ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
5161 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ، ثَنَا عبد الغفور بن عبد العزيز، ثنا عبد العزيز بن أبي سعيد الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إن الله ليرحم عبد المؤمن يوم القيامة برحمته العصفور".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، وَتَقَدَّمَ فِي كِتَابِ اللُّقَطَةِ.
৫১৬১ - আল-হারিছ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহীম ইবনু ওয়াকিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল গাফূর ইবনু আব্দুল আযীয, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু আবী সাঈদ আল-আনসারী, তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ((নিশ্চয়ই আল্লাহ কিয়ামতের দিন মুমিন বান্দার প্রতি চড়ুই পাখির প্রতি তাঁর দয়ার মতো দয়া করবেন।))
এই সনদটি দুর্বল, এবং এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা কিতাবুল লুক্তাতাহ (হারানো বস্তু সংক্রান্ত অধ্যায়)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
5162 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ قَادَ أَعْمَى أَرْبَعِينَ ذِرَاعًا- أَوْ خَمْسِينَ ذِرَاعًا- كُتِبَ لَهُ عِتْقُ رَقَبَةٍ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ يُوسُفُ بْنُ عطية مجمع على ضعفه.
৫১৬২ - আহমাদ ইবনু মানী’ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু আতিয়্যাহ, তিনি সুলাইমান আত-তাইমী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যে ব্যক্তি কোনো অন্ধকে চল্লিশ হাত – অথবা পঞ্চাশ হাত – পথ দেখায়, তার জন্য একটি গোলাম আযাদের সওয়াব লেখা হয়।))
এই সনদটি দুর্বল; ইউসুফ ইবনু আতিয়্যাহ-এর দুর্বলতার উপর ঐকমত্য রয়েছে।
5163 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أسلم بن سالم، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ قَادَ أَعْمَى أَرْبَعِينَ خُطْوَةً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ".
5163 - قَالَ: وَثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثَنَا سلم بن سالم، عن علي بن عروة، عن محمد ابن الْمُنْكَدِرِ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ عَلِيُّ بْنُ عُرْوَةَ مَتْرُوكٌ، وَقَالَ ابْنُ حِبَّانَ: يَضَعُ الْحَدِيثَ
৫১৬৩ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ূব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আসলাম ইবনু সালিম, তিনি আলী ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুনকাদির থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো অন্ধকে চল্লিশ কদম পথ দেখিয়ে নিয়ে যায়, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়।"
৫১৬৩ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেছেন: আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ূব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সালাম ইবনু সালিম, তিনি আলী ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুনকাদির থেকে... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।
এই সনদটি দুর্বল; আলী ইবনু উরওয়াহ মাতরূক (পরিত্যক্ত), আর ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে হাদীস জাল করত।
5164 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ منيع: ثنا عبد القدوس بن بكر بْنِ خُنَيْسٍ، عَنْ طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "كُلُّ مَعْرُوفٍ يَصْنَعُهُ أَحَدُكُمْ إِلَى غَنِيٍّ أَوْ فَقِيرٍ فَهُوَ صَدَقَةٌ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو الْحَضْرَمِيُّ الْمَكِّيُّ، ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حنبل وابن معين وأبو حاتم وأبو زرعة والبزار والبخاري وأبو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَغَيْرُهُمْ.
৫১৬৪ - আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল কুদ্দুস ইবনু বাকর ইবনু খুনাইস, তিনি তালহা ইবনু আমর থেকে, তিনি আতা' থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ ধনী বা দরিদ্র যার প্রতিই কোনো ভালো কাজ (মা'রুফ) করুক না কেন, তা সাদাকা (দান) হিসেবে গণ্য হবে।"
এই সনদটি দুর্বল (যঈফ)। তালহা ইবনু আমর আল-হাদরামী আল-মাক্কীকে দুর্বল বলেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ হাতিম (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ যুর'আহ (রাহিমাহুল্লাহ), আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ), আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ), আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এবং অন্যান্যরা।
5165 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، ثَنَا مِسْوَرُ بْنُ الصَّلْتِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: "كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ، وَمَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى أهله ونفسه كُتِبَ لَهُ صَدَقَةٌ، وَمَا وَقَى بِهِ عِرْضَهُ فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ، قَالَ: وَكُلُّ نَفَقَةِ مُؤْمِنٍ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ فَعَلَى اللَّهِ خلفها ضَامِنًا إِلَّا نَفَقَتُهُ فِي بُنْيَانٍ. قَالَ مِسْور: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ المنكدر: فقلت لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: مَا أَرَادَ بِقَوْلِهِ: وَمَا وَقَى
بِهِ الْمَرْءُ عِرْضَهُ؟ قَالَ: يُعْطِي الشَّاعِرَ وَذَا اللِّسَانِ. قَالَ جَابِرٌ: كَأَنَّهُ يَقُولُ: الذي جمسقى لِسَانَهُ ".
رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ، وَالْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ وَقَالَ: صَحِيحُ الإسناد. وَرَوَاهُ الْقُضَاعِيُّ فِي كِتَابِهِ مُسْنَدُ الشِّهَابِ (مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ الْحَسَنِ الْهِلَالِيِّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ … فَذَكَرَهُ.
