হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6001)


6001 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ رَافِعٍ قَالَ: "كَانَ في مصحف حفصة- رضي الله عنها: (حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَصَلَاةِ الْعَصْرِ) ".

6001 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ حدثنا، يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَنَافِعُ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ رَافِعٍ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَدَّثَهُمَا "أَنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ الْمَصَاحِفَ فِي عَهْدِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَاسْتَكْتَبَتْنِي حَفْصَةُ مُصْحَفًا وَقَالَتْ: إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الْآيَةَ مِنْ سُورَةِ البقرة فلا تكتبها حتى تأتيني بها فأمليها عَلَيْكَ كَمَا حَفِظْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَلَمَّا بَلَغْتُهَا جِئْتُهَا بالورقة
الَّتِي أَكْتُبُهَا، فَقَالَتْ: اكْتُبْ: حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَصَلَاةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ".
وقد تقدم هذا الحديث في باب المواقيت بَابِ مَا جَاءَ فِي الصَّلَاةِ الْوُسْطَى.




৬০০১ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আমর ইবনু রাফি’ থেকে, তিনি বলেন: "হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসহাফে ছিল: (তোমরা সালাতসমূহ, মধ্যবর্তী সালাত এবং আসরের সালাতের প্রতি যত্নবান হও)।"

৬০০১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া’লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইসামাহ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়া’কূব ইবনু ইবরাহীম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন তাঁর পিতা, তিনি ইবনু ইসহাক থেকে, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ জা’ফার মুহাম্মাদ ইবনু আলী এবং নাফি’ ইবনু উমার, যে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম আমর ইবনু রাফি’ তাদের দু’জনকে বর্ণনা করেছেন "যে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের যুগে মুসহাফসমূহ লিখতেন। তিনি বলেন: তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে একটি মুসহাফ লেখার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: যখন তুমি সূরা আল-বাকারার এই আয়াতে পৌঁছবে, তখন তুমি তা লিখবে না, যতক্ষণ না তুমি তা নিয়ে আমার নিকট আসবে, আর আমি তোমাকে তা বলে দেবো যেভাবে আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে মুখস্থ করেছি। তিনি বলেন: যখন আমি তাতে পৌঁছলাম, তখন আমি যে পাতাটি লিখছিলাম তা নিয়ে তাঁর নিকট আসলাম। তখন তিনি বললেন: লেখো: (তোমরা সালাতসমূহ, মধ্যবর্তী সালাত এবং আসরের সালাতের প্রতি যত্নবান হও এবং আল্লাহর জন্য বিনীতভাবে দাঁড়াও)।"

আর এই হাদীসটি সালাতের ওয়াক্তসমূহ অধ্যায়ে, মধ্যবর্তী সালাত সম্পর্কে যা এসেছে (باب ما جاء في الصلاة الوسطى) শীর্ষক পরিচ্ছেদে পূর্বে অতিবাহিত হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6002)


6002 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا وكيع، عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ، حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِي أَشِدَّاءُ أَحِدَّاءُ ذَلِقَةٌ أَلْسِنَتُهُمْ بِالْقُرْآنِ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيهِمْ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَأَنِيمُوهُمْ أَنِيمُوهُمْ، فَإِنَّهُ يُؤْجَرُ قَاتِلُهُمْ".

6002 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا رَوْحٌ، ثَنَا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: "سَأَلْتُهُ: هَلْ سَمِعْتَ فِي الْخَوَارِجِ مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَ: سَمِعْتُ وَالِدِي أَبَا بَكْرَةَ يَقُولُ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَلَا إِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِي … " فَذَكَرَهُ.

6002 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.




৬০০২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ), উসমান আশ-শাহ্হাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমাকে বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু আবী বাকরাহ (রাহিমাহুল্লাহ), তাঁর পিতা (আবূ বাকরাহ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্য থেকে এমন কিছু লোক বের হবে যারা হবে কঠোর, তীক্ষ্ণ (বা তীব্র), তাদের জিহ্বা কুরআন দ্বারা সাবলীল (বা বাগ্মী), যা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না (অর্থাৎ ঈমান হৃদয়ে প্রবেশ করবে না)। সুতরাং যখন তোমরা তাদের সাক্ষাৎ পাবে, তখন তাদের হত্যা করো, তাদের হত্যা করো, কেননা তাদের হত্যাকারী পুরস্কৃত হবে।"

৬০০২ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রওহ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসমান আশ-শাহ্হাম (রাহিমাহুল্লাহ), মুসলিম ইবনু আবী বাকরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: "আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি খাওয়ারিজ (খারেজী) সম্পর্কে কিছু শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি আমার পিতা আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বলতে শুনেছি, তিনি বললেন: সাবধান! নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্য থেকে বের হবে... " অতঃপর তিনি তা (পূর্বের মতন) উল্লেখ করলেন।

৬০০২ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)... অতঃপর তিনি তা (পূর্বের মতন) উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6003)


6003 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُوسَى بن عبيدة، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: "خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَقْتَرِئُ الْقُرْآنَ يُقرئ بَعْضُنَا بَعْضًا، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، كِتَابُ اللَّهِ وَاحِدٌ، فِيكُمُ الأخيار، والأحمر والأسود، اقرؤا الْقُرْآنَ، قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ قَوْمٌ يَقْرَءُونَهُ يُقِيمُونَ حُرُوفَ الْقُرْآنِ كَمَا يُقَامُ السَّهْمُ، لَا يُجَاوِزُ تراقيهم، يتعجلون ثوابه ولا يتأجلونه".
قُلْتُ: مَدَارُ إِسْنَادِ حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ هَذَا عَلَى مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي كِتَابِ الْعِلْمِ فِي بَابِ تعلم العلم.




