হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (481)


481 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا عباد بن العوام، عن الْحَجَّاجِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الْخِتَانُ سُنَّةٌ لِلرِّجَالِ، مَكْرُمَةٌ لِلنِّسَاءِ".

481 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.




৪81 - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবাদ ইবনুল আওয়াম, তিনি আল-হাজ্জাজ থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি আবুল মালীহ থেকে, তিনি শাদ্দাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "খিতান (সুন্নতে খতনা) পুরুষদের জন্য সুন্নাত, আর নারীদের জন্য সম্মান।"

৪81 - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (482)


482 - قُلْتُ: وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا سُرَيْجٌ، ثَنَا عَبَّادٌ- يَعْنِي: ابْنَ الْعَوَّامِ- عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ، وَعَنْهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ، أُسَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.
وَقِيلَ: عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.
وَهَذِهِ الطُّرُقُ مَدَارُهَا عَلَى الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৪৮২ - আমি বলি: আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুরাইজ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্বাদ—অর্থাৎ ইবনুল আওয়াম—হাজ্জাজ থেকে, তিনি আবুল মালীহ ইবনু উসামা থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে যে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম, এবং তাঁর থেকে আল-বাইহাকী তাঁর সুনানে হাফস ইবনু গিয়াস-এর সূত্রে, তিনি আল-হাজ্জাজ থেকে, তিনি আবুল মালীহ ইবনু উসামা থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, যিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

এবং বলা হয়েছে: আল-হাজ্জাজ থেকে, তিনি মাকহুল থেকে, তিনি আবূ আইয়ূব থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আর এই সনদগুলোর কেন্দ্রবিন্দু হলো আল-হাজ্জাজ ইবনু আরতাতাহ, এবং তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (483)


483 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "أُمر إِبْرَاهِيمُ فَاخْتَتَنَ بِقَدُومٍ، فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ، فَأَوْحَى اللَّهُ إليهْ عَجَّلْتَ قَبْلَ أَنْ نَأْمُرَكَ بِآلَتِهِ. قَالَ: يَا رَبِّ، كَرِهْتُ أَنْ أُؤَخِّرَ أمرك ".

483 - رَوَاهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ. ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بن عبد اللَّهِ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: "إِنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ أُمِرَ أَنْ يَخْتَتِنَ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِينَ سَنَةً، فَعَجَّلَ فَاخْتَتَنَ بِقَدُومٍ، فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ الْوَجَعُ، فَدَعَا رَبَّهُ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: إِنَّكَ عَجَّلْتَ قَبْلَ أَنْ نَأْمُرَكَ بِالْآلَةِ. قَالَ: يَا رَبِّ، كَرِهْتُ أَنْ أُؤَخِّرَ أَمْرَكَ. قَالَ: وخُتن إِسْمَاعِيلَ- عليه السلام وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً، وَخَتَنَ إِسْحَاقَ- عليه السلام وَهُوَ ابْنُ سَبْعَةِ أَيَّامٍ "

483 - وَعَنِ الْحَاكِمِ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ.

483 - وَرَوَى الْحَاكِمُ، وَعَنْهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: "وَجَدْنَا فِي قَائِمِ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ فِي الصَّحِيفَةِ: أَنَّ الْأَقْلَفَ لَا يُتْرَكُ فِي الْإِسْلَامِ حَتَّى يَخْتَتِنَ، وَلَوْ بَلَغَ ثَمَانِينَ سَنَةً".




৪8৩ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহায়র, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ, তিনি মূসা ইবনু আলী থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেছেন: "ইবরাহীম (আঃ)-কে নির্দেশ দেওয়া হলো, ফলে তিনি কুঠার (কাদূম) দ্বারা খতনা করলেন। এতে তাঁর কষ্ট তীব্র হলো। আল্লাহ তাঁর নিকট ওহী পাঠালেন: তুমি এর সরঞ্জাম (যন্ত্র) দ্বারা খতনা করার নির্দেশ দেওয়ার আগেই তাড়াহুড়ো করে ফেলেছ। তিনি বললেন: হে আমার রব, আমি আপনার আদেশ বিলম্বিত করা অপছন্দ করেছি।"

