ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
5321 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا ابْنُ زَحْمَوَيْهِ، ثَنَا صَالِحٌ، ثَنَا الأعمش، عن أبي صالح، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: "يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي عَمَلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، وَلَا تُكْثِرْ عَلَيَّ. قَالَ: لَا تَغْضَبْ".
৫৩২১ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইবনু যাহমাওয়াইহ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সালিহ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের কারো থেকে বর্ণনা করেছেন যে তিনি (সাহাবী) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন একটি আমল শিখিয়ে দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে, আর আমার উপর বেশি চাপ সৃষ্টি করবেন না (অর্থাৎ সংক্ষেপে বলুন)।" তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "ক্রোধ করো না।"
5322 - قَالَ: وَثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عنِ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: قُلْتُ: "يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِي قَوْلًا وَأَقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلُهُ. فَقَالَ
رسول الله: لَا تَغْضَبْ. فَأَعَدْتُ مَرَّتَيْنِ كُلَّ ذَلِكَ يَرْجِعُ إليَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: لَا تغضب". هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ حِبَّانَ في صحيحه، وآخر مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَسَيَأْتِي فِي كتاب المواعظ.
৫৩২২ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু আমর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবীয যিনাদ, তাঁর পিতা থেকে, উরওয়াহ থেকে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে একটি কথা বলুন এবং তা সংক্ষিপ্ত করুন, যাতে আমি তা বুঝতে পারি।" অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ক্রোধ করো না।" অতঃপর আমি দুইবার পুনরাবৃত্তি করলাম, প্রতিবারই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার দিকে ফিরে বললেন: "ক্রোধ করো না।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আবূ দাউদ এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন, এবং আরেকটি (শাহেদ) রয়েছে আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা উপদেশাবলী (আল-মাওয়া'ইয) অধ্যায়ে আসবে।
5323 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو- رضي الله عنهما قَالَ: "سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا يَمْنَعُنِي مِنْ غَضَبِ اللَّهِ؟ قَالَ: لَا تَغْضَبْ".
5323 - قَالَ: وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثَنَا ابن دَرَّاجٌ … فَذَكَرَهُ.
5323 - قَالَ: وَثَنَا هَمَّامٌ، ثَنَا ابْنُ دَرَّاجٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ.
5323 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا حَسَنٌ … فَذَكَرَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "يُبَاعِدُنِي مِنْ غَضَبِ اللَّهِ".
5323 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يعلى … فَذَكَرَهُ.
৫৩২৩ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ঈসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব, আমাকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনুল হারিস, দাররাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! কোন জিনিস আমাকে আল্লাহর ক্রোধ থেকে রক্ষা করবে? তিনি বললেন: তুমি রাগান্বিত হয়ো না।"
৫৩২৩ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহী'আহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু দাররাজ... অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।
৫৩২৩ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু দাররাজ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব।
৫৩২৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "যা আমাকে আল্লাহর ক্রোধ থেকে দূরে রাখবে।"
৫৩২৩ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
5324 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ ابن عم له من تميم جارية بن قدامة "أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِي قَوْلًا يَنْفَعُنِي وَأَقْلِلْ … " فَذَكَرَهُ.
5324 - قَالَ: وَثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ الْأَحْنَفِ، عَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ، عَنِ ابن عَمٍّ لَهُ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
5324 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ أَخْبَرَنِي عَمُّ أَبِي أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: "قَلْ لِي قَوْلًا وَأَقْلِلْ لعلي أعيه. قال: لا تغضب. فأعدت عليه مراراً كل ذلك يقوله: لا تغضب".
وَرَوَاهُ مُسَدَّدٌ.
5324 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ عَمٍّ لَهُ يُقَالُ لَهُ: جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.
5324 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يَعْلَى … فَذَكَرَهُ
5324 - وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمِّهِ- وَعَمُّهُ هُوَ جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ- أَنَّهُ قَالَ: "يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِي قَوْلًا يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ".