5165 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ، ثَنَا الْمُعَافَى، عَنْ إبراهيم، عن عطاء، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((كُلُّ مَعْرُوفٍ يَصْنَعُهُ إِلَى غَنِيٍّ أَوْ فَقِيرٍ فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".
5165 - َرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ طَرِيقِ سُفْيَانَ الثوري، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مُدَارَاةُ النَّاسِ صَدَقَةٌ".
قُلْتُ: لَهُ حَدِيثٌ فِي الصَّحِيحِ: "كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ".
وَقَدْ تَقَدَّمَ بِطُرُقِهِ فِي كِتَابِ الزَّكَاةِ فِي بَابِ كُلُّ معروف صدقة.
৫১৬৫ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনুল ওয়ালীদ আল-কিন্দি, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মিসওয়ার ইবনুস সলত, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "প্রত্যেক ভালো কাজই সাদাকা। আর মানুষ তার পরিবার-পরিজন ও নিজের জন্য যা খরচ করে, তা তার জন্য সাদাকা হিসেবে লেখা হয়। আর যা দ্বারা সে তার সম্মান রক্ষা করে, তা-ও তার জন্য সাদাকা।" তিনি (রাসূল সাঃ) বলেছেন: "আর গুনাহের কাজ ব্যতীত মুমিনের প্রত্যেকটি খরচের প্রতিদান আল্লাহ তাআলা নিশ্চিতভাবে প্রদান করবেন, তবে ইমারত (নির্মাণ) খাতে তার খরচ ব্যতীত।" মিসওয়ার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: তাঁর (নবী সাঃ-এর) এই কথার দ্বারা কী উদ্দেশ্য: 'আর যা দ্বারা মানুষ তার সম্মান রক্ষা করে?' তিনি (জাবির) বললেন: সে কবিকে এবং বাকপটু ব্যক্তিকে দান করে। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যেন তিনি (নবী সাঃ) বলছেন: যে তার জিহ্বাকে শান্ত রাখে।
এটি বর্ণনা করেছেন দারাকুতনী এবং হাকিম তাঁর আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে এবং তিনি (হাকিম) বলেছেন: এর সনদ সহীহ। আর এটি বর্ণনা করেছেন কুযাঈ তাঁর কিতাব মুসনাদুশ শিহাব-এ (আব্দুল হামিদ ইবনুল হাসান আল-হিলালী-এর সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন)।
৫১৬৫ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মূসা আল-হারাভী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুআফা, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক ভালো কাজ যা সে ধনী বা দরিদ্রের প্রতি করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য সাদাকা হবে।"
৫১৬৫ - আর এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে সুফিয়ান আস-সাওরী-এর সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষের সাথে সদ্ভাব বজায় রাখা (মুদারা) সাদাকা।"
আমি (আল-বুসীরী) বলি: সহীহ গ্রন্থে তাঁর (জাবির রাঃ-এর) একটি হাদীস রয়েছে: "প্রত্যেক ভালো কাজই সাদাকা।" আর এর বিভিন্ন সূত্র যাকাত অধ্যায়ে 'প্রত্যেক ভালো কাজই সাদাকা' পরিচ্ছেদে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
5166 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السامي، ثنا ابن المبارك، عن حرملة بن عمران، عن يزيد بين أبي حبيب، عن أبي الخير، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((الرجل في ظل صدقته حتى يقضى بين الناس- أو قال: حتى يقتص بين الناس. وكان أبو الخير لا يأتي عليه يوم إلا تصدق بشيء ولو بكعكة أو بصلة".
رَوَاهُ الْقُضَاعِيُّ فِي كِتَابِهِ مُسْنَدِ الشِّهَابِ مِنْ طريق عارم، ثنا عبد الله بن المبارك، ثنا حرملة بن عمران … فذكره.
৫১৬৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আল-হাজ্জাজ আস-সামি, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু আল-মুবারক, তিনি হারমালাহ ইবনু ইমরান থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, তিনি আবূ আল-খাইর থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
((মানুষ তার সাদাকার (দানের) ছায়ায় থাকবে, যতক্ষণ না মানুষের মাঝে বিচার ফয়সালা করা হয়—অথবা তিনি বলেছেন: যতক্ষণ না মানুষের মাঝে কিসাস (প্রতিশোধ/হিসাব) নেওয়া হয়।))
আর আবূ আল-খাইর এমন ছিলেন যে, তার উপর এমন কোনো দিন যেত না যখন তিনি কিছু না কিছু সাদাকা করতেন, যদিও তা একটি রুটি বা একটি পেঁয়াজ হয়।
এটি আল-কুদায়ী তার কিতাব 'মুসনাদ আশ-শিহাব'-এ আরিম-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আল-মুবারক, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হারমালাহ ইবনু ইমরান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
5167 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ صَدَقَةُ الرَّجُلِ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الْكَاشِحِ ".
الْكَاشِحُ: الْعَدُوُّ، كَأَنَّهُ يَطْوِي كَشْحَهُ عَلَى الْعَدَاوَةِ. قَالَهُ صَاحِبُ الْغَرِيبِ.