৬০৩৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আবদ ইবনু হুমাইদ বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, তিনি মূসা ইবনু উবাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর ভাই আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইদাহ থেকে, তিনি সাহল ইবনু সা'দ আস-সা'ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:

"রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসলেন, যখন আমরা কুরআন পাঠ করছিলাম, আমাদের কেউ কেউ অন্যদেরকে পাঠ করাচ্ছিলাম। তখন তিনি বললেন: আল্লাহর জন্য সকল প্রশংসা। আল্লাহর কিতাব এক। তোমাদের মধ্যে রয়েছে নেককার, এবং লাল ও কালো (বর্ণের মানুষ)। তোমরা কুরআন পাঠ করো, এর আগে যে এমন এক কওম আসবে যারা তা পাঠ করবে, তারা কুরআনের অক্ষরগুলোকে তীরের মতো সোজা করে পড়বে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা এর সওয়াব দ্রুত পেতে চাইবে, বিলম্বিত করবে না।"

আমি (আল-বুসীরী) বলি: সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো মূসা ইবনু উবাইদাহ, আর তিনি দুর্বল (বর্ণনাকারী)। এটি ইতিপূর্বে 'কিতাবুল ইলম'-এর 'ইলম শিক্ষা করা' অধ্যায়ে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6004)


6004 - وقال أبو يعلى الموصلي: ثَنَا خَلَفٌ، ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَيَقْرَأَنَّ الْقُرْآنَ أَقْوَامٌ مِنْ أُمَّتِي يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ".
لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ.




৬০০৪ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালাফ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আহওয়াস, সিমাকে থেকে, ইকরিমা থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)
(আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক অবশ্যই কুরআন পাঠ করবে, যারা ইসলাম থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকারের বস্তু ভেদ করে বেরিয়ে যায়।)

এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6005)


6005 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ يَزِيدَ الْمَعَافِرِيُّ، سمعت محمد بن هدية الصَّدَفِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو- رضي الله عنهما يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "أَكْثَرُ مُنَافِقِي أُمَّتِي قُرَّاؤُهَا".
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ.

6005 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ- مِنْ كتابه، ثنا عبد الرحمن بن شريح … فذ كره.

6005 - قال: وثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ- يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ- أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ … فَذَكَرَهُ.

6005 - قَالَ: وَثَنَا حَسَنٌ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثَنَا دَرَّاجٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.




৬০০৫ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ্ বললেন: আমাদেরকে যাইদ ইবনু আল-হুবাব বর্ণনা করেছেন, আমাকে ‘আব্দুর রহমান আল-ইসকান্দারানী হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমাকে শুরাহবীল ইবনু ইয়াযীদ আল-মা‘আফিরী হাদীস বর্ণনা করেছেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনু হিদয়াহ আস-সাদাফীকে বলতে শুনেছি, আমি ‘আব্দুল্লাহ ইবনু ‘আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "আমার উম্মতের মুনাফিকদের অধিকাংশই হলো তাদের ক্বারীগণ (কুরআন পাঠকারীগণ)।"

এই সনদটি হাসান।

৬০০৫ - এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে যাইদ ইবনু আল-হুবাব বর্ণনা করেছেন – তাঁর কিতাব থেকে, আমাদেরকে ‘আব্দুর রহমান ইবনু শুরাইহ বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬০০৫ - তিনি (আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ্) বললেন: এবং আমাদেরকে ‘আলী ইবনু ইসহাক বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ‘আব্দুল্লাহ বর্ণনা করেছেন – অর্থাৎ ইবনু আল-মুবারাক, আমাদেরকে ‘আব্দুর রহমান ইবনু শুরাইহ অবহিত করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬০০৫ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে হাসান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু লাহী‘আহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে দাররাজ বর্ণনা করেছেন, ‘আব্দুর রহমান ইবনু জুবাইর থেকে, ‘আব্দুল্লাহ ইবনু ‘আমর থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6006)


6006 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثَنَا مِشْرَحٌ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.

6006 - قال: وثنا أبو سلمة الخزاعي، ثنا الوليد بن المغيرة، ثنا مشرح بن هاعان … فَذَكَرَهُ.

6006 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُصْعَبِ، سَمِعْتُ عُقْبَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.




৬০০৬ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ সাঈদ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহীআহ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মিশরাহ, উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

৬০০৬ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ সালামাহ আল-খুযাঈ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনুল মুগীরাহ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মিশরাহ ইবনু হা'আন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।

৬০০৬ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবূ আবদির রহমান, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইবনু লাহীআহ, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূল মুসআব, আমি উকবাহকে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6007)


6007 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنِ الْعَبَّاسِ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "يَظْهَرُ الدِّينُ حَتَّى يُجَاوِزَ الْبِحَارَ، وَتُخَاضُ الْبِحَارُ بِالْخَيْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِهِمْ أَقْوَامٌ يَقْرَءُونَ الْقُرآنَ يَقُولُونَ: قَدْ قَرَأْنَا الْقُرْآنَ مَنْ أَقْرَأُ مِنَّا أَوْ مَنْ أَفْقَهُ مِنَّا أَوْ مَنْ أَعْلَمُ مِنَّا؟ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ: هَلْ فِي أُولَئِكَ مِنْ خَيْرٍ؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: أُولَئِكَ مِنْكُمْ من هذه الأمة، أولئك هم وقود النَّارِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ الربذي.




