(44) - 44 - (2) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ الْمَدَنِيُّ أَبُو عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي،
===
قرره أولًا من امتناعه من الصلاة على من مات وعليه دين لم يترك له وفاء، كما قال أبو هريرة: كان النبي صلى الله عليه وسلم يؤتى بالميت عليه الدين، فيسأله: "هل ترك لدينه وفاء؟ " فإن قيل له: ترك له وفاء .. صلى عليه، وإن قالوا: لا .. قال: "صلوا على صاحبكم"، قال: فلما فتح الله عليه الفتوح .. قال: "أنا أولى بالمؤمنين من أنفسهم؛ من توفي فترك دينًا .. فعلى، ومن ترك مالًا .. فلورثته". رواه أحمد والبخاري ومسلم وأبو داوود والترمذي، قال القاضي: وهذا مما يلزم الأئمة من الفرض في مال الله تعالى للذرية وأهل الحاجة والقيام بهم وقضاء دين محتاجيهم. انتهى من "المفهم".
* * *
ثم استأنس المؤلف للجزء الأول من الترجمة بحديث ابن مسعود رضي الله تعالى عنه، فقال:
(44) - 44 - (2) (حدثنا محمد بن عبيد بن ميمون المدني أبو عبيد) التبان -بفتح المثناة وتشديد الموحدة- التيمي مولاهم، صدوق يخطئ، من العاشرة. روى عن: أبيه، وعيسى بن يونس، والدراوردي، ومسكين بن بكير، وغيرهم، ويروي عنه: (خ ق)، وأبو زرعة، وأبو حاتم، وغيرهم.
قال أبو حاتم: شيخ، وذكره ابن حبان في "الثقات"، وقال: ربما أخطأ.
قال: (حدثنا أبي) عبيد بن ميمون القرشي التيمي مولاهم أبو عباد المدني المقرئ. روى عن: محمد بن جعفر بن أبي كثير، ومحمد بن هلال، ونافع بن أبي نعيم القاري، ويروي عنه: (ق)، وابنه محمد، وإبراهيم بن محمد بن إسحاق المدني.
মুরশিদ যাওয়ীল হিজা ওয়াল হাজাহ
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 176
(৪৪) - ৪৪ - (২) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে উবাইদ ইবনে মাইমুন আল-মাদানি আবু উবাইদ, আমাদের নিকট আমার পিতা বর্ণনা করেছেন।
===
এটি প্রথমে সাব্যস্ত করা হয়েছে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) সেই বিরত থাকা থেকে যেখানে তিনি এমন ব্যক্তির জানাজার সালাত আদায় করতেন না যে ঋণগ্রস্ত অবস্থায় মারা যেত এবং ঋণের কোনো পরিশোধযোগ্য সম্পদ রেখে যেত না। যেমনটি আবু হুরায়রা (রাযিআল্লাহু আনহু) বলেছেন: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এমন মৃত ব্যক্তিকে আনা হতো যার ওপর ঋণ রয়েছে। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করতেন: 'সে কি তার ঋণ পরিশোধের জন্য কোনো সম্পদ রেখে গেছে?' যদি বলা হতো: সে ঋণ পরিশোধের ব্যবস্থা রেখে গেছে, তবে তিনি তার জানাজা পড়াতেন। আর যদি তারা বলত: না, তখন তিনি বলতেন: 'তোমরা তোমাদের সঙ্গীর জানাজা পড়ে নাও।' আবু হুরায়রা (রাযিআল্লাহু আনহু) বলেন: যখন আল্লাহ তাআলা তাঁর জন্য বিজয়সমূহ সহজ করে দিলেন, তখন তিনি বললেন: 'আমি মুমিনদের জন্য তাদের নিজেদের চেয়েও অধিক নিকটবর্তী; যে ব্যক্তি ঋণ রেখে মারা যায়, তার ঋণ পরিশোধের দায়িত্ব আমার ওপর। আর যে সম্পদ রেখে যায়, তা তার ওয়ারিশদের জন্য'।" এটি আহমদ, বুখারি, মুসলিম, আবু দাউদ ও তিরমিজি বর্ণনা করেছেন। কাজি (আয়াজ) বলেছেন: এটি এমন বিষয় যা আল্লাহর পক্ষ থেকে শাসকদের ওপর বায়তুল মাল থেকে বংশধর ও অভাবীদের দেখাশোনা করা এবং তাদের অভাবগ্রস্তদের ঋণ পরিশোধ করার ক্ষেত্রে ফরজ বা আবশ্যিক করা হয়েছে। 'আল-মুফহিম' থেকে সমাপ্ত।
* * *
অতঃপর লেখক অনুচ্ছেদের শিরোনামের প্রথম অংশের সমর্থনে ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু তা'আলা আনহু) এর হাদিসটি পেশ করেছেন। তিনি বলেছেন:
(৪৪) - ৪৪ - (২) (আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে উবাইদ ইবনে মাইমুন আল-মাদানি আবু উবাইদ) আত-তাব্বান—তা অক্ষরের উপর ফাতহা এবং বা অক্ষরের উপর তাশদীদ সহযোগে—তৈমি বংশের আযাদকৃত দাস, তিনি সত্যবাদী তবে মাঝেমধ্যে ভুল করেন, দশম স্তরের বর্ণনাকারী। তিনি বর্ণনা করেছেন তাঁর পিতা, ঈসা ইবনে ইউনুস, আদ-দারাওয়ার্দি, মিসকিন ইবনে বুকাইর এবং অন্যদের থেকে। আর তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন: (ইমাম বুখারি ও ইমাম মুসলিম), আবু জুরআহ, আবু হাতিম এবং অন্যান্যরা।
আবু হাতিম বলেছেন: তিনি একজন শায়খ (উস্তাদ)। ইবনে হিব্বান তাঁকে 'আস-সিকাত' (নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীদের তালিকা) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: তিনি মাঝেমধ্যে ভুল করতেন।
তিনি বলেছেন: (আমাদের নিকট আমার পিতা বর্ণনা করেছেন) তিনি হলেন উবাইদ ইবনে মাইমুন আল-কুরাশি আত-তৈমি, তাদের আযাদকৃত দাস, আবু আব্বাদ আল-মাদানি আল-মুকরি। তিনি বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মদ ইবনে জাফর ইবনে আবি কাসির, মুহাম্মদ ইবনে হিলাল এবং নাফে ইবনে আবি নুয়াইম আল-কারি থেকে। তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন: (ইমাম ইবনে মাজাহ), তাঁর পুত্র মুহাম্মদ এবং ইব্রাহিম ইবনে মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক আল-মাদানি।