৫১৬৭ - আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু রুশাইদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হারব, তিনি আয-যুবাইদী থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি আইয়ুব ইবনু বাশীর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে,
যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সর্বোত্তম সাদাকা হলো সেই ব্যক্তির সাদাকা যা সে বিদ্বেষপোষণকারী (বা শত্রু) আত্মীয়ের উপর করে।"
আল-কাশীহ: শত্রু। যেন সে তার পার্শ্বদেশ (কাশহ) শত্রুতার উপর গুটিয়ে রাখে। এই কথাটি বলেছেন গরীব (অপরিচিত শব্দ) বিষয়ক গ্রন্থের লেখক।
5168 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه: "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنَ الصُّبْحِ يَوْمًا فَأَتَى النِّسَاءَ فِي الْمَسْجِدِ فَوَقَفَ عَلَيْهِنَّ، فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَوَاقِصِ عُقُولٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ بِقُلُوبِ ذَوِي الألباب منكن، وإني قد رأيت أنكن أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَتَقَرَّبْنَ إِلَى اللَّهِ- عز وجل بِمَا اسْتَطَعْتُنَّ. وَكَانَتْ فِي النِّسَاءِ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَانْطَلَقَتْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَأَخْبَرَتْهُ بِمَا سمعت من رسول الله ع صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَتْ حُلِيًّا لَهَا فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: أَيْنَ تَذْهَبِينَ بِهَذَا الْحُلِيِّ؟ فَقَالَتْ: أَتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى الله- عز وجل ورسول، لعل الله ألا يجعلني من أهل النار. فقال: هَلُّمِي وَيْلَكِ تَصَدَّقِي بِهِ عليَّ وَعَلَى وَلَدِي وأنا له موضع. فقال: لَا وَاللَّهِ حَتَّى أَذْهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَتْ تَسْتَأْذِنُ على رسول الله فَقَالُوا: هَذِهِ زَيْنَبُ تَسْتَأْذِنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ: أَيُّ الزَّيَانِبِ هِيَ؟ قَالُوا: امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ. قَالَ: ائْذَنُوا لَهَا. فَدَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي سَمِعْتُ مِنْكَ مَقَالَةً، فَرَجَعْتُ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فَحَدَّثْتُهُ وَأَخَذْتُ حُلِيًّا أَتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى اللَّهِ عز وجل وَإِلَيْكَ، رجاء ألا يَجْعَلَنِي مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَقَالَ لِيَ ابْنُ مَسْعُودٍ: تَصَدَّقِي بِهِ عَلَيَّ وَعَلَى وَلَدِي، فَأَنَا لَهُ مَوْضِعٌ. فَقُلْتُ: حَتَّى أَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَصَدَّقِي عَلَى بَنِيهِ وعليه؟ فإنهم له موضع. ثم قال: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ مَا سَمِعْتُ مِنْكَ
حَتَّى وَقَفْتَ عَلَيْنَا: مَا رَأَيْتُ مِنْ نَوَاقِصِ عُقُولٍ قَطُّ وَلَا دِينٍ أَذْهَبَ بِقُلُوبِ ذَوِي الألباب منكن. قال: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعُقُولِنَا؟! قَالَ: أَمَّا مَا ذكرتُ مِنْ نُقْصَانِ دِينِكُنَّ فَالْحَيْضَةُ الَّتِي تُصِيبُكُنَّ تَمْكُثُ إِحْدَاكُنَّ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَمْكُثَ لَا تُصَلِّي وَلَا تَصُومُ فَذَلِكَ نُقْصَانُ دِينِكُنَّ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتُ مِنْ نقصان عقولكن إنما شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ نِصْفُ شَهَادَةٍ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ والنسائي بنقص أَلْفَاظٍ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هاسحاق بن راهويه وأبو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ وَغَيْرُهُمْ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ بِطُرُقِهِ فِي كِتَابِ النَّفَقَاتِ.