৪8৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ)। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া'কূব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আব্দুর রহমান আল-মুক্রি, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনু আলী, তিনি বলেছেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই ইবরাহীম, যিনি রাহমানের খলীল (বন্ধু), তাঁকে খতনা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যখন তাঁর বয়স ছিল আশি বছর। তিনি তাড়াহুড়ো করে কুঠার (কাদূম) দ্বারা খতনা করলেন। এতে তাঁর ব্যথা তীব্র হলো। তিনি তাঁর রবের নিকট দু'আ করলেন। আল্লাহ তাঁর নিকট ওহী পাঠালেন: তুমি এর সরঞ্জাম (যন্ত্র) দ্বারা খতনা করার নির্দেশ দেওয়ার আগেই তাড়াহুড়ো করে ফেলেছ। তিনি বললেন: হে আমার রব, আমি আপনার আদেশ বিলম্বিত করা অপছন্দ করেছি। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আর ইসমাঈল (আলাইহিস সালাম)-কে খতনা করা হয়েছিল যখন তাঁর বয়স ছিল তেরো বছর, এবং ইসহাক (আলাইহিস সালাম)-কে খতনা করা হয়েছিল যখন তাঁর বয়স ছিল সাত দিন।"

৪8৩ - আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এটি আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।

৪8৩ - আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, এবং তাঁর থেকে আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, তিনি বলেছেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তরবারির হাতলে অথবা সহীফায় পেয়েছি: যে ব্যক্তির খতনা হয়নি, তাকে ইসলামে খতনা না করা পর্যন্ত ছেড়ে দেওয়া হবে না, যদিও তার বয়স আশি বছর হয়।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (484)


484 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: "إِنَّمَا سُمِّيَ: النَّجَّارَ؟ لِأَنَّهُ اخْتَتَنَ بِالْقَدُومِ ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




484 - আবূ ইয়া'লা বললেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামা, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, জারীর ইবনু হাযিম থেকে, ইবনু সীরীন থেকে, তিনি বললেন: "তাকে (আন-নাজ্জার) নামে কেন ডাকা হয়েছিল? কারণ তিনি কুঠার (আল-কাদূম) দ্বারা খতনা করেছিলেন।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (485)


485 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وثنا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بن يحيى، عن يونس بن ميسرة، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الطهرات أربعْ قَصُّ الشَّارِبِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَالسِّوَاكُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ مُعَاوِيَةُ ضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَأَبُو حَاتِمٍ وَالْبُخَارِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَالدَّارَقُطْنِيُّ وَابْنُ عَدِيٍّ وَغَيْرُهُمْ.




৪৮৫ - বললেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ সাঈদ আল-আশাজ্জ, বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু সুলাইমান, তিনি মু'আবিয়াহ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ইউনুস ইবনু মাইসারাহ থেকে, তিনি আবূ ইদরীস আল-খাওলানী থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: বললেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম): "পবিত্রতা চারটি: গোঁফ ছোট করা, এবং নাভীর নিচের লোম মুণ্ডন করা, এবং নখ কাটা, এবং মিসওয়াক করা।"

এই সনদটি দুর্বল। মু'আবিয়াহকে দুর্বল বলেছেন ইবনু মাঈন, আবূ হাতিম, আল-বুখারী, আবূ দাঊদ, আন-নাসাঈ, আদ-দারাকুতনী, ইবনু আদী এবং অন্যান্যরা।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (486)


486 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.




৪৮৬ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাক্কার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মা'শার, সাঈদ-এর সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (487)


487 - وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: "أُمِرْنَا أَنْ نَأْخُذَ مِنَ الشَّوَارِبِ وَنَعْفِيَ اللِّحَى".




৪৮৭ - এবং নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমাদেরকে আদেশ করা হয়েছিল যে আমরা যেন গোঁফ ছোট করি এবং দাড়িকে বৃদ্ধি করি/ছেড়ে দেই।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (488)


488 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحْبِقِ الْهَذَلِيِّ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قال: في دِبَاغُ الْأَدِيمِ ذَكَاتُهُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ، جَوْنُ بْنُ قَتَادَةَ قَالَ أَحْمَدُ: لَا يُعْرَفُ. وَقَالَ ابْنُ الْمَدِينِيِّ: مَعْرُوفٌ، لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غير الحسن. وجهله مرة، وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.
وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي جَدِّي رَبَاحُ بْنُ
الْحَارِثِ "أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ ومعه ناس يقرئهم، فدعا بشراب وقال: أَمَا إِنَّ هَذَا الشَّرَابَ كَانَ فِي سِقَاءِ مَنِيحَةٍ لَنَا مَاتَتْ ".




