললে সত্য বলে, আর যখন তারা শাসন করলে ন্যায়বিচার করে, আর যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হয় তখন তারা দয়া করে।"
৪১৪৩ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শায়বাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
৪১৪৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বুকাইর ইবনু ওয়াহব-এর সূত্রে। তিনি বলেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন: "আমি তোমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব যা আমি সকলের নিকট বর্ণনা করি না। নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরের দরজায় দাঁড়ালেন, আর আমরা তার মধ্যে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: 'নেতৃবৃন্দ কুরাইশদের মধ্য থেকে হবে। নিশ্চয় আমার তোমাদের উপর হক রয়েছে এবং তাদেরও তোমাদের উপর অনুরূপ হক রয়েছে, যতক্ষণ তারা দয়া চাইলে দয়া করে, আর যখন তারা চুক্তি করে তখন তা পূর্ণ করে, আর যখন তারা শাসন করে তখন ন্যায়বিচার করে। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এমনটি করবে না, তার উপর আল্লাহ্র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ।"
এবং এটি ত্বাবারানীও বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আমাদের শায়খ হাফিয আবুল হাসান আল-হাইসামীর দৃষ্টি এড়িয়ে গেছে, তাই তিনি এটিকে *যাওয়াইদ আল-মুসনাদ* (মুসনাদের অতিরিক্ত অংশ)-এ উল্লেখ করেননি।
4144 - وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أبنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حدثنىِ أَبِي، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وغيره - وصل، الْحَدِيثَ عَنْ عُرْوَةَ- قَالَ: "وَكَتَبَ مُسَيْلِمَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من مُسَيْلِمَةَ بْنِ حَبِيبٍ لُمُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، سلام عَلَيْكَ، أَمَا بَعْدُ: فَإِنَّ لِقُرَيْشٍ (نَصِيفَ) الْأَرْضِ وَلَنَا (نَصِيفُ) الْأَرْضِ، وَلَكِنَّ قُرَيْشًا قَوْمٌ يَعْتَدُونَ، ويشهد الرَّجُلَانِ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَا: إِنَّ مُسَيْلِمَةَ لَا يُنْكِرُ ذَلِكَ، إِلَّا أَنَّهُ قَدْ أُشرك مَعَكَ فِي الأمر وأحدثت إِلَيْهِ نُبُوَّةً مَعَ نُبُوَّتِكَ … " الْحَدِيثُ.
فِيهِ إِرْسَالٌ.
৪১৪৪ - এবং ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ওয়াহব ইবনু জারীর ইবনু হাযিম, আমার পিতা আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাককে শুনতে পেয়েছি, তিনি আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার ইবনুয যুবাইর থেকে, তিনি উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর এবং অন্যান্যদের থেকে (বর্ণনা করেছেন) - (হাদীসটি) উরওয়াহ থেকে সংযুক্ত করা হয়েছে - তিনি (উরওয়াহ) বলেছেন:
"এবং মুসাইলিমা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে লিখেছিল, মুসাইলিমা ইবনু হাবীবের পক্ষ থেকে মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উদ্দেশ্যে, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, অতঃপর: নিশ্চয়ই কুরাইশদের জন্য রয়েছে পৃথিবীর (নসীফ) অর্ধেক অংশ এবং আমাদের জন্য রয়েছে পৃথিবীর (নসীফ) অর্ধেক অংশ, কিন্তু কুরাইশরা এমন এক সম্প্রদায় যারা সীমালঙ্ঘন করে। এবং দুই ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, এবং তারা বলল: মুসাইলিমা তা অস্বীকার করে না, তবে তাকে আপনার সাথে এই বিষয়ে শরীক করা হয়েছে, এবং আপনার নবুওয়াতের সাথে তার কাছেও নবুওয়াত সৃষ্টি করা হয়েছে (বা নতুন করে দেওয়া হয়েছে)..." হাদীসটি (সম্পূর্ণ)।
এতে ইরসাল (মুরসাল হওয়ার ত্রুটি) রয়েছে।
4145 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مبشر، عن زيد بن أبي عَتَّابٍ قَالَ: "قَامَ مُعَاوِيَةُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: النَّاسُ تبع
لِقُرَيْشٍ فِي هَذَا الْأَمْرِ خِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الْإِسْلَامِ إِذَا فَقِهُوا، وَلَوْلَا أَنْ تبطر قريش لأخبرتها بما لخيارها، عِنْدَ اللَّهِ ".
قُلْتُ: رَوَى أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ: "خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الْإِبِلَ نِسَاءُ قُرَيْشٍ … " الْحَدِيثُ.
৪১৪৫ - আর আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনু দুকাইন, তিনি (আল-ফাদল) বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুবাশশির থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনু আবী আত্তাব থেকে, তিনি বলেছেন: "মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এই বিষয়ে (নেতৃত্বে) মানুষ কুরাইশের অনুগামী। তাদের মধ্যে যারা জাহিলিয়্যাতে উত্তম ছিল, তারা ইসলামেও উত্তম, যদি তারা দ্বীনের জ্ঞান অর্জন করে (ফকীহ হয়)। আর যদি কুরাইশ অহংকারী হয়ে যাওয়ার ভয় না থাকত, তবে আমি তাদের জানিয়ে দিতাম যে তাদের উত্তমদের জন্য আল্লাহর নিকট কী (মর্যাদা) রয়েছে।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) এই সনদেই বর্ণনা করেছেন: "যে সকল নারী উটের পিঠে আরোহণ করেছে, তাদের মধ্যে কুরাইশের নারীরাই শ্রেষ্ঠ..." হাদীসটি (সম্পূর্ণ)।
4146 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: "كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، إِنَّكُمُ الْوُلَاةُ مِنْ بَعْدِي لِهَذَا الْأَمْرِ، فَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ [وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ … ] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ. وَاحْفَظُونِي فِي الْأَنْصَارِ وَأَبْنَائِهِمْ وَأَبْنَاءِ أَبْنَائِهِمْ ".