৫৩২৪ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (উরওয়াহ) থেকে, তিনি আল-আহনাফ ইবনু কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর তামীম গোত্রের এক চাচাতো ভাই জারিয়াহ ইবনু কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয়ই তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি কথা বলুন যা আমার উপকারে আসবে এবং সংক্ষেপে বলুন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৩২৪ - তিনি (আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আল-আহনাফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জারিয়াহ ইবনু কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বানী তামীম গোত্রের তাঁর এক চাচাতো ভাই থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
৫৩২৪ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমার পিতা আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-আহনাফ ইবনু কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জারিয়াহ ইবনু কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (জারিয়াহ বলেন:) আমার পিতার চাচা আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: "আমাকে একটি কথা বলুন এবং সংক্ষেপে বলুন, যাতে আমি তা মুখস্থ রাখতে পারি। তিনি (নবী) বললেন: তুমি রাগ করো না। আমি তাঁর নিকট বারবার তা পুনরাবৃত্তি করলাম, প্রতিবারই তিনি বললেন: তুমি রাগ করো না।"
এবং এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-ও বর্ণনা করেছেন।
৫৩২৪ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আল-আহনাফ ইবনু কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর এক চাচা থেকে, যার নাম জারিয়াহ ইবনু কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নিশ্চয়ই তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৩২৪ - এবং এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৩২৪ - এবং এটি তাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর আল-কাবীর ও আল-আওসাত গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: আল-আহনাফ ইবনু কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর চাচা থেকে – আর তাঁর চাচা হলেন জারিয়াহ ইবনু কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – নিশ্চয়ই তিনি বলেছেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি কথা বলুন যার দ্বারা আল্লাহ আমাকে উপকৃত করবেন।"
5325 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرُّشْكِ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاذَةَ تُحَدِّثُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيِّ- مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ (يُهَاجِرَ) أَخَاهُ فوق ثلاثة، فإنهما ناكبان عن الحق، ماداما عَلَى صِرَامِهِمَا، وَإِنَّ أَوَّلَهُمَا فَيْئًا يَكُونُ سَبْقُهُ بالفيء كفارة له، فإن سلم عليه فلم يقبل سلامه، فرد عَلَيْهِ سَلَامَهُ رَدَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَرَدَّ عَلَى الآخر شيطان، وإن مَاتَا عَلَى صِرَامِهِمَا لَمْ يَدْخُلَا الْجَنَّةَ- أَوْ قال: لم يَجْتَمِعَا فِي الْجَنَّةِ".
5325 - رَوَاهُ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ (يَزِيدَ القسَّام) ، عَنْ مُعَاذَةَ أَنَّهَا سَمِعَتْ هِشَامَ بْنَ عَامِرٍ- رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "لَا يَحِلُّ لِمْسُلِمٍ يُصَارِمُ مُسْلِمًا فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، وَأَنَّهُمَا مَا صَرَمَا فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ فَإِنَّهُمَا نَاكِبَانِ عَنِ الْحَقِّ، فَإِذَا مَاتَا عَلَى صِرَامِهِمَا لَمْ يدخلا الجنة جميعاً أبداً، وإنه إن سلم عليه فلم يقبل سلمه وَسَلَامَهُ رَدَّ عَلَيْهِ الْمَلَكُ، وَرَدَّ عَلَى الْآخَرِ الشَّيْطَانُ".
5325 - وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ الرُّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ … فَذَكَرَ حَدِيثَ مُسَدَّدٍ.
5325 - وَكَذَا رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثَنَا يَزِيدُ الرُّشْكُ … فَذَكَرَهُ.
5325 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عْنَ شُعْبَةُ … فَذَكَرَهُ.
5325 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ … فَذَكَرَهُ. وَرِجَالُهُ مُحْتَجٌّ بِهِمْ فِي الصَّحِيحِ، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
5325 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا أَبُو يعلى الموصلي … فذكره، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "لَمْ يَدْخُلَا الْجَنَّةَ، وَلَمْ يَجْتَمِعَا فِي الْجَنَّةِ".