৫১৬৮ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আইয়্যুব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, আমাকে খবর দিয়েছেন আমর, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে:
"একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত শেষে ফিরলেন। অতঃপর তিনি মাসজিদে মহিলাদের কাছে আসলেন এবং তাদের সামনে দাঁড়ালেন। তিনি বললেন: 'হে নারী সমাজ! আমি তোমাদের চেয়ে জ্ঞান ও ধর্মের দিক থেকে কম এমন কাউকে দেখিনি, যা জ্ঞানী পুরুষদের অন্তরকে তোমাদের চেয়ে বেশি আকর্ষণ করে। আর আমি দেখেছি যে, কিয়ামতের দিন তোমরাই হবে জাহান্নামের অধিকাংশ অধিবাসী। সুতরাং তোমরা আল্লাহ্ তা'আলার নৈকট্য লাভ করো, যতটুকু তোমরা পারো।'
সেই মহিলাদের মধ্যে ছিলেন আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী। তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা শুনেছিলেন, তা তাকে জানালেন। তিনি তার কিছু অলংকার নিলেন। ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'এই অলংকার নিয়ে তুমি কোথায় যাচ্ছো?' তিনি বললেন: 'আমি এর মাধ্যমে আল্লাহ্ তা'আলা ও তাঁর রাসূলের নৈকট্য লাভ করতে চাই, যাতে আল্লাহ্ আমাকে জাহান্নামের অধিবাসী না করেন।'
তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: 'আসো, তোমার জন্য আফসোস! এটা আমার উপর এবং আমার সন্তানের উপর সাদাকা করো, আমিই এর জন্য উপযুক্ত স্থান।' তিনি (স্ত্রী) বললেন: 'আল্লাহর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে না যাওয়া পর্যন্ত (এটা করবো না)।' অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে অনুমতি চাইতে গেলেন। লোকেরা বলল: 'হে আল্লাহর রাসূল! এই যে যায়নাব অনুমতি চাচ্ছেন।' তিনি বললেন: 'কোন যায়নাব?' তারা বলল: 'আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী।' তিনি বললেন: 'তাকে অনুমতি দাও।'
অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করলেন এবং বললেন: 'হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার কাছ থেকে একটি কথা শুনেছিলাম। আমি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে গিয়ে তাকে তা জানালাম এবং কিছু অলংকার নিলাম, যা দিয়ে আমি আল্লাহ্ তা'আলা ও আপনার নৈকট্য লাভ করতে চাই, এই আশায় যে তিনি আমাকে জাহান্নামের অধিবাসী করবেন না। তখন ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: 'এটা আমার উপর এবং আমার সন্তানের উপর সাদাকা করো, আমিই এর জন্য উপযুক্ত স্থান।' আমি বললাম: 'আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুমতি না নেওয়া পর্যন্ত (তা করবো না)।' তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'তার সন্তানদের উপর এবং তার উপর সাদাকা করো? কারণ তারাই এর জন্য উপযুক্ত স্থান।'
অতঃপর তিনি (যায়নাব) বললেন: 'হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদের সামনে দাঁড়িয়ে যা বলেছিলেন, তা কি আপনি দেখেছেন: 'আমি তোমাদের চেয়ে জ্ঞান ও ধর্মের দিক থেকে কম এমন কাউকে দেখিনি, যা জ্ঞানী পুরুষদের অন্তরকে তোমাদের চেয়ে বেশি আকর্ষণ করে।' হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের ধর্ম ও জ্ঞানের কমতি কী?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'আমি তোমাদের ধর্মের যে কমতির কথা উল্লেখ করেছি, তা হলো তোমাদের যে ঋতুস্রাব হয়, তোমাদের কেউ কেউ আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী সময় পর্যন্ত থাকে, সে সালাত আদায় করে না এবং সিয়ামও পালন করে না। এটাই তোমাদের ধর্মের কমতি। আর আমি তোমাদের জ্ঞানের যে কমতির কথা উল্লেখ করেছি, তা হলো নারীর সাক্ষ্য পুরুষের সাক্ষ্যের অর্ধেক।"
এটি বুখারী, মুসলিম এবং নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) কিছু শব্দ কম-বেশি করে বর্ণনা করেছেন। আর এটি আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী, আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ, আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী এবং অন্যান্যরা আমর ইবনু উমাইয়্যার হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন। এর সনদসমূহ কিতাবুন নাফাকাত (খরচ সংক্রান্ত অধ্যায়)-এ পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
5169 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِيهِ عَنْ ثابت، عن أنسى- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الْخَلْقُ كُلُّهُمْ عِيَالُ اللَّهِ، وَأَحَبُّهُمْ إِلَى اللَّهِ أَنْفَعُهُمْ لِعِيَالِهِ ".
5169 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ وأبو يَاسِرٍ قَالَا: ثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: مَدَارُ إِسْنَادِ حَدِيثِ أَنَسٍ هَذَا عَلَى يُوسُفَ بْنِ عَطِيَّةَ الصَّفَّارِ، وَهُوَ مُجْمَعٌ عَلَى ضَعْفِهِ.
৫১৬৯ - আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আইশাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু আতিয়্যাহ, তিনি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ছাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সৃষ্টির সকলেই আল্লাহর পরিবার (আশ্রিত), আর তাদের মধ্যে আল্লাহর নিকট সর্বাধিক প্রিয় হলো সে, যে তাঁর পরিবারের জন্য সর্বাধিক উপকারী।"
৫১৬৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী' আয-যাহরানী এবং আবূ ইয়াসির, তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু আতিয়্যাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীছের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো ইউসুফ ইবনু আতিয়্যাহ আস-সাফফার, আর তার দুর্বলতার উপর ইজমা (ঐকমত্য) রয়েছে।
5170 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّ من مُوجِبَاتِ الْمَغْفِرَةِ إِدْخَالُكَ السُّرُورَ عَلَى أَخِيكَ الْمُسْلِمِ: إِشْبَاعُ جَوْعَتِهِ، وَتَنْفِيسُ كربته ".
قلت: له شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَالْأَوْسَطِ بِسَنَدٍ ضَعِيفٌ.