৪১৪৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন, খালিদ ইবনু মাখলাদ, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন, কাসীর ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুযানী, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে, তিনি বললেন: "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: হে কুরাইশ সম্প্রদায়, নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে এই বিষয়ের (শাসনের) শাসক হবে, সুতরাং তোমরা মুসলিম না হয়ে মৃত্যুবরণ করো না। [এবং তোমরা আল্লাহর রজ্জুকে দৃঢ়ভাবে ধারণ করো...] আয়াতের শেষ পর্যন্ত। আর আনসারদের ব্যাপারে, তাদের সন্তানদের ব্যাপারে এবং তাদের সন্তানদের সন্তানদের ব্যাপারে আমার (সম্মান/অধিকার) রক্ষা করো।"
4147 - وَبِهِ قَالَ: "كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: حَلِيفُ الْقَوْمِ مِنْهُمْ، وَابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ.
৪১৪৭ - এবং এর মাধ্যমেই তিনি বললেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: কোনো গোত্রের মিত্র (হালীফ) তাদেরই অন্তর্ভুক্ত, এবং কোনো গোত্রের বোনের পুত্র তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"
এই সনদটি দুর্বল। কারণ কাছীর ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুযানী দুর্বল।
4148 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بن عبيد الله العبد ي، ثنا حَفْصُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ عَلِيٍّ- رضي الله عنه "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: أَلَا إِنَّ الْأُمَرَاءَ مِنْ قُرَيْشٍ، أَلَا إِنَّ الْأُمَرَاءَ مِنْ قُرَيْشٍ، أَلَا إِنَّ الْأُمَرَاءَ مِنْ قُرَيْشٍ مَا أَقَامُوا بِثَلَاثٍ: مَا حَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَمَا عَاهَدُوا فَوَفَّوْا، وَمَا اسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ".
4148 - رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فِي زِيَادَاتِهِ عَلَى الْمُسْنَدِ فَقَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بن رويبة، عَنْ عَلَيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: "سَمِعْتَ أذنايَ، وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ صَالِحُهُمْ تَبَعٌ لِصَالِحِهِمْ، وَشِرَارُهُمْ تَبَعٌ لِشِرَارِهِمْ ".
4148 - وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا الفيض بن الفضل، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أبي صادق، عن ربيعة بن ناجد، عن علي ابن أَبِي طَالِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْأُمَرَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ أَبْرَارُهَا أُمَرَاءُ أَبْرَارِهَا، وَفُجَّارُهَا أُمَرَاءُ فُجَّارِهَا".
قَالَ الْبَزَّارُ: لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيِّ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ.
৪১৪৮ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-কাওয়ারীরী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদিল্লাহ আল-আবদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু খালিদ, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, আমার দাদা থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। "যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: সাবধান! নিশ্চয়ই আমীরগণ কুরাইশদের মধ্য থেকে হবে। সাবধান! নিশ্চয়ই আমীরগণ কুরাইশদের মধ্য থেকে হবে। সাবধান! নিশ্চয়ই আমীরগণ কুরাইশদের মধ্য থেকে হবে, যতক্ষণ পর্যন্ত তারা তিনটি বিষয় প্রতিষ্ঠা করবে: যখন তারা শাসন করবে তখন ন্যায়বিচার করবে, যখন তারা চুক্তি করবে তখন তা পূর্ণ করবে, এবং যখন তাদের নিকট দয়া চাওয়া হবে তখন তারা দয়া করবে। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তা করবে না, তার উপর আল্লাহ্র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ।"
৪১৪৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদের যিয়াদাত (অতিরিক্ত অংশ)-এ। তিনি বলেছেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সুলাইমান লুওয়াইন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জাবির, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উমাইর থেকে, তিনি উমারা ইবনু রুওয়াইবা থেকে, তিনি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: "আমার দুই কান শুনেছে এবং আমার হৃদয় তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে সংরক্ষণ করেছে। তিনি বলেছেন: মানুষ কুরাইশদের অনুগামী। তাদের নেককাররা তাদের নেককারদের অনুগামী এবং তাদের দুষ্টরা তাদের দুষ্টদের অনুগামী।"
৪১৪৮ - আর এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু হানী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-ফাইদ ইবনু আল-ফাদল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মিস'আর, তিনি সালামা ইবনু কুহাইল থেকে, তিনি আবূ সাদিক থেকে, তিনি রাবী'আ ইবনু নাজিদ থেকে, তিনি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমীরগণ কুরাইশদের মধ্য থেকে। তাদের নেককাররা তাদের নেককারদের আমীর হবে, আর তাদের পাপাচারীরা তাদের পাপাচারীদের আমীর হবে।"
আল-বাযযার বলেছেন: আমরা জানি না যে এটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।