হাদীস বিএন

مرشد ذوي الحجا والحاجة

Part 1 | Page 89

أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الْأَمْرُ مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ، فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي، مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللهِ اتَّبَعْنَاهُ".

===

وواحد بصري، وحكمه: الصحة؛ لأن رجاله كلهم ثقات، وفيه: التحديث والعنعنة والشك.

(أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لا ألفين) بالنهي المؤكد بالنون الثقيلة؛ أي: لا أجدن أنا (أحدكم) أيها المسلمون (متكئًا) أي: متوسدًا (على أريكته) أي: على سريره المزين، حال كونه (يأتيه) أي: يأتي ذلك الأحد (الأمر مما أمرت به أو) النهي مما (نهيت عنه) أي: يأتيه الأمر بالأمور التي أمرت بها من الواجبات أو المندوبات، أو النهي عن الأمور التي نهيت عنها من المحرمات أو المكروهات، (فيقول: لا أدري) ولا أعلم هذا الأمر أو النهي في كتاب الله تعالى (ما وجدنا) أي: الأمر والنهي الذي وجدناه (في كتاب الله) تعالى .. (اتبعناه) أي: امتثلناه بالفعل أو الترك، وما لم نجده في كتاب الله .. فلا نسمعه ولا نقبله، فكتاب الله بأيدينا؛ فهو حسبنا في الاتباع، ولا نلتفت إلى غيره.

وقوله: (لا ألفين) لا ناهية، ألفين مضارع مسند إلى المتكلم مؤكد بالنون الثقيلة من ألفيت الشيء إذا وجدته، فهو من أخوات ظن ينصب مفعولين، نحو قوله تعالى: {إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ} (1).

وظاهر هذا الكلام: نهي النبي صلى الله عليه وسلم نفسه عن أن يجدهم على تلك الحالة، والمراد: نهيهم عن أن يكونوا على تلك الحالة؛ فإنهم إذا كانوا عليها يجدهم عليها.

--------------------------------------------

(1) سورة الصافات: (69).

মুরশিদ যাওয়ীল হিজা ওয়াল হাজাহ

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 89


রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি যেন তোমাদের কাউকে তার সুসজ্জিত আসনে হেলান দিয়ে বসা অবস্থায় এমন না পাই যে, তার কাছে আমার নির্দেশিত কোনো বিষয় অথবা আমার নিষিদ্ধ কোনো বিষয় পৌঁছাল, আর সে বলল: আমি জানি না; আমরা আল্লাহর কিতাবে যা পেয়েছি কেবল তারই অনুসরণ করেছি।"

===

এবং একজন বর্ণনাকারী বসরাবাসী, আর এর হুকুম হলো: সহীহ; কারণ এর সকল বর্ণনাকারী বিশ্বস্ত, আর এতে রয়েছে তাহদীস (সরাসরি বর্ণনা), আনআনা (পরম্পরা বর্ণনা) এবং সন্দেহ।

(নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি যেন অবশ্যই না পাই) নূন সাকিলাহ দ্বারা তাকিদযুক্ত নিষেধাজ্ঞার মাধ্যমে; অর্থাৎ: আমি যেন অবশ্যই খুঁজে না পাই (তোমাদের কাউকে) হে মুসলিমগণ (হেলান দিয়ে বসা অবস্থায়) অর্থাৎ: বালিশে ভর দিয়ে (তার সুসজ্জিত আসনে) অর্থাৎ: তার সুসজ্জিত খাটের উপর, এমতাবস্থায় যে (তার নিকট আসে) অর্থাৎ: সেই ব্যক্তির নিকট আসে (এমন বিষয় যা আমি নির্দেশ দিয়েছি অথবা) এমন নিষেধাজ্ঞা যা (আমি নিষেধ করেছি) অর্থাৎ: তার নিকট এমন সব বিষয়ে আদেশ আসে যা আমি ওয়াজিব বা মুস্তাহাব হিসেবে নির্দেশ দিয়েছি, অথবা এমন সব বিষয়ে নিষেধাজ্ঞা আসে যা আমি হারাম বা মাকরুহ হিসেবে নিষেধ করেছি, (অতঃপর সে বলে: আমি জানি না) এবং আমি মহান আল্লাহর কিতাবে এই আদেশ বা নিষেধ সম্পর্কে জানি না (আমরা যা পেয়েছি) অর্থাৎ: যে আদেশ ও নিষেধ আমরা পেয়েছি (আল্লাহর কিতাবে) মহান আল্লাহর.. (আমরা তারই অনুসরণ করেছি) অর্থাৎ: আমরা তা কাজ বা বর্জনের মাধ্যমে পালন করেছি, আর যা আমরা আল্লাহর কিতাবে পাইনি.. তা আমরা শুনব না এবং গ্রহণও করব না। কেননা আল্লাহর কিতাব আমাদের হাতে রয়েছে; অনুসরণের জন্য এটিই আমাদের জন্য যথেষ্ট, এবং আমরা অন্য কিছুর দিকে ভ্রূক্ষেপ করব না।

আর তাঁর বাণী: (আমি যেন অবশ্যই না পাই) এখানে 'লা' হলো নিষেধবাচক, 'আলফিয়ান্না' হলো উত্তম পুরুষের দিকে সম্বন্ধযুক্ত বর্তমানকালীন ক্রিয়া যা নূন সাকিলাহ দ্বারা তাকিদযুক্ত। এটি 'আলফাইতু' শব্দ থেকে নির্গত যার অর্থ কোনো কিছু পাওয়া। এটি 'জন্না' এর সমগোত্রীয় ক্রিয়া যা দুটি কর্মপদ গ্রহণ করে, যেমন মহান আল্লাহর বাণী: {নিশ্চয়ই তারা তাদের পিতৃপুরুষদের পথভ্রষ্ট অবস্থায় পেয়েছিল} (১)।

আর এই কথার বাহ্যিক দিক হলো: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজেকে তাদের সেই অবস্থায় পাওয়া থেকে বিরত থাকার কথা বলছেন, তবে এর প্রকৃত উদ্দেশ্য হলো: তাদেরকে সেই অবস্থায় থাকা থেকে নিষেধ করা; কারণ তারা যদি সেই অবস্থায় লিপ্ত থাকে, তবেই তিনি তাদের সেই অবস্থায় পাবেন।

--------------------------------------------

(১) সূরা আস-সাফফাত: (৬৯)।