৫৩২৫ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইয়াযীদ আর-রুশক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমি মু'আযাহকে (রাহিমাহুল্লাহ) হিশাম ইবনু আমির আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি— যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন— যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো মুসলিমের জন্য তার ভাইকে তিন দিনের বেশি (সম্পর্ক ছিন্ন করে) ত্যাগ করা বৈধ নয়। কারণ তারা উভয়েই হক (সত্য) থেকে বিচ্যুত থাকে, যতক্ষণ তারা তাদের এই সম্পর্কচ্ছেদের ওপর থাকে। আর তাদের মধ্যে যে প্রথমে ফিরে আসে (সন্ধি করে), তার এই ফিরে আসা তার জন্য কাফফারা (গুনাহের প্রায়শ্চিত্ত) হয়ে যায়। যদি সে তাকে সালাম দেয় কিন্তু সে তার সালাম গ্রহণ না করে, তখন ফেরেশতাগণ তার (সালামদাতার) সালামের উত্তর দেন, আর অন্যজনের (যে সালাম গ্রহণ করেনি) উপর শয়তান উত্তর দেয়। আর যদি তারা উভয়েই তাদের এই সম্পর্কচ্ছেদের ওপর মারা যায়, তবে তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না—অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তারা জান্নাতে একত্রিত হবে না।"
৫৩২৫ - এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইয়াযীদ আল-কাসসাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মু'আযাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যে তিনি হিশাম ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "কোনো মুসলিমের জন্য অন্য মুসলিমের সাথে তিন রাতের বেশি সম্পর্ক ছিন্ন করে থাকা বৈধ নয়। আর তারা উভয়েই যখন তিন রাতের বেশি সম্পর্ক ছিন্ন করে থাকে, তখন তারা উভয়েই হক (সত্য) থেকে বিচ্যুত থাকে। অতঃপর যদি তারা তাদের এই সম্পর্কচ্ছেদের ওপর মারা যায়, তবে তারা কখনোই একসাথে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর নিশ্চয়ই যদি সে তাকে সালাম দেয় কিন্তু সে তার সন্ধি ও সালাম গ্রহণ না করে, তবে ফেরেশতা তার (সালামদাতার) উপর উত্তর দেন, আর অন্যজনের উপর শয়তান উত্তর দেয়।"
৫৩২৫ - আর এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিস (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি ইয়াযীদ আর-রুশক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মু'আযাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি মুসাদ্দাদের হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
৫৩২৫ - আর অনুরূপভাবে এটি আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু আল-ফাদল (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিস (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ আর-রুশক (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৩২৫ - আর এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আমির আল-আকাদী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
৫৩২৫ - আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ (হাদীস)-এ দলীল হিসেবে গৃহীত। আর এটি আত-ত্বাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ)-ও বর্ণনা করেছেন।
৫৩২৫ - আর এটি ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "তারা উভয়ে জান্নাতে প্রবেশ করবে না, এবং তারা জান্নাতে একত্রিত হবে না।"
5326 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعَ أَبَا الْأَحْوَصِ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه قَالَ: أَلَا إِنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم قال: "قِتَالَ الْمُسْلِمِ كُفْرٌ، وَسِبَابَهُ فِسْقٌ، أَلَا وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ".
قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْكُبْرَى مِنْ طَرِيقِ عبد الرحمن بن مهدي، عن شعبة.
ورواه مالك أنس بن مَالِكٌ.
وَالْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ مِنْ حديث
وَرَوَاهُ مَالِكٌ وَالْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ وَأَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَيُّوبَ، وَأَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبُو دَاوُدَ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ من حديث ابن عباس ورواه ابن أبي عمر وَسَيَأْتِي مُطَوَّلًا فِي كِتَابِ الْمَوَاعِظِ فِي بَابِ جَامِعِ الْمَوَاعِظِ.
৫৩২৬ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূল আহওয়াস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন।
তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন: সাবধান! নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুসলমানকে হত্যা করা কুফর, আর তাকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপ)। সাবধান! কোনো মুসলমানের জন্য তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় ধরে পরিত্যাগ (সম্পর্ক ছিন্ন) করা বৈধ নয়।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি নাসায়ী তাঁর 'আল-কুবরা' গ্রন্থে আব্দুল রহমান ইবনে মাহদী-এর সূত্রে শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন।
এবং এটি বর্ণনা করেছেন মালিক আনাস ইবনে মালিক।
আর বুখারী, মুসলিম, আবূ দাঊদ এবং নাসায়ী (এটি) বর্ণনা করেছেন ...-এর হাদীস থেকে।
এবং এটি মালিক, বুখারী, মুসলিম, আবূ দাঊদ এবং তিরমিযী আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।
আর আবূ দাঊদ এবং নাসায়ী আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে (এটি বর্ণনা করেছেন)।
আর আবূ দাঊদ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে (এটি বর্ণনা করেছেন)।
আর ত্বাবারানী তাঁর 'আল-আওসাত্ব' গ্রন্থে, এবং হাকিম (এটি) বর্ণনা করেছেন ও সহীহ বলেছেন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে।
এবং এটি ইবনে আবী উমার বর্ণনা করেছেন। আর এটি বিস্তারিতভাবে 'কিতাবুল মাওয়া'ইয' (উপদেশমূলক গ্রন্থ)-এর 'জামি'উল মাওয়া'ইয' (উপদেশসমূহের সংকলন) অধ্যায়ে আসবে।
5327 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسْدِيُّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، رفعه إلى النبي أَنَّهُ قَالَ: "لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ".