৬০٠৭ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে (হাদীস) বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর, তিনি মূসা ইবনু উবাইদাহ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি ইবনুল হাদ থেকে, তিনি আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দীন প্রকাশ পাবে, এমনকি তা সমুদ্রসমূহ অতিক্রম করবে, আর আল্লাহর পথে ঘোড়া দ্বারা সমুদ্রসমূহ পাড়ি দেওয়া হবে। অতঃপর তাদের পরে এমন কিছু লোক আসবে যারা কুরআন পাঠ করবে এবং বলবে: আমরা তো কুরআন পাঠ করেছি, আমাদের চেয়ে বড় ক্বারী কে? অথবা আমাদের চেয়ে বড় ফক্বীহ কে? অথবা আমাদের চেয়ে বড় জ্ঞানী কে? অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীগণের দিকে ফিরে বললেন: তাদের মধ্যে কি কোনো কল্যাণ আছে? তারা বললেন: না। তিনি বললেন: তারা তোমাদেরই মধ্য থেকে, এই উম্মতেরই লোক, তারাই হলো জাহান্নামের ইন্ধন।"

এই সনদটি দুর্বল। কারণ মূসা ইবনু উবাইদাহ আর-রাবযী দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6008)


6008 - قال أبو بكر بن أبي شيبة: أبنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عن أبي المبارك، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَا آمَنَ بِالْقُرْآنِ مَنِ اسْتَحَلَّ مَحَارِمَهُ".

6008 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.




৬০০৮ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বললেন: আমাদেরকে আখবারানা (খবর দিয়েছেন) আবূ খালিদ আল-আহমার, ইয়াযীদ ইবনু সিনান থেকে, আবূ আল-মুবারাক থেকে, আতা থেকে, আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কুরআনের হারামকৃত বিষয়সমূহকে হালাল মনে করে, সে কুরআনের প্রতি ঈমান আনেনি।"

৬০০৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6009)


6009 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، فَقَالَ: اقْرَءُوا الْقُرْآنَ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ قَوْمٌ يُقِيمُونَهُ إِقَامَةَ الْقَدَحِ، يَتَعَجَّلُونَهُ وَلَا يَتَأَجَّلُونَهُ".
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ؛ أُسَامَةُ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ مُخْتَلَفٌ فِيهِمَا.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ.




৬০০৯ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আতা (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি উসামা ইবনু যায়দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

"নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একদল লোককে দেখলেন যারা কুরআন তিলাওয়াত করছিল। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা কুরআন তিলাওয়াত করো, এর আগে যে এমন একদল লোক আসবে যারা এটিকে তীর বা বাটির মতো সোজা করে দাঁড় করাবে (অর্থাৎ, শুধু অক্ষর ও উচ্চারণ ঠিক করবে), তারা এর প্রতিদান দুনিয়াতেই দ্রুত পেতে চাইবে, আখিরাতের জন্য বিলম্বিত করবে না।"

এই সনদটি হাসান (উত্তম); উসামা এবং আব্দুল ওয়াহহাব—এই দুজনের ব্যাপারে মতভেদ রয়েছে।

আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6010)


6010 - قَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ أَبُو أَيُّوبَ الرَّقِّيُّ، أبنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْكَلْبِيُّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "قُرِئَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُرْآنٌ، وُأُنْشِدَ شِعْرٌ فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقُرْآنٌ وَشِعْرٌ فِي مَجْلِسٍ؟ قَالَ: نَعَمْ"




৬০০৯ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু উমার ইবনু খালিদ আবূ আইয়্যুব আর-রাক্কী, আমাদের খবর দিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, আল-কালবী থেকে, আবূ সালিহ থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:

"নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট কুরআন তিলাওয়াত করা হলো এবং কবিতা আবৃত্তি করা হলো। তখন বলা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এক মজলিসে কুরআন ও কবিতা? তিনি বললেন: হ্যাঁ।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6011)