৪৮৮ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হিশাম বর্ণনা করেছেন, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি জাওন ইবনু কাতাদাহ থেকে, তিনি সালামাহ ইবনু আল-মুহব্বিক আল-হুযালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'চামড়া পাকা করাটাই হলো সেটির যবেহ (পবিত্রতা)।'"

এই সনদটিতে দুর্বলতা (বা আলোচনা) রয়েছে। জাওন ইবনু কাতাদাহ সম্পর্কে আহমাদ (ইবনু হাম্বল) বলেছেন: তিনি অপরিচিত (লা ইউ'রাফু)। আর ইবনু আল-মাদীনী বলেছেন: তিনি পরিচিত (মা'রূফ), তার থেকে আল-হাসান ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি। এবং তিনি (ইবনু আল-মাদীনী) একবার তাকে জাহিল (অজ্ঞাত) বলেছেন। আর ইবনু হিব্বান তাকে নির্ভরযোগ্যদের (আস-সিকাত) মধ্যে উল্লেখ করেছেন। আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীরা নির্ভরযোগ্য (সিকাত)।

আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন, তিনি সাদাকাহ ইবনু আল-মুছান্না থেকে, তিনি (সাদাকাহ) বলেছেন: আমার দাদা রাবাহ ইবনু আল-হারিছ আমাকে বর্ণনা করেছেন: "যে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাসজিদে ছিলেন এবং তার সাথে কিছু লোক ছিল যাদেরকে তিনি কুরআন শিক্ষা দিচ্ছিলেন, অতঃপর তিনি পানীয় চাইলেন এবং বললেন: 'সাবধান! নিশ্চয়ই এই পানীয়টি আমাদের একটি মৃতা 'মানীহা' (দুধের জন্য ধার দেওয়া পশু) পশুর মশকে ছিল।'"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (489)


489 - Null




৪89 - Null









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (490)


490 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو عُمَرَ الحلواني، ثنا درست ابن زِيَادٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا بُنَيَّ، ادْعُ لِي مِنْ هَذِهِ الدَّارِ بِوُضُوءٍ. فَقُلْتُ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَطْلُبُ وُضُوءًا. فَقَالَ: أَخْبِرْهُ أَنَّ دَلْوَنَا جِلْدُ مَيْتَةٍ. قَالَ: سَلْهُمْ هَلْ دَبَغُوهُ؟ قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: فَإِنَّ دِبَاغَهُ طَهُورُهُ ".
قلت: يزيد الرَّقَاشِيُّ ضَعِيفٌ.




৪৯০ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু আব্দুল্লাহ আবূ উমার আল-হুলওয়ানী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দুরুস্ত ইবনু যিয়াদ, তিনি ইয়াযীদ আর-রাকাশী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হাঁটছিলাম। তখন তিনি বললেন: হে আমার ছোট ছেলে, এই ঘর থেকে আমার জন্য ওযূর পানি চেয়ে আনো। তখন আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযূর পানি চাচ্ছেন। তখন (ঘরের লোকেরা) বলল: তাঁকে জানিয়ে দাও যে আমাদের বালতিটি মৃত পশুর চামড়ার তৈরি। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তাদের জিজ্ঞেস করো, তারা কি এটিকে দাবাগাত (চামড়া পাকা) করেছে? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে নিশ্চয়ই এর দাবাগাতই হলো এর পবিত্রতা।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: ইয়াযীদ আর-রাকাশী দুর্বল (বর্ণনাকারী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (491)