৫১৭০ - আল-হারিস বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাশিম, তিনি (ইয়াহইয়া) বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান আস-সাওরী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে, তিনি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (জাবির) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ((নিশ্চয়ই ক্ষমার আবশ্যককারী বিষয়সমূহের মধ্যে অন্যতম হলো তোমার মুসলিম ভাইয়ের উপর আনন্দ প্রবেশ করানো: তার ক্ষুধা নিবারণ করা এবং তার কষ্ট লাঘব করা।))
আমি (আল-বুসিরি) বলি: এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আল-হাসান ইবনু আলী ইবনু আবী তালিবের হাদীস থেকে, যা ইমাম তাবারানী তাঁর আল-কাবীর এবং আল-আওসাত গ্রন্থে দুর্বল সনদসহ বর্ণনা করেছেন।
5171 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ زَيْدٍ الْعَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ مَشَى إِلَى حَاجَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا حَسَنَةً إِلَى أَنْ يَرْجِعَ من لمجما فَارَقَهُ، فَإِنْ قُضِيَتْ حَاجَتُهُ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كيوم ولدته أمه، وإن هلك فيا من هالك دَخَلَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ".
5171 - رَوَاهُ ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا فِي كِتَابِ "اصْطِنَاعِ الْمَعْرُوفِ " وَالْأَصْبَهَانِيُّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَفْظُهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ مَشَى فِي حاجة أخيه المسلم كتب الله له بكك خُطْوَةٍ سَبْعِينَ حَسَنَةً، وَمَحَا عَنْهُ سَبْعِينَ سَيِّئَةً إِلَى أَنْ يَرْجِعَ مِنْ حَيْثُ فَارَقَهُ، فَإِنْ قُضِيَتْ حَاجَتُهُ عَلَى يَدَيْهِ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ، وَإِنْ هَلَكَ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ دَخَلَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ". قُلْتُ: مَدَارُ إِسْنَادِ حَدِيثِ أَنَسٍ هَذَا عَلَى عَبْدِ الرَّحِيمِ العمي، وهو ضعيف، ضعفه أبو حاتم وأبو زرعة والبخاري وأبو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَغَيْرُهُمْ، وَقَالَ ابْنُ مَعِينٍ: كَذَّابٌ خبيث.
৫১৭২ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাহর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল রহীম ইবনু যায়িদ আল-'আম্মী, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আনাস) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের কোনো প্রয়োজনে হেঁটে যায়, আল্লাহ তার জন্য প্রতিটি পদক্ষেপে একটি করে নেকি লেখেন, যতক্ষণ না সে যে স্থান থেকে বের হয়েছিল সেখানে ফিরে আসে। অতঃপর যদি তার প্রয়োজন পূর্ণ হয়, তবে সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেন তার মা তাকে এইমাত্র জন্ম দিয়েছে, আর যদি সে (পথিমধ্যে) ধ্বংসপ্রাপ্তদের মধ্যে ধ্বংস হয়ে যায়, তবে সে বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
৫১৭২ - এটি ইবনু আবীদ দুনিয়া তাঁর "ইসতিনা'উল মা'রূফ" (اصطناع المعروف) নামক কিতাবে এবং আল-আসবাহানী এই সূত্রেই বর্ণনা করেছেন। আর তাঁর (আল-আসবাহানীর) শব্দ হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের কোনো প্রয়োজনে হেঁটে যায়, আল্লাহ তার জন্য প্রতিটি পদক্ষেপে সত্তরটি নেকি লেখেন, এবং তার থেকে সত্তরটি পাপ মুছে দেন, যতক্ষণ না সে যে স্থান থেকে বের হয়েছিল সেখানে ফিরে আসে। অতঃপর যদি তার হাতে তার প্রয়োজন পূর্ণ হয়, তবে সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেন তার মা তাকে এইমাত্র জন্ম দিয়েছে, আর যদি সে এর মাঝে ধ্বংস হয়ে যায়, তবে সে বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো আব্দুল রহীম আল-'আম্মী, আর তিনি দুর্বল (যঈফ)। তাকে দুর্বল বলেছেন আবূ হাতিম, আবূ যুর'আহ, আল-বুখারী, আবূ দাঊদ, আন-নাসাঈ এবং অন্যান্যরা। আর ইবনু মা'ঈন বলেছেন: সে মিথ্যাবাদী, দুষ্ট (খাবীস)।
5172 - قال أبو يعلى الموصلي: ونا أَبُو الرَّبِيعِ الزُّهْرَانِيُّ، ثَنَا الصَّلْتُ- يَعْنِي: ابْنَ الحجاج- ثنا الحجاج الخصاف، عمن يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أَعَانَ أَخَاهُ فِي حَاجَتِهِ وَأَلْطَفَهُ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُخْدِمَهُ مِنْ خدم الجنة".
৫১৭২ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী' আয-যুহরানী, তিনি বর্ণনা করেছেন আস-সালত - অর্থাৎ: ইবনুল হাজ্জাজ - থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আল-হাজ্জাজ আল-খাসসাফ থেকে, তিনি ইয়াযীদ আর-রাকাশী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের প্রয়োজনে তাকে সাহায্য করে এবং তার সাথে নম্র ব্যবহার করে (বা দয়া দেখায়), আল্লাহর উপর এটা হক (অবশ্য কর্তব্য) হয়ে যায় যে, তিনি তাকে জান্নাতের খাদেমদের মধ্য থেকে খাদেম দ্বারা সেবা করাবেন।))
5173 - قال: وثنا محمد بن أبحر، ثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَيْمُونٍ الْمُجَاشِعِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((من ألطف مؤمنًا أو (خوله) فِي شَيْءٍ مِنْ
حَوَائِجِهِ صَغُرَ ذَاكَ أَوْ كَبُرَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُخدمه مِنْ خَدَم الْجَنَّةِ".
