হাদীস বিএন

الجرح والتعديل

Part 1 | Page 94

سمعت سفيان يقول: لو أن اليقين استقر في القلوب لطارت شوقا أو حزنا، إما شوقا إلى الله عزوجل وإما فرقا من النار.

حدثنا عبد الرحمن قال ذكره أبي قال كتب إلى عبد الله بن خبيق الأنطاكي نا يوسف - يعني ابن أسباط - عن سفيان الثوري قال بلغني أن الله عزوجل يقول (1) : إن أهون ما أصنع بالعالم إذا آثر الدنيا أن

أنزع حلاوة مناجاتي من قلبه.

حدثنا عبد الرحمن قال ذكره أبي قال كتب إلى عبد الله بن خبيق نا يوسف بن أسباط - 2] قال قال سفيان: كثرة الإخوان من سخافة الدين.

حدثنا عبد الرحمن قال ذكره أبي قال كتب إلى عبد الله بن خبيق [نا يوسف - يعني ابن أسباط - قال وسمعت الثوري يقول: لم يفقه عندنا من لم يعد البلاء نعمة، والرخاء مصيبة.

حدثنا عبد الرحمن نا أحمد بن منصور الرمادي نا أحمد بن عمران قال سمعت يحيى بن يمان يقول سمعت سفيان يقول: بالفقر تخوفوني؟ إنما يخاف سفيان أن تصب عليه الدنيا صبا.

حدثنا عبد الرحمن نا أحمد بن منصور الرمادي نا أحمد بن عمران قال سمعت عبد الرحمن بن مهدي يقول ربما كنا مع سفيان فيقول: النهار يذهب ونحن في غير عمل.

ثم يقوم فزعا فما نراه يومنا.

حدثنا عبد الرحمن (27 ك) نا أحمد بن منصور الرمادي نا مسدد عن عبد الله بن داود قال شهدت مالك بن أنس (3) فذكر سفيان فقال: أرجو أن يكون كان رجلا صالحا.

--------------------------------------------

(1) د " قال " (2) سقط من م (3) م " مالكا - يعنى ابن انس ".

(*)

আল জারহ ওয়াত তা`দীল

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 94


আমি সুফিয়ানকে বলতে শুনেছি: যদি ইয়াকিন (يقين) অন্তরে বদ্ধমূল হতো, তবে তা আকাঙ্ক্ষা অথবা বিষাদে উড়ে যেত; হয় মহান আল্লাহর প্রতি আকাঙ্ক্ষায়, অথবা জাহান্নামের ভয়ে।

আবদুর রহমান আমাদের হাদিস বর্ণনা করেছেন (حدثنا), তিনি বলেন, আমার পিতা এটি উল্লেখ করেছেন, তিনি বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে খুবায়েক আল-আনতাকি আমার নিকট লিখেছেন: ইউসুফ — অর্থাৎ ইবনে আসবাত — আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا), তিনি সুফিয়ান আস-সাওরি থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমার নিকট সংবাদ পৌঁছেছে যে মহান আল্লাহ বলেন (১): আমি একজন আলেমের সাথে সবচেয়ে হালকা যে আচরণ করি যখন সে দুনিয়াকে প্রাধান্য দেয়, তা হলো

তার অন্তর থেকে আমার সাথে নিভৃতে কথোপকথনের মাধুর্য ছিনিয়ে নিই।

আবদুর রহমান আমাদের হাদিস বর্ণনা করেছেন (حدثنا), তিনি বলেন, আমার পিতা এটি উল্লেখ করেছেন, তিনি বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে খুবায়েক আমার নিকট লিখেছেন: ইউসুফ ইবনে আসবাত আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا) — ২], তিনি বলেন, সুফিয়ান বলেছেন: অতিরিক্ত বন্ধুবান্ধব থাকা দ্বীনের লঘুতার লক্ষণ।

আবদুর রহমান আমাদের হাদিস বর্ণনা করেছেন (حدثنا), তিনি বলেন, আমার পিতা এটি উল্লেখ করেছেন, তিনি বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে খুবায়েক আমার নিকট লিখেছেন: [ইউসুফ — অর্থাৎ ইবনে আসবাত — আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا)], তিনি বলেন, আমি সাওরিকে বলতে শুনেছি: আমাদের নিকট সে ব্যক্তি সমঝদার (فقه) নয়, যে বিপদকে নিয়ামত এবং সচ্ছলতাকে মুসিবত হিসেবে গণ্য করে না।

আবদুর রহমান আমাদের হাদিস বর্ণনা করেছেন (حدثنا), আহমদ ইবনে মনসুর আল-রামানি আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا), আহমদ ইবনে ইমরান আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا), তিনি বলেন, আমি ইয়াহইয়া ইবনে ইয়ামানকে বলতে শুনেছি, আমি সুফিয়ানকে বলতে শুনেছি: তোমরা কি আমাকে দারিদ্র্যের ভয় দেখাও? সুফিয়ান কেবল এটিই ভয় পায় যে, দুনিয়া যেন তার ওপর প্রবলভাবে ঢেলে দেওয়া না হয়।

আবদুর রহমান আমাদের হাদিস বর্ণনা করেছেন (حدثنا), আহমদ ইবনে মনসুর আল-রামানি আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا), আহমদ ইবনে ইমরান আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا), তিনি বলেন, আমি আবদুর রহমান ইবনে মাহদিকে বলতে শুনেছি, কখনও কখনও আমরা সুফিয়ানের সাথে থাকতাম, তখন তিনি বলতেন: দিন চলে যাচ্ছে অথচ আমরা আমলহীন অবস্থায় আছি।

তারপর তিনি আতঙ্কিত হয়ে দাঁড়িয়ে যেতেন এবং আমরা সেদিন তাকে আর দেখতাম না।

আবদুর রহমান আমাদের হাদিস বর্ণনা করেছেন (حدثنا) (২৭ কা), আহমদ ইবনে মনসুর আল-রামানি আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا), মুসাদ্দাদ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (نا), আবদুল্লাহ ইবনে দাউদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মালিক ইবনে আনাসের (৩) মজলিসে উপস্থিত ছিলাম, তখন সুফিয়ানের কথা উল্লেখ করা হলে তিনি বলেন: আমি আশা করি তিনি একজন নেককার (صالح) ব্যক্তি ছিলেন।

--------------------------------------------

(১) 'দা' পাণ্ডুলিপিতে "তিনি বলেছেন" (২) 'মিম' পাণ্ডুলিপি থেকে বিলুপ্ত (৩) 'মিম' পাণ্ডুলিপিতে "মালিককে — অর্থাৎ ইবনে আনাসকে"।

(*)