491 - قَالَ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا فرج بن فضالة، عن يحيى بن سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: "مَاتَتْ شَاةٌ لَنَا كُنَّا نَحْلِبُهَا، فَسَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهَا فَقَالَ: مَا فَعَلَتْ شَاتُكُمْ يَا أُمَّ سَلَمَةَ؟ قَالَتْ: قُلْتُ: مَاتَتْ، فَأَلْقَيْنَاهَا. قَالَ: أَلَا كُنْتُمْ تَنْتَفِعُونَ بِإِهَابِهَا؟ قَالَتْ: فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا مَيْتَةٌ. قَالَ: إِنَّ دِبَاغَهَا أَحَلَّهَا كَمَا أَحَلَّ الْخَمْرُ الْخَلَّ "
قال فرج: يعفب أَنَّ الْخَمْرَ إِذَا تَغَيَّرَتْ فَصَارَتْ خَلًّا حَلت.
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৪৯১ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাক্কার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ফারাজ ইবনু ফাদ্বালা, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমরাহ বিনত আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, তিনি বলেছেন:
"আমাদের একটি বকরী মারা গিয়েছিল, যা থেকে আমরা দুধ দোহন করতাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন: হে উম্মু সালামাহ! তোমাদের বকরীটির কী হলো? তিনি (উম্মু সালামাহ) বললেন: আমি বললাম: সেটি মারা গেছে, তাই আমরা তাকে ফেলে দিয়েছি। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তোমরা কি তার চামড়া দ্বারা উপকৃত হতে পারতে না? তিনি (উম্মু সালামাহ) বললেন: তখন বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! এটি তো মৃত জন্তু (মাইতাহ)। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই তাকে পাকা (দাবাগাত) করা হালাল করে দিয়েছে, যেমন মদকে সিরকা (খালা) হালাল করে দেয়।"
ফারাজ (ইবনু ফাদ্বালা) বললেন: এর অর্থ হলো, যখন মদ পরিবর্তিত হয়ে সিরকায় পরিণত হয়, তখন তা হালাল হয়ে যায়।
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (492)


492 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "كُنَّا نُصِيبُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَغَانِمِنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ الْأَسْقِيَةَ وَالْأَوْعِيَةَ فَنَقْسِمُهَا، كُلُّهَا مَيْتَةٌ"




৪২২ - এবং আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন 'আসিম ইবনু 'আলী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু রাশিদ আল-খুযা'ঈ, সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে, 'আত্বা থেকে, জাবির ইবনু 'আবদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমাদের গনীমতের মালে মুশরিকদের কাছ থেকে চামড়ার মশক (পানির পাত্র) এবং অন্যান্য পাত্র পেতাম, অতঃপর আমরা তা বণ্টন করতাম, অথচ এর সবই ছিল মৃত (পশুর চামড়া/অংশ)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (493)


493 - وَقَالَ مُسَدَّد: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، أبنا حَبِيبُ بْنُ جُزَيٍّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ: "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْجِبُهُ الإناء المنطبق.




৪৯৩ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু দাউদ, আমাদের অবহিত করেছেন হাবীব ইবনু জুযাই, আবূ জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে: "যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঢাকনাযুক্ত পাত্র পছন্দ করতেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (494)


494 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "أَنَّ فَأْرَةً وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ جَامِدٍ لِآلِ مَيْمُونَةَ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُؤْخَذَ الْفَأْرَةُ وَمَا حَوْلَهَا".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




৪৯৪ - আবু দাউদ আত-তায়ালিসি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে,
"যে মাইমুনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পরিবারের জন্য রাখা জমাট বাঁধা ঘিয়ের (সামন) মধ্যে একটি ইঁদুর পড়ে গিয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যে, ইঁদুরটিকে এবং তার চারপাশের অংশটুকু তুলে ফেলে দিতে।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (495)


495 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: "يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ مَا لَمْ يَطْعَمْ ".




৪৯৫ - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: "يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ مَا لَمْ يَطْعَمْ ."

৪৯৫ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনু আবী আরূবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ হারব ইবনু আবিল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যিনি বললেন: "শিশুকন্যার পেশাব ধৌত করতে হবে, আর শিশুপুত্রের পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেই যথেষ্ট হবে যতক্ষণ না সে খাদ্য গ্রহণ করেছে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (496)


496 - قَالَ: وثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ مُخَارِقٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "يُصَبُّ عَلَى بَوْلِ الْغُلَامِ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ"




৪৯৬ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, সুফিয়ান থেকে, আমাকে বর্ণনা করেছেন সিমাক ইবনু হারব, কাবুস ইবনু মুখারিক থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। তিনি বললেন: "বালকের (শিশুর) পেশাবের উপর পানি ঢালা হবে, এবং বালিকার (শিশুর) পেশাব ধৌত করা হবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (497)


497 - قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا بندار، ثنا معاذ ابن هِشَامٍ، ثَنَا هِشَامٌ، ثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي بَوْلِ الرَّضِيعِ: يُنْضَحُ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ".




