হাদীস বিএন

ذخيرة العقبى في شرح المجتبى

Part 1 | Page 418

ابن أبى أوفى، وعكرمة، قال أبو حاتم: لم يسمع منهما، وزيد بن وهب، وأبي وائل، وإبراهيم التيمي، والشعبي، وخلق. وعنه أبو إسحاق، والحكم، وزبيد من شيوخه، وسليمان التيمي من طبقته، وشعبة، وسفيان، وزائدة، ووكيع، وخلائق. قال ابن المديني: له نحو ألف وثلثمائة حديث، وقال ابن عيينة: كان أقرأهم وأحفظهم وأعلمهم. وقال عمرو بن علي: كان يسمى المصحف لصدقه. وقال العجلى: ثقة ثبت، يقال: ظهر له أربعة آلاف حديث، ولم يكن له كتاب، وكان فصيحا، وقال النسائي: ثقة، وعده في المدلسين، قال أبو نعيم: مات سنة في 148 عن 84 سنة.

4 - (شقيق) بن سلمة الأسدي هو أبو وائل ثقة، من الثانية، تقدم في 2/ 2.

5 - (حذيفة بن اليمان) الصحابي الجليل رضي الله عنه تقدم في 2/ 2.

شرح الحديث

(قال) أي حذيفة رضي الله عنه (كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم) أي في المدينة، لما روى الطبراني من حديث عصمة بن مالك، قال "خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض سكك المدينة، فانتهى إلى سباطة قوم، فقال: يا حذيفة استرنى" الحديث، قاله في الفتح. (فانتهى) أي وصل، قال في اللسان: الإنهاء: الإبلاغ، وأنهيت إليه الخبر، فانتهى، وتناهى، أي بلغ، وتقول: أنهيت إليه السهم أي أوصلته إليه اهـ جـ 15/ 345 (إلى سباطة قوم) بضم السين المهملة وتخفيف الموحدة، قال في النهاية: هي الموضع الذى يُرمى فيه التراب والأوساخ، وما يكنس من المنازل، وقيل هي الكُنَاسة نفسها وإضافتها إلى القوم إضافة

যখীরাতুল উক্ববা ফী শারহিল মুজতাবা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 418


ইবনে আবি আউফা এবং ইকরিমা—আবু হাতিম বলেন: তিনি তাঁদের নিকট থেকে কোনো বর্ণনা শোনেননি—যায়েদ ইবনে ওয়াহাব, আবু ওয়ায়িল, ইব্রাহিম আত-তাইমি, আশ-শা'বি এবং এক বিশাল সংখ্যক ব্যক্তি থেকে তিনি বর্ণনা করেছেন। তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন আবু ইসহাক, আল-হাকাম, তাঁর শিক্ষকদের মধ্য থেকে জুবাইদ, তাঁর সমসাময়িকদের মধ্য থেকে সুলাইমান আত-তাইমি, শু'বাহ, সুফিয়ান, জাইদাহ, ওয়াকি এবং বহু সংখ্যক বর্ণনাকারী। ইবনুল মাদিনি বলেন: তাঁর বর্ণিত হাদিসের সংখ্যা প্রায় এক হাজার তিনশত। ইবনে উয়াইনা বলেন: তিনি তাঁদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ কারী, সর্বাধিক স্মৃতিশক্তিসম্পন্ন এবং সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী ছিলেন। আমর ইবনে আলি বলেন: তাঁর সত্যবাদিতার কারণে তাঁকে 'মুসহাফ' (পবিত্র গ্রন্থ) উপাধি দেওয়া হয়েছিল। আল-ইজলি বলেন: তিনি নির্ভরযোগ্য ও সুদৃঢ়; বলা হয় যে, তাঁর চার হাজার হাদিস প্রকাশ পেয়েছে অথচ তাঁর কোনো পাণ্ডুলিপি ছিল না। তিনি অত্যন্ত বাগ্মী ছিলেন। আন-নাসায়ি বলেন: তিনি নির্ভরযোগ্য, তবে তাঁকে 'মুদাল্লিস'-দের (যাঁরা বর্ণনাকারীর নাম অস্পষ্ট রাখেন) অন্তর্ভুক্ত করেছেন। আবু নুয়াইম বলেন: তিনি ১৪৮ হিজরি সনে ৮৪ বছর বয়সে মৃত্যুবরণ করেন।

৪ - (শাকিক) বিন সালামাহ আল-আসাদি, তিনি হলেন আবু ওয়ায়িল; তিনি নির্ভরযোগ্য, দ্বিতীয় স্তরের বর্ণনাকারী; ২/২ পৃষ্ঠায় তাঁর বিবরণ পূর্বে অতিবাহিত হয়েছে।

৫ - (হুযাইফা বিন আল-ইয়ামান) মহান সাহাবী (আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন); ২/২ পৃষ্ঠায় তাঁর আলোচনা পূর্বে অতিবাহিত হয়েছে।

হাদিসের ব্যাখ্যা

(তিনি বললেন) অর্থাৎ হুযাইফা (রাযিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: (আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হাঁটছিলাম) অর্থাৎ মদিনায়। যেমনটি তাবারানি ইসমাহ ইবনে মালিকের হাদিস থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদিনার কোনো এক পথে আমাদের নিকট বের হলেন এবং এক সম্প্রদায়ের আবর্জনা ফেলার স্থানে পৌঁছালেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে হুযাইফা, আমাকে আড়াল করো" – এই হলো হাদিসটি; ফাতহুল বারিতে এমনটিই বর্ণিত হয়েছে। (অতঃপর তিনি পৌঁছালেন) অর্থাৎ উপনীত হলেন। 'লিসান' অভিধানে বলা হয়েছে: 'ইনহা' অর্থ পৌঁছে দেওয়া। আমি তাকে সংবাদটি পৌঁছে দিলাম, ফলে তা পৌঁছে গেল বা সমাপ্ত হলো; অর্থাৎ তা গন্তব্যে পৌঁছাল। আপনি বলতে পারেন: আমি তাকে তীরটি পৌঁছে দিলাম অর্থাৎ তার নিকট তীরটি পৌঁছালাম। (সংক্ষেপিত, খণ্ড ১৫/৩৪৫)। (এক সম্প্রদায়ের আবর্জনা ফেলার স্থানে) 'সুবাতাহ' শব্দটি 'সিন' বর্ণে পেশ এবং 'বা' বর্ণে হালকা উচ্চারণে। 'আন-নিহায়াহ' গ্রন্থে বলা হয়েছে: এটি এমন স্থান যেখানে মাটি, ময়লা-আবর্জনা এবং ঘরবাড়ি ঝাড়ু দেওয়ার পর বর্জ্য নিক্ষেপ করা হয়। কেউ কেউ বলেন, এটি স্বয়ং পুঞ্জীভূত আবর্জনা। এর সাথে 'সম্প্রদায়' শব্দের সম্বন্ধটি হলো মালিকানা বা সংশ্লিষ্টতা বোঝানোর জন্য।