6011 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: "وَفَدْنَا إِلَى مُعَاوِيَةَ مَعَ زِيَادٍ وَمَعَنَا أَبُو بَكْرَةَ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عسى الله أَنْ يَنْفَعَنَا بِهِ. قَالَ: نَعَمْ، كَانَ نَبِيُّ الله صلى الله عليه وسلم يعجبه الرؤيا الصالحة ويسأل عَنْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذات يوم: أيكم رأى رؤيا، فقال رجل: أنا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَأَيْتُ رُؤْيَا، رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا دُلي مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنَتْ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ، فَرَجَحْتَ بِأَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ وُزِنَ أَبُو بَكْرٍ بِعُمَرَ فَوَزَنَ أَبُو بَكْرٍ عُمَرَ، ثُمَّ وُزِنَ عُمَرُ بِعُثْمَانَ فَرَجَحَ عُمَرُ بِعُثْمَانَ، ثم رفع الميزان فاستاء لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ: خِلَافَةَ نُبُوَّةٍ، ثُمَّ يُؤْتِي اللَّهُ الْمُلْكَ مَنْ يشاء. فغضب معاوية وزخَّ فِي أَقْفَائِنَا فَأُخْرِجْنَا، فَقَالَ زِيَادٌ لِأَبِي بَكْرَةَ: مَا وَجَدْتَ مِنْ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا تُحَدِّثُ بِهِ غَيْرَ هَذَا! فَقَالَ: وَاللَّهِ لَا أُحَدِّثُهُ إِلَّا بِهِ حَتَّى أُفَارِقَهُ. قَالَ: فَلَمْ يَزَلْ زِيَادٌ يَطْلُبُ الْإِذْنَ حَتَّى أُذِنَ لَنَا فَأُدْخِلْنَا، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: يَا أَبَا بَكْرَةَ، حَدِّثْنَا بِحَدِيثٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لعل الله أَنْ يَنْفَعَنَا بِهِ. قَالَ: فَحَدَّثَهُ أَيْضًا بِمِثْلِ حديثه الأول، فقال له مُعَاوِيَةُ: لَا أَبَا لَكَ، تُخْبِرُنَا أَنْ نَكُونَ مُلُوكًا فَقَدْ رَضِينَا أَنْ نَكُونَ مُلُوكًا".
قُلْتُ: رَوَاهُ بِاخْتِصَارٍ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ، وَالتِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَصَحَّحَهُ، وَالْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ سَفِينَةَ رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ وَغَيْرُهُ بِسَنَدٍ صَحِيحٍ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي
كِتَابِ الْإِمَارَةِ فِي بَابِ مَا جَاءَ فِي الْخُلَفَاءِ.




৬০১১ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আলী ইবনু যায়দ থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী বাকরাহ থেকে। তিনি বলেন:

আমরা যিয়াদ-এর সাথে মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রতিনিধিদল হিসেবে গেলাম এবং আমাদের সাথে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। আমরা তাঁর নিকট প্রবেশ করলে মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (আবূ বাকরাহকে) বললেন: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শোনা এমন একটি হাদীস আমাদের নিকট বর্ণনা করুন, যার দ্বারা আল্লাহ আমাদের উপকৃত করতে পারেন।

তিনি (আবূ বাকরাহ) বললেন: হ্যাঁ। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভালো স্বপ্ন পছন্দ করতেন এবং সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতেন। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের মধ্যে কোনো স্বপ্ন দেখেছো? তখন এক ব্যক্তি বলল: আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একটি স্বপ্ন দেখেছি। আমি দেখলাম যেন আকাশ থেকে একটি দাঁড়িপাল্লা ঝুলিয়ে দেওয়া হলো। অতঃপর আপনাকে এবং আবূ বকরকে ওজন করা হলো, আর আপনি আবূ বকরের চেয়ে ভারী হলেন। এরপর আবূ বকরকে উমারের সাথে ওজন করা হলো, তখন আবূ বকর উমারের চেয়ে ভারী হলেন। এরপর উমারকে উসমানের সাথে ওজন করা হলো, তখন উমার উসমানের চেয়ে ভারী হলেন। অতঃপর দাঁড়িপাল্লাটি তুলে নেওয়া হলো। এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মনঃক্ষুণ্ণ হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এটা নবুওয়াতের খিলাফত। এরপর আল্লাহ যাকে ইচ্ছা রাজত্ব দান করবেন। এতে মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন এবং আমাদের ঘাড়ের উপর ধাক্কা দিলেন, ফলে আমাদের বের করে দেওয়া হলো। যিয়াদ আবূ বাকরাহকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীসসমূহের মধ্যে আপনি কি এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস পেলেন না যা দিয়ে আপনি বর্ণনা করবেন? তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! আমি তাকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করব না, যতক্ষণ না আমি তাকে ছেড়ে যাই।

বর্ণনাকারী বলেন: যিয়াদ অনুমতি চাইতে থাকলেন, অবশেষে আমাদের অনুমতি দেওয়া হলো এবং আমাদের প্রবেশ করানো হলো। মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবূ বাকরাহ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শোনা এমন একটি হাদীস আমাদের নিকট বর্ণনা করুন, যার দ্বারা আল্লাহ আমাদের উপকৃত করতে পারেন। তিনি (আবূ বাকরাহ) বলেন: অতঃপর তিনি তাকে তার প্রথম হাদীসটির মতোই আবার বর্ণনা করলেন। তখন মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তোমার কোনো কল্যাণ না হোক! তুমি আমাদের জানালে যে আমরা রাজা-বাদশাহ হব। আমরা রাজা-বাদশাহ হতে সন্তুষ্ট।

আমি (আল-বুসীরী) বলি: এই হাদীসটি সংক্ষিপ্তাকারে আবূ দাঊদ তাঁর 'সুনান'-এ, এবং তিরমিযী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এটিকে সহীহ বলেছেন। আর হাকিম তাঁর 'আল-মুস্তাদরাক'-এ বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এর সনদ সহীহ, কিন্তু শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেননি।

আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে সাফীনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বায্‌যার তাঁর 'মুসনাদ'-এ এবং অন্যান্যরা সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন। এটি ইতিপূর্বে 'কিতাবুল ইমারাহ' (নেতৃত্বের অধ্যায়)-এর 'খলীফাদের সম্পর্কে যা এসেছে' পরিচ্ছেদে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6012)