৪৯৭ - আমি (আল-বুসিরি) বললাম: এটি ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু খুযাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বান্দার (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ হারব ইবনু আবিল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁর পিতা থেকে, আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুধ পানকারী (ছেলে) শিশুর পেশাব সম্পর্কে বলেছেন: "তাতে পানি ছিটিয়ে দেওয়া হবে, আর বালিকার পেশাব ধৌত করা হবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (498)


498 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: حُدثت عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ حُدَيْرٍ- مولى بني عَبْسٍ- عَنْ مَوْلًى لِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ يُقَالُ لَهُ أَبُو الْقَاسِمِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ: "بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي إِذْ أَقْبَلَ حُسَيْنٌ وَهُوَ غُلَامٌ حَتَّى جَلَسَ عَلَى بَطْنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ وَضَعَ ذَكَرَهُ في سرته، قال: فقمت إليه، فقال: ائتني بِمَاءٍ. فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ، وَيُصَبُّ عَلَيْهِ مِنَ الْغُلَامِ ".

498 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عن حدير بْنِ الْحَسَنِ الْعَبْسِيِّ، عَنْ مَوْلًى لِزَيْنَبَ- أَوْ عَنْ بَعْضِ أَهْلِهِ- عَنْ زَيْنَبَ قَالَتْ: "بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في بَيْتِي وَحُسَيْنٌ عِنْدِي حِينَ دَرَجَ، فَغَفَلْتُ عَنْهُ، فَدَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ عَلَى بَطْنِهِ فَبَالَ، فَانْطَلَقْتُ لِآخُذَهُ، فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: دَعِيهِ. فَتَرَكْتُهُ حَتَّى فَرَغَ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَقَالَ: إِنَّهُ يُصَبُّ مِنَ الْغُلَامِ، وَيُغْسَلُ مِنَ الْجَارِيَةِ، فَصُبُّوا صَبًّا ثُمَّ تَوَضَّأَ. ثُمَّ قام فصلى، فلما قام احتضنه، إِلَيْهِ، فَإِذَا رَكَعَ أَوْ جَلَسَ وَضَعَهُ، ثُمَّ جَلَسَ يَدْعُو فَبَكَى، ثُمَّ مَدَّ يَدَهُ، فَقُلْتُ حِينَ قَضَى الصَّلَاةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَأَيْتُكَ الْيَوْمَ صَنَعْتَ شَيْئًا مَا رَأَيْتُكَ تَصْنَعُهُ! قَالَ: إِنَّ جِبْرِيلَ- عليه السلام أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّ هَذَا تَقْتُلُهُ أُمَّتِي، فَقُلْتُ: أَرِنِي تُرْبَتَهُ. فَأَرَانِي تُرْبَةً حَمْرَاءَ".
هَذَا حَدِيثٌ مَدَارُهُ عَلَى لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




৪৯৮ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাকে ইবনু ইদরীস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে হাদীস বর্ণনা করা হয়েছে, তিনি লাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হুদাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে— যিনি বানু আবস-এর আযাদকৃত গোলাম— তিনি যায়নাব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক আযাদকৃত গোলাম থেকে, যার নাম আবূল কাসিম, তিনি যায়নাব বিনত জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি (যায়নাব) বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ঘরে ছিলেন, এমন সময় হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন, তখন তিনি ছিলেন ছোট বালক। তিনি এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেটের উপর বসলেন, অতঃপর তিনি তাঁর পুরুষাঙ্গ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নাভির উপর রাখলেন। তিনি (যায়নাব) বলেন: আমি তাঁর (হুসাইনের) দিকে গেলাম (তাকে সরিয়ে নিতে)। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: আমার কাছে পানি নিয়ে এসো। আমি তাঁর কাছে পানি নিয়ে এলাম। তিনি তা তার (পেশাবের) উপর ঢেলে দিলেন। অতঃপর বললেন: বালিকার পেশাব ধৌত করতে হয়, আর বালকের পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দিতে হয়।"