قُلْتُ: مَدَارُ هَذَا الْإِسْنَادِ وَالَّذِي قَبْلِهِ عَلَى يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ الرَّقَّاشِيِّ وَهُوَ ضَعِيفٌ، ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ معين وأبو أَحْمَدَ الْحَاكِمُ وَالدَّارَقُطْنِيُّ وَغَيْرُهُمْ.
৫১৭৩ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবহার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মু'আল্লা ইবনু মাইমুন আল-মুজাশিয়ী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ আর-রাকাশী, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ((যে ব্যক্তি কোনো মু'মিনকে তার কোনো প্রয়োজনে—তা ছোট হোক বা বড় হোক—সাহায্য করে বা (খাওলাহু) তার দেখভাল করে, আল্লাহর উপর এটি হক (দায়িত্ব) হয়ে যায় যে তিনি তাকে জান্নাতের সেবকদের মধ্য থেকে সেবক দ্বারা সেবা করাবেন।))
আমি (আল-বুসীরি) বললাম: এই সনদ এবং এর পূর্বের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো ইয়াযীদ ইবনু আবান আর-রাকাশী, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)। তাকে দুর্বল বলেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু মাঈন, আবূ আহমাদ আল-হাকিম, আদ-দারাকুতনী এবং অন্যান্যরা।
5174 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا عبد الْحَكَمُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ أَبِي حسان قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ- رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنْ أَغَاثَ مَلْهُوفًا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَلَاثَةً وَسَبْعِينَ حَسَنَةً، وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ يُصْلِحُ الله بها له أَمْرَ دُنْيَاهُ وَآخِرَتِهِ، وَاثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِي الدَّرَجَاتِ".
5174 - قال: وثنا عبيد اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، ثَنَا السَّكَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَصَمُّ، ثَنَا زِيَادُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ، وَاللَّهُ يُحِبُّ إِغَاثَةَ اللَّهْفَانِ".
قُلْتُ: زِيَادُ بْنُ مَيْمُونٍ هَذَا هُوَ زِيَادُ بْنُ أَبِي حَسَّانَ الْمَذْكُورُ فِي الْإِسْنَادِ قَبْلَهُ، وَيُقَالُ لَهُ: زِيَادٌ أَبُو عَمَّارٍ الْبَصْرِيُّ، وَيُقَالُ: زِيَادُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، يُدَلِّسُونَهُ لِئَلا يُعْرَفُ فِي الْحَالِ، قَالَ ابْنُ مَعِينٍ: زِيَادُ بْنُ مَيْمُونٍ لَيْسَ يُسَوِّي قَلِيلًا وَلَا كَثِيرًا. وَقَالَ مَرَّةً: لَيْسَ بِشَيْءٍ. وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ: كَانَ كَذَّابًا. وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: تَرَكُوهُ. وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ: وَاهِي الْحَدِيثِ. وَقَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: ضَعِيفٌ. وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَتَيْتُهُ فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، وَضَعْتُ هِذِهِ الْأَحَادِيثَ. وَقَالَ بِشْرُ بْنُ عمر الزهراني: سألت زياد بن ميمون أباعمار عَنْ حَدِيثِ أَنَسٍ، فَقَالَ احْسَبُونِي كُنْتُ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا، قَدْ رَجَعْتُ عَمَّا كُنْتُ أُحَدِّثُ به عن أنس بن مالك، لَمْ أَسْمَعْ مِنْ أَنَسٍ شَيْئًا.