6012 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي المهلب مطرح، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زُحَرَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "رأيتني أدخلت الجنة فسمعت خشفة بَيْنَ يَدَيَّ فَقُلْتُ: مَا هَذَا فَقِيلَ: هَذَا بلال. فنظرت فإذا أعالي أهل الجنة فقراء الْمُهَاجِرِينَ وَذَرَارِي الْمُسْلِمِينَ وَلَمْ أَرَ فِيهَا أَقَلَّ من الأغنياء والنساء، فقلت: ما لي لا أَرَى فِيهَا أَقَلَّ مِنَ الْأَغْنِيَاءِ وَالنِّسَاءِ؟! قِيلَ. لِي: أَمَّا النِّسَاءُ فَأَلْهَاهُنَّ الْأَحْمَرَانِ الذَّهَبُ وَالْحَرِيرُ، وأما الأغنياء فهم ها هنا بالباب يحاسبون ويمحصون. فخرجت من أحد أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ فَجِيءَ بِكِفَّةٍ فَوُضِعْتُ فِيهَا وَجِيءَ بِجَمِيعِ أُمَّتِي فَوُضِعَتْ فِي كِفَّةٍ فَرَجَحْتُهَا، ثُمَّ جِيءَ بِأَبِي بَكْرٍ فَوُضِعَ فِي كِفَّةٍ وَجَمِيعُ أُمَّتِي فِي كِفَّةٍ فَرَجَحَهَا، ثُمَّ جِيءَ بِعُمَرَ فَرَجَحَهَا، فَجَعَلَتْ أُمَّتِي يَمُرُّونَ عَلَيَّ أَفْوَاجًا حَتَّى اسْتَبْطَأْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، فَمَرَّ بِي بَعْدَ الْيَأْسِ. فَقَالَ: بِأَبِي وَأُمِّي، مَا كدت أخلص إليك إلا من بعد المشقات. فقلت: مم ذاك؟ قَالَ: مِنْ كَثْرَةِ مَالِي مَا زِلْتُ أُحَاسَبُ بَعْدَكَ وَأُمَحَّصُ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ؟ لِضَعْفِ مُطَرَّحِ بْنِ يَزِيدَ، ضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَأَبُو حَاتِمٍ وَأَبُو زُرْعَةَ وَالنَّسَائِيُّ وَالدَّارَقُطْنِيُّ وَغَيْرُهُمْ.




৬০১২ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আশ'আস ইবনু আবদির রহমান ইবনু যুবাইদ, আবিল মুহাল্লাব মুতাররিহ থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু যুহর থেকে, তিনি আলী ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি আল-কাসিম থেকে, তিনি আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি দেখলাম যে আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছে। তখন আমি আমার সামনে পায়ের আওয়াজ (খশফা) শুনতে পেলাম। আমি বললাম: এটা কী? তখন বলা হলো: ইনি হলেন বিলাল। আমি তাকালাম এবং দেখলাম যে জান্নাতবাসীদের মধ্যে উচ্চ মর্যাদার অধিকারী হলো দরিদ্র মুহাজিরগণ এবং মুসলিমদের সন্তান-সন্ততিরা। আর আমি সেখানে ধনী পুরুষ ও নারীদের চেয়ে কম কাউকে দেখলাম না। আমি বললাম: কী হলো যে আমি সেখানে ধনী পুরুষ ও নারীদের চেয়ে কম কাউকে দেখছি না?! আমাকে বলা হলো: নারীদের ক্ষেত্রে, দুটি লাল জিনিস—স্বর্ণ ও রেশম—তাদেরকে (জান্নাত থেকে) দূরে সরিয়ে রেখেছে। আর ধনী পুরুষদের ক্ষেত্রে, তারা এখানে দরজায় হিসাব-নিকাশ ও যাচাই-বাছাইয়ের জন্য অপেক্ষমাণ। অতঃপর আমি জান্নাতের আটটি দরজার একটি দিয়ে বের হলাম। তখন একটি পাল্লা আনা হলো এবং আমাকে তাতে রাখা হলো। আর আমার সমস্ত উম্মতকে আনা হলো এবং অন্য পাল্লায় রাখা হলো, তখন আমি তাদের চেয়ে ভারী হলাম। অতঃপর আবূ বকরকে আনা হলো এবং এক পাল্লায় রাখা হলো, আর আমার সমস্ত উম্মতকে অন্য পাল্লায় রাখা হলো, তখন তিনি তাদের চেয়ে ভারী হলেন। অতঃপর উমারকে আনা হলো এবং তিনি তাদের চেয়ে ভারী হলেন। এরপর আমার উম্মত দলবদ্ধভাবে আমার পাশ দিয়ে অতিক্রম করতে শুরু করল, এমনকি আমি আবদুর রহমান ইবনু আওফকে আসতে দেখে দেরি মনে করলাম। অতঃপর তিনি হতাশার পরে আমার পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন। তিনি বললেন: আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোক! আমি বহু কষ্টের পর আপনার কাছে পৌঁছতে সক্ষম হয়েছি। আমি বললাম: সেটা কিসের কারণে? তিনি বললেন: আমার সম্পদের প্রাচুর্যের কারণে। আপনার পরে আমাকে হিসাব-নিকাশ ও যাচাই-বাছাই করা হচ্ছিল।"