5327 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ … فَذَكَرَهُ.
৫৩২৭ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম ও মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আসাদী, তিনি ইসরাঈল থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সা'দ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি এটিকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে মারফূ' করেছেন যে, তিনি (নবী) বলেছেন: "কোনো মুসলিমের জন্য বৈধ নয় যে, সে তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় ধরে পরিত্যাগ (সম্পর্ক ছিন্ন) করে রাখবে।"
৫৩২৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আসাদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
5328 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنٍ، عَنْ أَبِيهِ: "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لعن المصور".
৫৩২৮ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, 'আওন থেকে, তাঁর পিতা থেকে: "নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছবি-নির্মাতাকে অভিশাপ দিয়েছেন।"
5329 - قال يونس: ثنا أَبُو دَاوُدَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَا تَسُبُّوا الدِّيكَ؟ فَإِنَّهُ يَدْعُو إِلَى الصَّلَاةِ".
5329 - وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ- مَرَّةً أُخْرَى-: عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَهَذَا أَثْبَتُ عِنْدِي.
قُلْتُ: حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ، وَالنَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ، وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِهِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ رَوَاهُمَا الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ.
৫৩২৯ - ইউনুস বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু আবী সালামাহ, তিনি সালিহ ইবনু কায়সান থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মোরগকে গালি দিও না। কারণ সে সালাতের দিকে আহ্বান করে।"
৫৩২৯ - আর আবূ দাঊদ - অন্য এক সময়ে - বলেছেন: আব্দুল আযীয ইবনু আবী সালামাহ থেকে, তিনি সালিহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী কাতাদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)। আর এটিই আমার নিকট অধিক নির্ভরযোগ্য।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: যায়দ ইবনু খালিদ-এর হাদীসটি আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে, নাসাঈ তাঁর আল-ইয়াওম ওয়া আল-লাইলাহ-তে, এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ-তে আব্দুল আযীয-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আর এর শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু আব্বাস ও ইবনু মাসঊদ-এর হাদীস থেকে, যা আল-বাযযার তাঁর মুসনাদ-এ বর্ণনা করেছেন।
5330 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُقْرِنٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "سِبَابُ الْمُؤْمِنِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ".
৫৩৩ ০ - এবং আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: জারীর ইবনু আব্দুল হামীদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মানসূর থেকে, আবূ খালিদ আল-ওয়ালিবী থেকে, নু'মান ইবনু আমর ইবনু মুক্বরিন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো মু'মিনকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপ) এবং তার সাথে যুদ্ধ করা কুফর (অবিশ্বাস/গুরুতর পাপ)।"
5331 - وَقَالَ أَحْمَدُ بن منيع: ثنا عبدة بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا سَابَّكَ رَجُلٌ فَعَيَّرَكَ بِمَا فِيكَ فَلَا تُعَيِّرْهُ بِمَا فِيهِ؟ فَإِنَّ أَجْرَ ذَلِكَ لَكَ وَوَبَالَهُ عَلَيْهِ ".
وله شاهد من حديث أبي جُري الهجيمي، رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةِ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صحيحه.
وابن حِبَّانَ
৫৩৩ ১ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে আবদাহ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আলা ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবরাহীম মাওলা বানী হাশিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন কোনো ব্যক্তি তোমাকে গালি দেয় এবং তোমার মধ্যে যা আছে তা নিয়ে তোমাকে লজ্জা দেয় (বা দোষারোপ করে), তখন তুমি তাকে তার মধ্যে যা আছে তা নিয়ে লজ্জা দিও না (বা দোষারোপ করো না)। কেননা এর প্রতিদান তোমার জন্য এবং এর পাপের বোঝা তার উপর।"
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ জুরাই আল-হুজাইমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আসহাবুস সুনানুল আরবা'আহ (চার সুনানের সংকলকগণ) এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে।
এবং ইবনু হিব্বান।
5332 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ "أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ كَانَ ربما بعث إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَكَانَتْ عِنْدَهُ فَدَعَا خَادِمًا لَهُ فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ، فَلَعَنَهُ، فَقَالَتْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ: لَا تَلْعَنْهُ فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ اللعانين لا يكونون، شُهَدَاءَ وَلَا شُفْعَاءَ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ، وَأَبُو دَاوُدَ.
