أثر جنازة العبد والأمة.
حدثنا عبد الرحمن نا أحمد بن سنان قال سمعت عبد الله بن صالح ابن مسلم العجلي يقول ليزيد بن هارون يا أبا خالد رأيت سفيان الثوري
يوم الجمعة وعليه كساء كذا وممطرا (1) يعني كساء صوف وهو راكب حمار فقلت لرجل [يمشى - 2] إلى جنبه ما لسفيان اليوم ركب حمارا؟ قال حم اليوم فكره أن يترك الجمعة فبعث إلى جار له فاستعار حمارا فركب.
حدثنا عبد الرحمن نا أبو هارون الخراز (3) سمعت إبراهيم بن موسى وعبد الرحمن بن الحكم يتذاكران قدوم الثوري الري فقال عبد الرحمن بن الحكم: كان استأجره أبو إسحاق السبيعي لميراث له كان بخوارزم، قلت: بكراء؟ قال: نعم بكراء.
حدثنا عبد الرحمن نا علي بن شهاب نا إبراهيم بن محمد الشافعي أبا عبد الله بن رجاء - يعني المكي - قال: ما رأيت أحدا أكثر ذكرا للموت من سفيان الثوري.
حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ نا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي أحمد بن عبد الصمد الأنصاري حدثني عاصم بن فروة قال سمعت الضحاك أبا ياسين قال سمعت سفيان الثوري يقول: لا تنظروا إلى قصورهم فإنما بنوها من أجلكم.
قال وسمعت سفيان الثوري يقول: لولا مجانين الدنيا لخربت الدنيا.
حدثنا عبد الرحمن نا أبو سعيد الأشج [نا أبو خالد قال سمعت سفيان يقول: لا تنظروا إلى دورهم ولا إليهم إذا مروا على المراكب.
نا أبو سعيد
--------------------------------------------
আল জারহ ওয়াত তা`দীল
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 103
দাস ও দাসীর জানাজা সংক্রান্ত বর্ণনা (أثر)।
আমাদের নিকট আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আহমদ বিন সিনান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ বিন সালিহ ইবনে মুসলিম আল-ইজলিকে ইয়াজিদ বিন হারুনকে বলতে শুনেছি, 'হে আবু খালিদ! আমি জুমার দিনে সুফিয়ান আল-সাওরিকে দেখেছি যে, তাঁর গায়ে একটি চাদর ছিল এবং সেটি ছিল বৃষ্টির দিনে পরিধানযোগ্য পশমি চাদর (১)। তিনি একটি গাধার পিঠে চড়ে যাচ্ছিলেন। তখন আমি তাঁর পাশে [হেঁটে চলা - ২] এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলাম, আজকে সুফিয়ানের কী হলো যে তিনি গাধার পিঠে চড়েছেন? তিনি বললেন, আজ তাঁর জ্বর হয়েছে, অথচ তিনি জুমার নামাজ ত্যাগ করা অপছন্দ করেছেন; তাই তিনি তাঁর এক প্রতিবেশীর নিকট লোক পাঠিয়ে একটি গাধা ধার নিয়েছেন এবং তাতে আরোহণ করেছেন।'
আমাদের নিকট আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আবু হারুন আল-খাররাজ (৩) বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি ইব্রাহিম বিন মুসা এবং আব্দুর রহমান বিন আল-হাকামকে রাই শহরে আল-সাওরির আগমন সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছি। তখন আব্দুর রহমান বিন আল-হাকাম বললেন: আবু ইসহাক আল-সাবিঈ তাঁকে খাওয়ারিজমে তাঁর একটি উত্তরাধিকার সংক্রান্ত কাজের জন্য নিয়োগ করেছিলেন। আমি বললাম: পারিশ্রমিকের বিনিময়ে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, পারিশ্রমিকের বিনিময়ে।
আমাদের নিকট আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আলী বিন শিহাব বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট ইব্রাহিম বিন মুহাম্মদ আল-শাফিঈ আবু আব্দুল্লাহ বিন রাজা —অর্থাৎ আল-মাক্কি— বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ান আল-সাওরির চেয়ে মৃত্যুকে অধিক স্মরণকারী আর কাউকে দেখিনি।
আমাদের নিকট আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মদ বিন মুসলিম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার নিকট আহমদ বিন আব্দুস সামাদ আল-আনসারি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার নিকট আসিম বিন ফারওয়াহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি যাহহাক আবু ইয়াসিনকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ান আল-সাওরিকে বলতে শুনেছি: তোমরা তাদের প্রাসাদগুলোর দিকে তাকাবে না, কারণ তারা সেগুলো তোমাদের জন্যই নির্মাণ করেছে।
তিনি বলেন: আমি সুফিয়ান আল-সাওরিকে বলতে শুনেছি: যদি দুনিয়ার পাগলরা না থাকত, তবে দুনিয়া ধ্বংস হয়ে যেত।
আমাদের নিকট আব্দুর রহমান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আবু সাঈদ আল-আশাজ বর্ণনা করেছেন [আমাদের নিকট আবু খালিদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ানকে বলতে শুনেছি: তোমরা তাদের বাড়িঘরের দিকে তাকাবে না এবং যখন তারা যানবাহনে চড়ে পাশ দিয়ে যায়, তখন তাদের দিকেও তাকাবে না।
আমাদের নিকট আবু সাঈদ বর্ণনা করেছেন...
--------------------------------------------