এই সনদটি দুর্বল। মুতাররিহ ইবনু ইয়াযীদের দুর্বলতার কারণে। তাকে দুর্বল বলেছেন ইবনু মাঈন, আবূ হাতিম, আবূ যুর'আহ, আন-নাসাঈ, আদ-দারাকুতনী এবং অন্যান্যরা।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6013)


6013 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ الْحَفْرِيُّ، عن بدر بن عثمان، عن عبيد اللَّهِ بْنِ مَرْوَانَ، ثَنَا أَبُو عَائِشَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما قَالَ: "خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ، فَقَالَ: رَأَيْتُ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ كَأَنَّمَا أُعْطِيتُ الْمَقَالِيدَ وَالْمَوَازِينَ، فَأَمَّا الْمَقَالِيدُ فَهَذِهِ الْمَفَاتِيحُ، وأما الموازين فهي التي يوزن بها، فوضعت في إحدى الكفتين ووضعت أمتي في الأخرى، فوزنت فرجحت ثُمَّ جِيءَ بِأَبِي بَكْرٍ فَوُزِنَ فَوَزَنَهُمْ، ثُمَّ جِيءَ بِعُمَرَ فَوُزِنَ فَوَزَنَهُمْ، ثُمَّ جِيءَ بِعُثْمَانَ فَوُزِنَ فَوَزَنَهُمْ، ثُمَّ اسْتَيْقَظْتُ فَرَفَعْتُ".
هَذَا إِسْنَادٌ صحيح.




৬০১৩ - এবং আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু সা'দ আল-হাফরী, তিনি বাদ্র ইবনু উসমান থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু মারওয়ান থেকে, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আইশা, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
"একদিন সকালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন, অতঃপর বললেন: আমি ফজরের সালাতের পূর্বে দেখলাম, যেন আমাকে মাকালীদ (চাবিগুলো) এবং মাওয়াযীন (দাঁড়িপাল্লাগুলো) প্রদান করা হয়েছে। অতঃপর মাকালীদ হলো এই চাবিগুলো, আর মাওয়াযীন হলো সেগুলো, যা দ্বারা ওজন করা হয়। অতঃপর আমাকে একটি পাল্লায় রাখা হলো এবং আমার উম্মতকে অন্যটিতে রাখা হলো। অতঃপর ওজন করা হলো, ফলে আমি ভারী হলাম (আমার পাল্লা ঝুঁকে গেল)। অতঃপর আবূ বকরকে আনা হলো এবং ওজন করা হলো, ফলে তিনি তাদের (উম্মতের) চেয়ে ভারী হলেন। অতঃপর উমারকে আনা হলো এবং ওজন করা হলো, ফলে তিনি তাদের (উম্মতের) চেয়ে ভারী হলেন। অতঃপর উসমানকে আনা হলো এবং ওজন করা হলো, ফলে তিনি তাদের (উম্মতের) চেয়ে ভারী হলেন। অতঃপর আমি জেগে উঠলাম এবং (স্বপ্ন) শেষ করলাম।"
এই সনদটি সহীহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6014)


6014 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: "رُؤْيَا الْأَنْبِيَاءِ حَقٌّ".




৬০১৪ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি (বর্ণনা করেছেন) আমর ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি (বর্ণনা করেছেন) উবাইদ ইবনে উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: "নবীগণের স্বপ্ন সত্য।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6015)


6015 - وَقَالَ أحَمَّدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: "كَانَتْ رُؤْيَا الأنبياء حق".
هذا إسناد رواته ثقات، وأبو أحمد هو محمد بن عبد الله الزبيري.




৬০১৫ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ), সিমাকে (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন:
"নবীগণের স্বপ্ন ছিল সত্য।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)। আর আবূ আহমাদ হলেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আয-যুবাইরী।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6016)


6016 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا يُونُسُ الْحَفَّارُ، سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَكِيمٍ يَقُولُ: "رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَنَامِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِكَ يُقَالُ لَهُ: سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ لَا بَأْسَ بِهِ حَدَّثَنَا عَنْ أَبِي هَارُونَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْكَ حَدِيثَ الْمِعْرَاجِ، فَقَالَ: صَدَقَ".
أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ ضَعِيفٌ.




৬০০৬ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদেরকে ইউনুস আল-হাফ্ফার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাকীমকে বলতে শুনেছি: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে স্বপ্নে দেখলাম। অতঃপর আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনার উম্মতের একজন লোক, যাকে সুফইয়ান আস-সাওরী বলা হয়, তিনি মন্দ নন (বা: তার ব্যাপারে কোনো সমস্যা নেই), তিনি আবূ হারূন থেকে, তিনি আবূ সাঈদ থেকে, আপনার সূত্রে মি'রাজের হাদীস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তখন তিনি (নবী) বললেন: সে সত্য বলেছে।"
আবূ হারূন আল-আবদী দুর্বল (দ্বাঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6017)


6017 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي".