৫৩৩২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'তামির (রাহিমাহুল্লাহ), মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, যায়িদ ইবনু আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে।
"নিশ্চয়ই আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ান (একসময়) উম্মুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠাতেন এবং তিনি তার কাছে থাকতেন। অতঃপর তিনি তার এক খাদেমকে ডাকলেন, কিন্তু সে আসতে দেরি করলো। ফলে তিনি তাকে অভিশাপ দিলেন। তখন উম্মুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাকে অভিশাপ দেবেন না। কেননা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই অভিশাপকারীরা কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট সাক্ষী হতে পারবে না এবং সুপারিশকারীও হতে পারবে না।"
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা ইমাম মুসলিম ও আবূ দাঊদ বর্ণনা করেছেন।
5333 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ، وَإِذَا قَالَ لَهُ: يَا كَافِرُ، فَهُوَ كَقَتْلِهِ".
5333 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُقَيْلٍ قَالَا: ثَنَا إسحق - هُوَ ابْنُ إِدْرِيسَ- ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي المهلب عن عمران رَفَعَهُ قَالَ: "إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَهُوَ كَقَتْلِهِ".
5333 - قال: وثنا يحيى بن محمد بن السكن، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ بِهِ: "لَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ".
قَالَ الْبَزَّارُ: وَإِسْحَاقُ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا، قَالَ: وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا حَمَّادٌ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
৫৩৩৩ - আর আহমাদ ইবনু মানী’ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল মালিক ইবনু আব্দুল আযীয, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আইয়ুব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুমিনকে অভিশাপ দেওয়া তাকে হত্যা করার মতো, আর যখন সে তাকে বলে: হে কাফির, তখন তা তাকে হত্যা করার মতো।"
৫৩৩৩ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদ ইবনু উকাইল, তারা দু’জন বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক – তিনি ইবনু ইদরীস – আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আইয়ুব থেকে, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি আবুল মুহাল্লাব থেকে, তিনি ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: "যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে বলে: হে কাফির, তখন তা তাকে হত্যা করার মতো।"
৫৩৩৩ - তিনি (আল-বাযযার) বলেছেন: আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুস সাকান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইদরীস এই সূত্রে: "মুমিনকে অভিশাপ দেওয়া তাকে হত্যা করার মতো।"
আল-বাযযার বলেছেন: আর ইসহাক এমন কিছু হাদীস বর্ণনা করেছেন যার উপর অন্য কেউ অনুসরণ করেনি। তিনি (আল-বাযযার) বলেছেন: আর আমরা জানি না যে হাম্মাদ ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আর এর সনদ হাসান (উত্তম)।
5334 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مُخَلَّدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ثنا صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَسُبُّوا الدِّيكَ، فَإِنَّهُ يُوقِظُ لِلصَّلَاةِ".
৫৩৩৪ - এবং আবদ ইবনু হুমাইদ বলেছেন: খালিদ ইবনু মুখাল্লাদ আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান ইবনু বিলাাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সালেহ ইবনু কায়সান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মোরগকে গালি দিও না, কারণ এটি সালাতের জন্য জাগিয়ে তোলে।
5335 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها "أَنَّهَا كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَعَنَتْ بَعِيرًا لَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: وَيْحَكُنَّ، مَا أَقَلَّكُنَّ فِي الْجَنَّةِ، وَذَاكَ أَنَّ إِحْدَاكُنَّ تَلْعَنُ بَعِيرَهَا وَتُؤْذِي عَشِيرَهَا وتستقل كبيرها".
5335 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَائِشَةَ "أَنَّهَا رَكِبَتْ بَعِيرًا فَلَعَنَتْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَرْكَبِيهِ".