৫১৭৪ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ রাবী' আয-যাহরানী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল হাকাম ইবনু মানসূর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু আবী হাসসান। তিনি বললেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((যে ব্যক্তি কোনো বিপদগ্রস্তকে উদ্ধার করে, আল্লাহ তার জন্য তিয়াত্তরটি নেকি লেখেন। সেগুলোর মধ্যে একটির দ্বারা আল্লাহ তার দুনিয়া ও আখিরাতের বিষয়াদি সংশোধন করে দেন, এবং বাহাত্তরটি (নেকি) হলো মর্যাদার (উন্নতির) জন্য।"
৫১৭৪ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বললেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার ইবনু মাইসারা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আস-সাকান ইবনু ইসমাঈল আল-আসসাম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যিয়াদ ইবনু মাইমূন, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((কল্যাণের পথপ্রদর্শক তার সম্পাদনকারীর মতোই, আর আল্লাহ বিপদগ্রস্তকে সাহায্য করা পছন্দ করেন।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এই যিয়াদ ইবনু মাইমূনই হলেন পূর্বের সনদে উল্লিখিত যিয়াদ ইবনু আবী হাসসান। তাকে যিয়াদ আবূ আম্মার আল-বাসরীও বলা হয়। আবার বলা হয়: যিয়াদ ইবনু আবী আম্মার। তারা (বর্ণনাকারীরা) তাকে (নামে) তাদলিস (বিভ্রান্তি) করত, যাতে তৎক্ষণাৎ তাকে চেনা না যায়। ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যিয়াদ ইবনু মাইমূন সামান্য বা বেশি কোনো কিছুরই সমতুল্য নয়। তিনি আরেকবার বলেছেন: সে কিছুই না। ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে ছিল মিথ্যাবাদী। আর আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তারা তাকে বর্জন করেছেন। আবূ যুর'আ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে দুর্বল হাদীস বর্ণনাকারী (ওয়াহী আল-হাদীস)। আর দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে দুর্বল (দ্বাঈফ)। আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি তার নিকট গেলাম, তখন সে বলল: আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই, আমি এই হাদীসগুলো জাল করেছি (বা বানিয়েছি)। বিশর ইবনু উমার আয-যাহরানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি যিয়াদ ইবনু মাইমূন আবূ আম্মারকে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন সে বলল: তোমরা আমাকে ইহুদী বা খ্রিস্টান মনে করো, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা কিছু বর্ণনা করতাম, তা থেকে ফিরে এসেছি। আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে কিছুই শুনিনি।
5175 - قَالَ: وَثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الله بن عامر، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ- رضي الله عنه-
قَالَ: "لَا يَزَالُ اللَّهُ فِي حَاجَةِ الْعَبْدِ مَا دَامَ الْعَبْدُ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ. يُحَدِّثُ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم)) .
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৫১৭৫ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুস'আব ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মুস'আব আয-যুবাইরী, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ, আব্দুল্লাহ ইবনু আমির থেকে, আল-আ'রাজ থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
তিনি বললেন: "আল্লাহ সর্বদা বান্দার প্রয়োজন পূরণে থাকেন, যতক্ষণ বান্দা তার ভাইয়ের প্রয়োজন পূরণে থাকে। তিনি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
5176 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وَثَنَا جُبَارَةُ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بن الأزرق، أخبرني سكين ابن أَبِي سِرَاجٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مَيْمُونَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ خَيْرُ النَّاسِ؟ قَالَ: أَنْفَعُهُمْ لِلنَّاسِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، سُكَيْنُ بْنُ أَبِي سِرَاجٍ قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: يَضَعُ الْحَدِيثَ يَرْوِي الْمَوْضُوعَاتِ. وَقَالَ الْبُخَارِيُّ وَالْأَزْدِيُّ: مُنْكَرُ الْحَدِيثِ.
৫১৭৬ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন জুব্বারাহ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল সামাদ ইবনুল আযরাক, তিনি বলেন, আমাকে খবর দিয়েছেন সুকাইন ইবনু আবী সিরাজ, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মাইমূন ইবনু মিহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম কে? তিনি বললেন: যে মানুষের জন্য সবচেয়ে বেশি উপকারী।"
এই সনদটি দুর্বল। সুকাইন ইবনু আবী সিরাজ সম্পর্কে ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে হাদীস জাল করে, সে মাওযূ' (জাল) বর্ণনাগুলো বর্ণনা করে। আর ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) ও আল-আযদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: সে মুনকারুল হাদীস (যার হাদীস প্রত্যাখ্যাত)।
5177 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَرْسَانِيُّ، ثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سيار -رَجُلٍ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ- عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُهَيْسَةَ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ: "اسْتَأْذَنَ أَبِي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ فَدَخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَمِيصِهِ مِنْ خَلْفِهِ، فَجَعَلَ يَلْتَزِمُهُ، ثُمَّ جَعَلَ يَقُولُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: الْمَاءُ. قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: الْمِلْحُ. قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَحِلُّ مَنْعُهُ؟ قَالَ: أَنْ تَفْعَلَ الْخَيْرَ خَيْرٌ لَكَ. قَالَ: فَانْتَهَى إِلَى الْمَاءِ وَالْمِلْحِ. قَالَ: فَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ بَعْدُ لَا يَمْنَعُ شَيْئًا مِنَ الْمَاءِ وَإِنْ قَلَّ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ مِنْ طَرِيقِ بُهَيْسَةَ، عَنْ أَبِيهَا، دُونَ قَوْلِهِ: "قَالَ: فَانْتَهَى إِلَى الْمَاءِ وَالْمِلْحِ … " إِلَى آخِرِهِ.