৪৯৮ - এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ)। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহীম ইবনু সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি লাইস ইবনু আবী সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হুদাইর ইবনুল হাসান আল-আবসী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক আযাদকৃত গোলাম থেকে— অথবা তাঁর পরিবারের কারো থেকে— তিনি যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ঘরে ছিলেন এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে ছিলেন যখন সে হামাগুড়ি দিত। আমি তার থেকে অন্যমনস্ক হয়ে গেলাম। সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করল এবং তাঁর পেটের উপর বসে পেশাব করে দিল। আমি তাকে ধরে নেওয়ার জন্য গেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জেগে উঠলেন এবং বললেন: তাকে ছেড়ে দাও। আমি তাকে ছেড়ে দিলাম যতক্ষণ না সে শেষ করল। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন এবং বললেন: বালকের (পেশাবের উপর) পানি ছিটিয়ে দিতে হয়, আর বালিকার (পেশাব) ধৌত করতে হয়। অতঃপর তিনি ভালোভাবে পানি ঢেলে দিলেন, তারপর ওযু করলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি দাঁড়ালেন, তখন তাকে (হুসাইনকে) কোলে তুলে নিলেন। যখন তিনি রুকূ' করতেন বা বসতেন, তখন তাকে নামিয়ে রাখতেন। অতঃপর তিনি বসে দু'আ করতে লাগলেন এবং কাঁদলেন, অতঃপর তিনি তাঁর হাত বাড়ালেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ আমি আপনাকে এমন কিছু করতে দেখলাম যা আগে কখনো দেখিনি! তিনি বললেন: জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে জানিয়েছেন যে, আমার উম্মত একে (হুসাইনকে) হত্যা করবে। আমি বললাম: আমাকে তার মাটি দেখান। তখন তিনি আমাকে লাল রঙের মাটি দেখালেন।"

এই হাদীসের মাদার (মূল কেন্দ্র) হলো লাইস ইবনু আবী সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উপর, আর তিনি দুর্বল (দুর্বল রাবী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (499)


499 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثَنَا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ أَبِي مُجْلِزٍ، عن حسن بن علي- أو أن حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ- قَالَ: حَدَّثَتْنَا امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِنَا قَالَتْ: "بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا عَلَى ظَهْرِهِ يُلَاعِبُ صَبِيًّا عَلَى صَدْرِهِ إِذْ بَالَ، فَقَامَتْ لِتَأْخُذَهُ وَتَضْرِبَهُ، فَقَالَ: دَعِيهِ، ائْتُونِي بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ. فَنَضَحَ الْمَاءَ عَلَى الْبَوْلِ حَتَّى تَفَايَضَ الْمَاءُ عَلَى البول فقالت: هَكَذَا يُصْنَعُ بِالْبَوْلِ، يُنْضَحُ مِنَ الذَّكَرِ، وَيُغْسَلُ مِنَ الْأُنْثَى". هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




499 - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে ইবনু উলাইয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে উমারাহ ইবনু আবী হাফসাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে – অথবা হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে – তিনি বলেন: আমাদের পরিবারের একজন মহিলা আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:

"একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চিৎ হয়ে শুয়ে ছিলেন, তাঁর বুকের উপর একটি শিশুর সাথে খেলা করছিলেন, এমন সময় শিশুটি পেশাব করে দিল। তখন (ঐ মহিলা) শিশুটিকে নিতে এবং তাকে মারতে দাঁড়ালেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তাকে ছেড়ে দাও। আমার কাছে এক পাত্র পানি নিয়ে আসো। অতঃপর তিনি পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন, যতক্ষণ না পানি পেশাবের উপর ছড়িয়ে গেল। তখন তিনি (মহিলাটি) বললেন: পেশাবের সাথে কি এভাবেই করা হয়? (তিনি বললেন:) ছেলে শিশুর (পেশাবের উপর) পানি ছিটানো হয় এবং মেয়ে শিশুর (পেশাব) ধৌত করা হয়।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (500)


500 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا إسماعيل- يعني: ابن عياش، ثنا إسماعيل بن مسلم، عن الحسن، عن أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "يُصَبُّ عَلَى بول الغلام الماء، ويغسل بول الجارية".

500 - وثنا حَوْثَرَةُ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: "بَوْلُ الْغُلَامِ يُصَبُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ صَبًّا مَا لَمْ يَطْعَمْ، وَبَوْلُ الْجَارِيَةِ يُغْسَلُ غَسْلًا، طَعِمَتْ أَمْ لَمْ تَطْعَمْ "
مَوْقُوفٌ.




৫০০ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী', আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল—অর্থাৎ: ইবনু আইয়াশ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু মুসলিম, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর মাতা থেকে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বালকের পেশাবের উপর পানি ঢেলে দেওয়া হবে, আর বালিকার পেশাব ধৌত করা হবে।"

৫০০ - আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাওছারা, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুবারাক ইবনু ফাদ্বালা, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর মাতা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "বালকের পেশাবের উপর পানি ঢেলে দেওয়া হবে—যতক্ষণ না সে খাদ্য গ্রহণ করে। আর বালিকার পেশাব ধৌত করা হবে, সে খাদ্য গ্রহণ করুক বা না করুক।"
মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি)।