6017 - رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الشَّمَائِلِ: عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ خَلَفِ بْنِ خَلِيفَةَ بِهِ … فَذَكَرَهُ. هَذَا إِسْنَادٌ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




৬০১৭ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন খালাফ ইবনু খালীফাহ, তিনি আবূ মালিক আল-আশজাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে অবশ্যই আমাকে দেখল।"

৬০১৭ - এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) 'আশ-শামাইল' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: কুতাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি খালাফ ইবনু খালীফাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই সূত্রে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6018)


6018 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ "أَنَّ خُزَيْمَةَ رَأَى فِي الْمَنَامِ كَأَنَّهُ يَسْجُدُ عَلَى جَبِينِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إن الروح لتلقى الرَّوْحَ- أَوْ إِنَّ الرَّوْحَ تَلْقَى الرَّوْحَ شَكَّ يزيد- فأقنع رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ وَأَمَرَهُ فَسَجَدَ مِنْ خَلْفِهِ عَلَى جَبِينِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

6018 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

6018 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: ثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَمِّهِ "أَنَّ خُزَيْمَةَ رَأَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ أَنَّهُ سَجَدَ عَلَى جَبْهَةِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاضْطَجَعَ لَهُ وَقَالَ: صَدِّقْ رُؤْيَاكَ، فَسَجَدَ عَلَى جَبْهَتِهِ".

6018 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ … فَذَكَرَهُ.

6018 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شعبة، حدثني أبو جعفر المديني- يَعْنِي الْخَطْمِيَّ- سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ سهل بن حنيف صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ "أَنَّهُ رَأَى فِي مَنَامِهِ أَنَّهُ يُقَبِّلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ، فَنَامَ لَهُ، النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَبَّلَ جَبْهَتَهُ".

6018 - وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أبنا يونس عن ابن شهاب، أَخْبَرَنِي خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ خُزَيْمَةَ الَّذِي جعل رسول الله شَهَادَتَهُ بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ: "أَنَّ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ أري فِي النَّوْمِ أَنَّهُ سَجَدَ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُتِيَ خُزَيْمَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَهُ، قَالَ: فَاضْطَجَعَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ: صَدِّقْ رُؤْيَاكَ. فَسَجَدَ عَلَى جَبْهَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

6018 - قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ في التعبير: عن أبي داود الحفري، عن عفان، عن حماد بن سلمة به.




৬০১৮ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আবূ জা'ফর আল-খাতমী থেকে, তিনি উমারাহ ইবনু খুযাইমাহ ইবনু সাবিত থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে: "খুযাইমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্বপ্নে দেখলেন যে, তিনি যেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কপালে সিজদা করছেন। তিনি (খুযাইমাহ) বলেন: অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তা উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই রূহ রূহের সাথে মিলিত হয়— অথবা, নিশ্চয়ই রূহ রূহের সাথে সাক্ষাৎ করে— (ইয়াযীদ সন্দেহ পোষণ করেছেন)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা নিচু করলেন এবং তাঁকে নির্দেশ দিলেন। ফলে তিনি তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছন দিক থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কপালে সিজদা করলেন।

৬০১৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬০১৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু উমার, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি ইবনু খুযাইমাহ থেকে, তিনি তাঁর চাচা থেকে: "খুযাইমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘুমন্ত অবস্থায় যা দেখা যায়, তাতে দেখলেন যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কপালে সিজদা করেছেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর জন্য শুয়ে পড়লেন এবং বললেন: তোমার স্বপ্নকে সত্য করো। ফলে তিনি তাঁর কপালে সিজদা করলেন।"

৬০১৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬০১৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ জা'ফর আল-মাদীনী— অর্থাৎ আল-খাতমী— আমি উমারাহ ইবনু উসমান ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি: "তিনি স্বপ্নে দেখলেন যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে চুম্বন করছেন। অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে তা জানালেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য শুয়ে পড়লেন এবং তিনি তাঁর কপালে চুম্বন করলেন।"

৬০১৮ - এটি বর্ণনা করেছেন ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-হাসান ইবনু কুতাইবাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হারমালাহ ইবনু ইয়াহইয়া, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব, আমাদের অবহিত করেছেন ইউনুস, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, আমাকে খবর দিয়েছেন খুযাইমাহ ইবনু সাবিত ইবনু খুযাইমাহ— যার সাক্ষ্যকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুইজনের সাক্ষ্যের সমান করেছেন: "খুযাইমাহ ইবনু সাবিতকে স্বপ্নে দেখানো হলো যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কপালে সিজদা করেছেন। অতঃপর খুযাইমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁকে তা জানালেন। তিনি (খুযাইমাহ) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য শুয়ে পড়লেন। এরপর বললেন: তোমার স্বপ্নকে সত্য করো। ফলে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কপালে সিজদা করলেন।"

৬০১৮ - আমি বলি: এটি আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘আত-তা'বীর’ (স্বপ্নের ব্যাখ্যা) অধ্যায়ে আবূ দাঊদ আল-হাফরী থেকে, তিনি আফফান থেকে, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6019)