৫১৭৭ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মারযূক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাকর আল-বার্সানী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন কাহমাস ইবনু আল-হাসান, সায়্যার থেকে – যিনি বানী ফাযারাহ গোত্রের একজন লোক ছিলেন – তাঁর পিতা থেকে, বুহাইসাহ থেকে, তাঁর পিতা থেকে, তিনি (পিতা) বলেছেন: "আমার পিতা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। অতঃপর তিনি (পিতা) তাঁর (নবী সাঃ-এর) পেছন দিক থেকে তাঁর ও তাঁর জামার মাঝখানে প্রবেশ করলেন, অতঃপর তিনি তাঁকে জড়িয়ে ধরলেন, এরপর তিনি বলতে লাগলেন: হে আল্লাহর নবী! কোন জিনিসটি (কাউকে) দিতে নিষেধ করা বৈধ নয়? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: পানি। তিনি বললেন: হে আল্লাহর নবী! কোন জিনিসটি (কাউকে) দিতে নিষেধ করা বৈধ নয়? তিনি বললেন: লবণ। তিনি বললেন: হে আল্লাহর নবী! কোন জিনিসটি (কাউকে) দিতে নিষেধ করা বৈধ নয়? তিনি বললেন: তুমি যে কল্যাণকর কাজ করবে, তা তোমার জন্য কল্যাণকর। তিনি (পিতা) বললেন: অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) পানি ও লবণের কথায় থামলেন। তিনি (পিতা) বললেন: এরপর সেই লোকটি (আমার পিতা) সামান্য পরিমাণ পানিও কাউকে দিতে নিষেধ করতেন না।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ এর কিছু বর্ণনাকারী অজ্ঞাত।
এটি আবূ দাঊদ ও নাসাঈ বুহাইসাহ তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে এই কথাটি ছাড়া: "তিনি (পিতা) বললেন: অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) পানি ও লবণের কথায় থামলেন..." শেষ পর্যন্ত।
5178 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قال: "ذهبت مع صاحب لي إلى أبي سَلْمَانَ- رضي الله عنه فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ قَالَ: لَوْلَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عن التكلف لتكلفت لَكُمْ، ثُمَّ جَاءَ بِخُبْزٍ وَمِلْحٍ، فَقَالَ صَاحِبِي: لَوْ كَانَ فِي مِلْحِنَا سَعْتَرٌ. فَبَعَثَ سَلْمَانُ بِمَطْهَرَتِهِ فَرَهَنَهَا وَجَاءَ بِسَعْتَرٍ، فَلَمَّا أَكَلْنَا قَالَ صَاحِبِي: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي قَنَعَنَا بِمَا رَزَقَنَا. فَقَالَ سَلْمَانُ: لَوْ قَنَعْتَ لَمْ تَكُنْ مَطْهَرَتِي مرهونة! ".
৫১৭৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু ক্বারম, আল-আ'মাশ থেকে, আবূ ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন:
"আমি আমার এক বন্ধুর সাথে আবূ সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম। যখন আমরা তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম, তিনি বললেন: যদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাড়াবাড়ি (তাকাল্লুফ) করতে নিষেধ না করতেন, তবে আমি তোমাদের জন্য বাড়াবাড়ি করতাম (আয়োজন করতাম)। অতঃপর তিনি রুটি ও লবণ নিয়ে আসলেন। তখন আমার বন্ধু বলল: যদি আমাদের লবণে সা'তার (এক প্রকার সুগন্ধি তৃণ) থাকত! তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ওযুর পাত্রটি পাঠালেন এবং তা বন্ধক রাখলেন, আর সা'তার নিয়ে আসলেন। যখন আমরা খেলাম, আমার বন্ধু বলল: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদেরকে তিনি যা রিযিক দিয়েছেন তাতেই সন্তুষ্ট রেখেছেন। তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি তুমি সন্তুষ্ট থাকতে, তবে আমার ওযুর পাত্রটি বন্ধক থাকত না!"
5179 - وقال أحمد بن منيع: وثنا يزيد، أبنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((إِنَّ اللَّهَ لَيَرْفَعُ دَرَجَةَ الْعَبْدِ فِي الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ أنَّى لِي هَذَا؟! فَيَقُولُ: بَاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَكَ ". هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ، عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ مُخْتَلَفٌ فِيهِ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.
৫১৭৯ - আর আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের অবহিত করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আসিম ইবনু আবিন-নুজূদ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((নিশ্চয় আল্লাহ জান্নাতে বান্দার মর্যাদা বৃদ্ধি করেন। তখন সে বলে: হে আমার রব! আমি কীভাবে এটা পেলাম?! তিনি বলেন: তোমার সন্তানের তোমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনার মাধ্যমে।)) এই সনদটি হাসান (উত্তম)। আসিম ইবনু আবিন-নুজূদ সম্পর্কে মতভেদ রয়েছে, আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীরা বিশ্বস্ত (সিকাহ)।
5180 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عِيسَى، ثَنَا مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ- رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرٌ قَالَ: "مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرِ اللَّهَ- عز وجل".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؛ لِضَعْفِ التَّابِعِيِّ وَالرَّاوِي عَنْهُ، لَكِنَّ الْمَتْنَ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ في صحيحه غيره، وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الْمَوَاعِظِ.
৫১৮০ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদেরকে ঈসা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দির্-রাহমান ইবনি আবী লায়লা বর্ণনা করেছেন, আতিয়্যাহ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উত্তম কথা বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর প্রতিও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না।"
এই সনদটি দুর্বল; কারণ তাবেয়ী এবং তার থেকে বর্ণনাকারী উভয়ের দুর্বলতা রয়েছে, কিন্তু মতনটির জন্য আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন, এবং এটি শীঘ্রই কিতাবুল মাওয়া'ইয (উপদেশমূলক অধ্যায়)-এ আসবে।