৫৩৩৫ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু আল-কাসিম, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন লাইছ, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ, দামরাহ ইবনু হাবীব থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয় তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন, তখন তিনি তাঁর একটি উটকে অভিশাপ দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের জন্য আফসোস! জান্নাতে তোমাদের সংখ্যা কতই না কম! আর তা এই কারণে যে, তোমাদের কেউ কেউ তার উটকে অভিশাপ দেয়, এবং তার স্বামীকে (বা: গোত্রের লোককে) কষ্ট দেয়, এবং তার বড়দের (বা: স্বামীর অনুগ্রহকে) তুচ্ছ জ্ঞান করে।"
৫৩৩৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', আল-আ'মাশ থেকে, শিমর ইবনু আতিয়্যাহ থেকে, ইয়াহইয়া ইবনু ওয়াছছাব থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয় তিনি একটি উটের পিঠে আরোহণ করলেন এবং সেটিকে অভিশাপ দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এর পিঠে আরোহণ করো না।"
5336 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ: "بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ إِذْ أَشْرَفَ عَلَى قَبْرِ رَجُلٍ قَدْ سَمَاهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَعَنَ اللَّهُ صَاحِبَ هَذَا الْقَبْرِ، فَإِنَّهُ كَانَ عَدُوًّا لِلَّهِ. قَالَ: وَابْنُهُ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ: بَلْ لَعَنَ اللَّهُ أَبَا قحافة؟ فو الله مَا كَانَ يَقْرِي الضَّيْفَ، وَلَا يُقَاتِلُ الْعَدُوَّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ فَتُؤْذُوا الْأَحْيَاءَ".
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.
৫৩৩৬ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল ইবনু ইউনুস, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন তাঁর কিছু সাথী থেকে, যিনি বললেন: "যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পথ চলছিলেন, তখন তিনি এমন এক ব্যক্তির কবরের কাছে পৌঁছালেন যার নাম তিনি উল্লেখ করেছিলেন। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ এই কবরের অধিবাসীকে লা'নত করুন, কারণ সে ছিল আল্লাহর শত্রু। বর্ণনাকারী বললেন: আর তার পুত্র রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে পথ চলছিলেন। তখন তিনি (পুত্র) তাঁকে (আবূ বকরকে) বললেন: বরং আল্লাহ আবূ কুহাফাকে লা'নত করুন? আল্লাহর কসম, তিনি (আবূ কুহাফা) না মেহমানদারি করতেন, আর না শত্রুর সাথে যুদ্ধ করতেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা মৃতদের গালি দিও না, তাহলে জীবিতদের কষ্ট দেবে।"
এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
5337 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ صالح بن كيسان، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: "صَرَخَ دِيكٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ: اللَّهُمَّ الْعَنْهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا تَسُبَّهُ وَلَا تَلْعَنْهُ؟ فَإِنَّهُ يَدْعُو إِلَى الصَّلَاةِ".
5337 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْرَقِيُّ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ "أَنَّ دِيكًا صَرَخَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم … " فَذَكَرَهُ.
قَالَ الْبَزَّارُ: أَخْطَأَ فِيهِ مُسْلِمٌ، وَالصَّوَابُ: عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ.
৫৩৩৭ - আল-হারিছ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, তিনি সালেহ ইবনু কায়সান থেকে, তিনি আওন ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ ইবনু মাসঊদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি মোরগ ডেকে উঠলো। তখন এক ব্যক্তি বললো: হে আল্লাহ, এটিকে অভিশাপ দিন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এটিকে গালি দিও না এবং অভিশাপও দিও না? কারণ এটি সালাতের (নামাজের) দিকে আহ্বান করে।"
৫৩৩৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযরাকী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু খালিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালেহ ইবনু কায়সান, তিনি আওন ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ ইবনু মাসঊদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই একটি মোরগ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ডেকে উঠলো..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এতে মুসলিম (ইবনু খালিদ) ভুল করেছেন। এবং সঠিক হলো: সালেহ ইবনু কায়সান থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
5338 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ، ثَنَا أَبَانُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "صَوْتُ الدِّيكِ وَضَرْبُهُ بِجَنَاحَيْهِ رُكُوعُهُ وَسُجُودُهُ".
৫৩৩৮ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুর রাহীম ইবনু ওয়াকিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু জুমাই', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবান, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মোরগের আওয়াজ এবং তার ডানা ঝাপটানো হলো তার রুকু ও সিজদা।"
5339 - قَالَ: وثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
৫৩৩৯ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুর-রাহীম ইবনু ওয়াকিদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু জুমাই', আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম আত-তাইমী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
5340 - وَعَنْ أَبَانَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: "الدِّيكُ الْأَبْيَضُ صَدِيقِي وَصَدِيقُ صَدِيقِي وَعَدُوُّ عَدُوِّي".
৫৩৪0 - وَعَنْ أَبَانَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
এবং আবান থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে,
أَنَّهُ قَالَ: "الدِّيكُ الْأَبْيَضُ صَدِيقِي وَصَدِيقُ صَدِيقِي وَعَدُوُّ عَدُوِّي".
যে তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "সাদা মোরগ আমার বন্ধু, এবং আমার বন্ধুর বন্ধু, এবং আমার শত্রুর শত্রু।"