6019 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ مَلَكَانِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِهِ وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رِجْلَيْهِ لِلَّذِي عِنْدَ رَأْسِهِ: اضرب مثل هذا ومثل أمته. فقال: إن مَثَلَ هَذَا وَمَثَلَ أُمَّتِهِ كَمَثَلِ قَوْمٍ سُفُرٍ انْتَهَوْا رَأْسَ مَفَازَةٍ وَلَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ مِنَ الزاد ما يقطعون به المفازة ولا ما يَرْجِعُونَ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ أَتَاهُمْ رَجُلٌ مُرَّجَّلٌ فِي حُلَّةٍ حَبْرَةٍ فَقَالَ: أَرَأَيْتُمْ إِنْ وردت بكم رياضاً معشبة وحياضاً روىً أَتَتْبَعُونِي؟ قَالُوا: نَعَمْ. فَانْطَلَقَ بِهِمْ فَأَوْرَدَهُمْ رِيَاضًا معشبة وحياضاً روى، فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا وَسَمِنُوا. فَقَالَ لَهُمْ: أَلَمْ أَلْقَكُمْ على تلك الحال فجعلتم لي إن وردت بكم رياضاً معشبة وحياضاً روى أَنْ تَتْبَعُونِي؟ فَقَالُوا: بَلَى.
قَالَ: فَإِنَّ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ رِيَاضًا هِيَ أَعْشَبُ مِنْ هَذِهِ وَحِيَاضًا هِيَ أَرْوَى مِنْ هَذِهِ فاتبعوني. قال: فقالت طائفة: صدق الله لنتبعنه. وقالت طائفة: قد رضينا بهذا نقيم عَلَيْهِ".

6019 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا الْحَسَنُ، بْنُ مُوسَى، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ … فَذَكَرَهُ.

6019 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ … فَذَكَرَهُ.




৬০১৯ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল মালিক, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ, তিনি আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ঘুমের মধ্যে যা তিনি দেখছিলেন, দুজন ফেরেশতা আসলেন। তাদের একজন তাঁর মাথার কাছে বসলেন এবং অন্যজন তাঁর পায়ের কাছে বসলেন। তখন তাঁর পায়ের কাছে যিনি ছিলেন, তিনি তাঁর মাথার কাছে যিনি ছিলেন, তাকে বললেন: এর এবং এর উম্মতের একটি উপমা দিন। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এর এবং এর উম্মতের উপমা হলো এমন একদল ভ্রমণকারীর মতো, যারা একটি বিপদসংকুল মরুভূমির (মাফাযাহ্) প্রান্তে এসে পৌঁছল, অথচ তাদের সাথে এমন কোনো পাথেয় ছিল না যা দিয়ে তারা মরুভূমিটি অতিক্রম করতে পারে, আর না ছিল ফিরে যাওয়ার মতো পাথেয়। তারা যখন এই অবস্থায় ছিল, তখন তাদের নিকট একজন সুসজ্জিত পোশাক পরিহিত, চুল আঁচড়ানো ব্যক্তি আসলেন এবং বললেন: তোমরা কি মনে করো, যদি আমি তোমাদেরকে সবুজ তৃণভূমি এবং সুপেয় পানির জলাধারের কাছে নিয়ে যাই, তবে তোমরা কি আমাকে অনুসরণ করবে? তারা বলল: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি তাদেরকে নিয়ে গেলেন এবং সবুজ তৃণভূমি ও সুপেয় পানির জলাধারের কাছে পৌঁছালেন। তারা খেল, পান করল এবং মোটা হলো। অতঃপর তিনি তাদেরকে বললেন: আমি কি তোমাদেরকে সেই অবস্থায় পাইনি? আর তোমরা কি আমার জন্য এই অঙ্গীকার করোনি যে, যদি আমি তোমাদেরকে সবুজ তৃণভূমি এবং সুপেয় পানির জলাধারের কাছে নিয়ে যাই, তবে তোমরা আমাকে অনুসরণ করবে? তারা বলল: হ্যাঁ, অবশ্যই। তিনি বললেন: তবে তোমাদের সামনে এমন তৃণভূমি রয়েছে যা এর চেয়েও বেশি সবুজ এবং এমন জলাধার রয়েছে যা এর চেয়েও বেশি সুপেয়। সুতরাং তোমরা আমাকে অনুসরণ করো। তিনি বললেন: তখন একদল বলল: তিনি সত্য বলেছেন, আমরা অবশ্যই তাঁকে অনুসরণ করব। আর অন্য একদল বলল: আমরা এতেই সন্তুষ্ট, আমরা এর উপরেই অবস্থান করব।

৬০১৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আলী ইবনু যায়িদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইউসুফ ইবনু মিহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

৬০১৯ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মূসা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (6020)


6020 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا شجاع بن الوليد، ثنا هشيم ثَنَا حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: "لَقَدْ رَأَيْتُنِي فِي الْمَنَامِ كَأَنِّي أَكْتُبُ سُورَةَ "ص" فَأَتَيْتُ عَلَى السَّجْدَةِ فَسَجَدَ كُلُّ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ اللَّوْحُ وَالدَّوَاةُ وَالْقَلَمُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِالسُّجُودِ فِيهَا".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ ورواته رواة الصحيح وَتَقَدَّمَ فِي آخِرِ كِتَابِ الصَّلَاةِ.




৬০২০ - আর আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শুজা' ইবনুল ওয়ালীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুমাইদ আত-তাওয়ীল, বাকর ইবনু আব্দুল্লাহ হতে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি বলেছেন: "আমি স্বপ্নে নিজেকে দেখলাম, যেন আমি সূরা 'সোয়াদ' লিখছি। অতঃপর আমি সিজদার আয়াতটির নিকট পৌঁছলাম। তখন আমি যা কিছু দেখলাম, সবকিছুই সিজদা করলো—ফলক, দোয়াত এবং কলম। অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, তখন তিনি তাতে (ঐ সূরায়) সিজদা করার নির্দেশ দিলেন।"

আমি বলি: এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী। আর এটি সালাত অধ্যায়ের শেষে পূর্বে এসেছে।